Melissa 253-006 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 253-006. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 253-006 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 253-006 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 253-006 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 253-006
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 253-006
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 253-006
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 253-006 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 253-006 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 253-006, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 253-006, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 253-006. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ..................................................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..................................................................7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ............................................................12 UK Electronic micr owave oven[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]

  • Page 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Kabinet 2. V entilationsåbninger 3. Ovndør 4. Vindue 5. Låsetapper 6. Grillrist 7. Glasdrejetallerken 8. Drejering 9. Drejeaksel 10. Magnetrondæksel a. Knappen 10 min b. Knappen 1 min c. Knappen 10 sec d. Display e. Knappen Micro/Defr ost/Grill f. Knappen Start/Reset g. Åbningsknap til ovndør KLARGØRIN[...]

  • Page 4

    Automatisk optøning 1. T ryk på knappen Micro/Defr ost/Grill, indtil displayet viser "DEF". 2. Angiv fødevar ernes vægt ved hjælp af knapper ne 1 Min (kg) og 10 Sec (g). Programmet indstiller automatisk optøningstiden. 3. T ryk på knappen Start/Reset for at starte optøningen. Optøningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke p[...]

  • Page 5

    • Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter , hvori der indgår gær . •V ed tilberedning af fødevar er med tyk skal, f.eks. kartofler , æbler , hele squash eller kastanjer , bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne sprækker under tilberedningen. • Når man laver mad i en "traditionel&quo[...]

  • Page 6

    MILJØTIPS Når elektronikpr odukter ikke længere fungerer , bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler , der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagtt[...]

  • Page 7

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Mikrov?[...]

  • Page 8

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Hölje 2. Lufthål 3. Ugnslucka 4. Fönster 5. Låshakar 6. Grill 7. Glastallrik 8. Roterande bottenring 9. Axel 10. Magnetronskydd a. 10 min-knapp b. 1 min-knapp c. 10 sek-knapp d. Kontrollpanel e. Mikro/Grill-knapp: f. Start/Reset-knapp g. Dörrknapp FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN V arje enskild mikr ovågsug[...]

  • Page 9

    Automatisk upptining 1. T ryck på Mikro/Grill-knappen tills "DEF" visas på displayen. 2. Ange matens vikt med knapparna 1 min (kg) och 10 sek (g). Programmet ställer in upptiningstiden automatiskt. 3. T ryck på knappen Start/Reset för att börja upptiningen. Använd Start/Reset-knappen om du vill avbryta upptiningen. Exempel: Du vill[...]

  • Page 10

    V iktiga säkerhetsför eskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador . Locket och/eller nappen måste allt[...]

  • Page 11

    ,GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats • om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada. • om fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen På grund av konstant utveckling av våra produkter bå[...]

  • Page 12

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli[...]

  • Page 13

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Kuori 2. Ilmastointiaukot 3. Ovi 4. Ikkuna 5. Lukitustapit 6. Grillausalusta 7. Pyörivä lasinen kuumennusalusta 8. Pyörivä rengas 9. Pyöritysakseli 10. Mikroaaltoputken suojalevy a. 10 min -painike b. 1 min -painike c. 10 sec -painike d. Näyttö e. Micro/Defr ost/Grill-painike f. Start/Reset-painike (Käynnistys/Noll[...]

  • Page 14

    Automaattinen sulatus 1. Paina Micr o/Defrost/Grill-painiketta, kunnes näyttöön ilmestyy "DEF". 2. Syötä ruoan paino painikkeilla 1 min (kg) ja 10 sec (g). Ohjelma asettaa sulatusajan automaattisesti. 3. Paina Start/Reset-painiketta käynnistääksesi sulatuksen. V oit milloin tahansa keskeyttää sulatuksen painamalla Start/Reset-pa[...]

  • Page 15

    Mikroaaltoteho T ehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun mukaan. T avallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen. • Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juust[...]

  • Page 16

    Tärkeää: Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita tai välineitä: • Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää. •T avalliset lämpömittarit. • Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa. • Kierrätyspaperi, s[...]

  • Page 17

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please r ead through these instructions carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT [...]

  • Page 18

    KEY TO MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Cabinet 2. Air vents 3. Oven door 4. Window 5. Lock dowels 6. Grill 7. Glass tur ntable 8. Roller ring 9. Spindle 10. Magnetron cover a. 10 min button b. 1 min button c. 10 sec button d. Display e. Micro/Defr ost/Grill button f. Start/Reset button g. Door r elease button PREP ARING THE MICROWA VE OVEN Each individua[...]

  • Page 19

    Automatic defrosting 1. Pr ess the Micro/Defrost/Grill button until the display shows "DEF". 2. Enter the weight of the food using the 1 min (kg) and 10 sec (g) buttons. The programme will automatically determine the defr osting time. 3. Pr ess the Start/Reset button to commence defrosting. Press the Start/Reset button to interrupt defros[...]

  • Page 20

    Important safety measures when pr eparing food! • If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thor oughly before serving. This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries. The lid and/or teat must not be fitted on a feedin[...]

  • Page 21

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant[...]

  • Page 22

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außer dem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen [...]

  • Page 23

    BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Lüftungsöffnungen 3. Tür 4. Sichtfenster 5. V erriegelungshaken 6. Grill 7. Glas-Drehteller 8. Drehring 9. Spindel 10. Magnetron-Abdeckung a. Zeiteinstellung 10 Minuten b. Zeiteinstellung 1 Minute c. Zeiteinstellung 10 Sekunden d. Display e. Micro/Defr ost/Grill T aste f. Start/Reset-T aste g. Türentriegelungstaste V[...]

  • Page 24

    Beispiel: Sie wollen den Mikrowellenher d so einstellen, dass er bei 70 % Leistung 10 Minuten lang läuft. •D rücken Sie die Micr o/Defrost/Grill-T aste Das Display zeigt jetzt „P7" an. • Drücken Sie die 10 Minuten-T aste einmal. Das Display zeigt "10.0" an. Tipp: W enn Sie die T aste gedrückt halten, beschleunigt sich die Z[...]

  • Page 25

    Leistung der Mikrowelle Die W ahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die zubereitet wer den sollen. In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung. • Die höchste Stufe wird unter ander em für das schnelle Aufwärmen von Essen und das Kochen von W asser verwendet. • Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise bei[...]

  • Page 26

    Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikr owelle dürfen Sie folgende Behälter nicht verwenden: •V ersiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, die zerplatzen können. • Normale Thermometer • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter , da die Mikrowellen diese nicht durchdringen und das Essen darin nicht kochen könne[...]

  • Page 27

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji k[...]

  • Page 28

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Obudowa 2. Otwory wentylacyjne 3. Drzwiczki kuchenki 4. Okienko 5. Ko∏ki zamka 6. Grill 7. Szklany talerz obrotowy 8. PierÊcieƒ obrotowy 9. OÊ obrotowa 10. Pokrywa magnetronu a. Przycisk 10 min b. Przycisk 1 min c. Przycisk 10 sec d. WyÊwietlacz e. Przycisk Micro/Defr ost/Grill f. Przycisk Start/Reset g. Przyci[...]

  • Page 29

    • NaciÊnij przycisk Start/Reset, aby rozpoczàç gotowanie. UWAGA: JeÊli chcesz zobaczyç ustawiony poziom mocy, jeden raz naciÊnij przycisk Micro/Defr ost/Grill . Na wyÊwietlaczu na kilka sekund pojawi si´ wskazanie wybranego poziomu mocy, po czym prze∏àczy si´ on na wyÊwietlanie pozosta∏ego czasu gotowania. Automatyczne rozmra˝anie[...]

  • Page 30

    Informacje ogólne dotyczàce gotowania • Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów. • Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana [...]

  • Page 31

    CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç uwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek meta[...]

  • Page 32

    INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din, ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt • Mikrobølgeovn[...]

  • Page 33

    OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN 1. Kabinett 2. V entilasjonsåpninger 3. Ovnsdør 4. Vindu 5. Låsetapper 6. Grill 7. Roterende glasstallerken 8. Dreiering 9. Roterende aksel 10. Deksel til elektronrør a. 10 min-knapp b. 1 min-knapp c. 10 sec-knapp (10 sek) d. Display e. Micro/Defr ost/Grill-knapp (kombinasjonsfunksjonsknapp) f. Start/Re[...]

  • Page 34

    sekunder før det går tilbake til å vise den gjenværende tilberedningstiden. Automatisk tining 1. T rykk på Micro/Defr ost/Grill-knappen til displayet viser "DEF". 2. Angi vekten på maten ved hjelp av knappene 1 min (kg) og 10 sec (g). Programmet stiller inn tiningstiden automatisk. 3. T rykk på Start/Reset-knappen for å starte tin[...]

  • Page 35

    V iktige sikkerhetsr egler ved tilberedning av mat! • Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste eller røre godt i maten/flasken og kontroller e temperaturen nøye før du serverer . Dette sikrer at varmen fordeles jevnt, slik at du unngår skåldingsskader . Lokket og/eller sutten må ik[...]

  • Page 36

    ВВЕДЕНИЕ Внимательно про чит айте настоящую инструкцию для ознак омления с ф ункциями новой микрово лновой печи пере д ее первым испо льзованием. Обра тите особое внимание на правила те хник?[...]

  • Page 37

    ОСНОВНЫЕ К ОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. К орпус 2. Вентиляционные отверстия 3. Дверца печи 4. Окно 5. Блокировочные штыри 6. Гриль 7. Стеклянный поворотный диск 8. Ко льцо вращения 9. Ось 1 0. Крышка[...]

  • Page 38

    Число нажатий кнопки Индикация на дисплее Микроволновая 1 P10 100 % 2P 7 70 % 3P 5 50 % 4P 3 30 % 5P 1 10 % Пример. Требу ется уст ановить микрово лновую печь для приг отовления на мощности 70 % в течение 1 0 минут . •[...]

  • Page 39

    Если уст ановить меньшее время приг отовления в микрово лновой печи, пища не бу дет нагреваться слишк ом сильно. • При необх о димости мо жно добавить немног о во ды. • Во время приг отовления ?[...]

  • Page 40

    • Мет аллические зажимы, крышки и фо льга, со держ ащие мет аллические нити. Они могут привести к искрению в печи, и потому их не сле дует применять. • Мет аллические сосу ды/контейнеры и упак о?[...]

  • Page 41

    41 253006_IM6 19/05/05 12:10 Side 41[...]

  • Page 42

    42 253006_IM6 19/05/05 12:10 Side 42[...]