Melissa ide line 753-121 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa ide line 753-121. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa ide line 753-121 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa ide line 753-121 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa ide line 753-121 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa ide line 753-121
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa ide line 753-121
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa ide line 753-121
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa ide line 753-121 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa ide line 753-121 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa ide line 753-121, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa ide line 753-121, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa ide line 753-121. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ART .NR. 753-121 www .adexi.eu ® DK SE NO FI UK DE PL Mikrobølgeovn med varmluft og grill ......................................................................... 2 Mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ..................................................... 6 Mikrobølgeovn med varmluft og grill ......................................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om mikrobølgeovn[...]

  • Page 3

    2 3 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Grundlæggende betjening • Anbring de fødevarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren. Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor , og start mikrobølgeovnen. Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk. Displayet viser "0:00", og der lyder 4 bip[...]

  • Page 4

    4 5 Optøningsautomatik 1. Indstil den ønskede vægt ved at trykke en eller ere gange på venstr e eller højre side af knappen Defrost by weight (j). 2. Mikrobølgeovnen beregner automatisk optøningstiden på grundlag af den indstillede vægt. 3. T ryk på knappen Start for at begynde optøningen. 4. Mikrobølgeindikatoren begynder at blinke,[...]

  • Page 5

    4 5 Vigtigt! Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende r edskaber og materialer: • Forseglet glas/asker med små åbninger , da de kan sprænge. • Almindelige termometre • Sølvpapir/foliebakker , da mikr obølgestråler ne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne. • Genbrugspa[...]

  • Page 6

    6 7 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Mikr[...]

  • Page 7

    6 7 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN Grundläggande användning • Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng ugnsluckan. Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på mikrovågsugnen. När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. På displayen visas ”0:00” och 4 pip hörs. • Tillagningen kan a[...]

  • Page 8

    8 9 Tillagning med hjälp av automenyn Mikrovågsugnen har 8 automenyprogram som kan användas för olika typer av livsmedel (se automenylistan (m) som sitter på mikrovågsugnens kontrollpanel (10) eller tabellen nedan). 1. T ryck på knappen Auto Function (k) tills displayen visar önskat automenyprogram. 2. Relevanta indikatorer och AUTO-indikat[...]

  • Page 9

    8 9 RENGÖRING När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande: • Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen. • Använd aldrig skurpulver , stålborstar eller andra starka r engöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken. • An[...]

  • Page 10

    10 11 INNLEDNING For å få størst mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse anvisningene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt • Mi[...]

  • Page 11

    10 11 BETJENE MIKROBØLGEOVNEN Enkel betjening • Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og lukk dør en. V elg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor , og start mikrobølgeovnen. Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av . "0:00" vises i displayet, og 4 pipetoner høres. • Tilberedningen kan[...]

  • Page 12

    12 13 Tilberedning ved hjelp av automenyen Mikrobølgeovnen har 8 automatiske menyprogrammer som brukes til ulike typer mat (se automenylisten (m) på betjeningspanelet til mikrobølgeovnen (10) eller tabellen nedenfor .) 1. T rykk på Auto Function -knappen (k) inntil displayet viser ønsket automenyprogram. 2. De aktuelle indikatorene og AUTO-ind[...]

  • Page 13

    12 13 RENGJØRING Når du rengjør mikrobølgeovnen, bør du vær e oppmerksom på følgende: • Slå av mikrobølgeovnen umiddelbart, og trekk ut støpslet fra veggkontakten før rengjøring. • Bruk aldri skurepulver , stålull eller andre sterke rengjøringsmidler til å rengjøre innvendige eller utvendige overater . Det kan lage riper i m[...]

  • Page 14

    14 15 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikroaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • [...]

  • Page 15

    14 15 MIKROAAL TOUUNIN KÄYTTÄMINEN Peruskäyttö • Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku. V alitse lämmitystoiminto alla olevien ohjeiden mukaan ja käynnistä mikroaaltouuni. Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. Näytössä näkyy ”0:00”, ja kuuluu neljä piippausta. • Kyps[...]

  • Page 16

    16 17 ohjauspaneelissa (10) tai alla olevasta taulukosta). 1. Paina Automaattinen toiminto (k) -painiketta, kunnes näytössä näkyy haluttu automaattinen valikko-ohjelma. 2. Asiaan kuuluvat merkkivalot ja AUTO-osoitin syttyvät. 3. Paina Paino (l) -painiketta, kunnes haluttu paino/numero (painojen/numeroiden välit vaihtelevat eri ohjelmissa) nä[...]

  • Page 17

    16 17 PUHDISTUS Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa teräsvillalla, hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.[...]

  • Page 18

    18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference, so that you can r emind yourself of the functions of your microwave oven. [...]

  • Page 19

    18 19 OPERA TING THE MICROWA VE OVEN Basic operation • Place the food to be cooked in the microwave oven and close the door . Select cooking function as described below and start the microwave oven. Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically . The display will show "0:00" and 4 beeps will sound. • Co[...]

  • Page 20

    20 21 Cooking using auto menu The microwave oven has 8 auto menu programs used for dif ferent food types (see auto menu list (m) on the microwave oven control panel (10) or the table below). 1. Press the Auto Function (k) button until the display shows the desired auto menu programme. 2. The relevant indicators and AUTO indicator will light. 3. Pre[...]

  • Page 21

    20 21 Important! When you prepare food in the micr owave oven, you should not use the following implements and materials: • Sealed glass/bottles with small openings , as they may explode. • General purpose thermometers • Silver foil/foil trays , as the microwave rays cannot penetrate the material and the food will not cook. • Recycled paper[...]

  • Page 22

    22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenher d erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktio[...]

  • Page 23

    22 23 BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür . Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie den Mikrowellenherd. Nach Ablauf der Zuber eitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch aus. Im Display erscheint die Meld[...]

  • Page 24

    24 25 ACHTUNG! Die automatische Menüfunktion kann nicht als einer der Schritte verwendet werden. Automatisches Abtauen 1. Stellen Sie das gewünschte Gewicht ein, indem Sie die linke oder die rechte Hälfte der Defrost by weight (j) T aste einmal oder mehrmals drücken. 2. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des eingestellten Gewichts automatisc[...]

  • Page 25

    24 25 • Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt. • Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen sich Schinken und [...]

  • Page 26

    26 27 WPRO WADZENIE Aby w maksymaln ym stopniu wykorzystać możliwości now ej kuchenki mikrofalow ej, należy przed pierwszym użyciem uw ażnie pr zeczytać poniższ e instrukcje. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Zaleca się zachow anie tej instr ukcji na przyszłość, gdyb y zaszła konieczność przypomnienia [...]

  • Page 27

    26 27 OBSŁUGA KUCHENKI MIKROF ALOWEJ Obsługa podstaw owa • Umieść produkty przeznaczone do goto wania w kuchence mikrofalo wej i zamknij drzwiczki. W ybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom kuchenkę mikr ofalową. P o upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automaty cznie wyłączona. Na wyświetlaczu pojawi [...]

  • Page 28

    28 29 UW AGA! Menu automatyczne nie może stanowić etapu goto wania dwuetapowego . Automatyczne rozmrażanie 1. Ustaw żądaną w agę, naciskając jeden lub kilka razy lewą lub praw ą stronę przycisku Defrost by w eight (j). 2. Kuchenka mikr ofalowa automatycznie obliczy czas r ozmrażania na podstawie ustawionej w agi. 3. Naciśnij przycisk S[...]

  • Page 29

    28 29 • Ręczniki papiero we są idealne, ponieważ w chłaniają wilgoć i tłuszcz. Na przykład boczek można poprzekładać ręcznikami papiero wymi. Boczek będzie wó wczas chrupiący , ponieważ nie będzie pływ ał we „własnym sosie”. Chleb domow ej roboty można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w r ęczniki papierow e[...]

  • Page 30

    30[...]