Melissa 640-117 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 640-117. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 640-117 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 640-117 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 640-117 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 640-117
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 640-117
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 640-117
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 640-117 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 640-117 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 640-117, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 640-117, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 640-117. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Støvsuger ..........................................................................2 SE Dammsugare ......................................................................5 FI Pölynimuri ..........................................................................8 UK V acuum cleaner ..............................................................11[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket hvilke funktioner ,støvsuger en har . VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN[...]

  • Page 3

    SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN - Påsætning af slange: Sæt slangen ned til åbningen. T ryk på de to knapper for enden af slangen og sæt slangen helt ned i åbningen. - Aftagning af slange: T ryk på de to knapper for enden af slangen for at løsne denne, og træk slangen ud af åbningen. BETJENING AF STØVSUGEREN - T ræk ikke stikket ud af stikko[...]

  • Page 4

    UDSKIFTNING AF HEP A FIL TER: Åben låget (2) ved at løfte låse tapperne (15). T ag det gamle HEP A filter ud og sæt det nye i. Luk låget (2) igen inden støvsugeren tændes (låse tapperne (15) skal klikkes på plads). BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN A T BEGGE FIL TRE ER MONTERET! SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronth[...]

  • Page 5

    INLEDNING Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Bruksanvisningen innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov och visa bruksanvisningen för andra användare om det behövs. VIKTIGT - Läs igeno[...]

  • Page 6

    HOPSÄTTNING A V DAMMSUGAREN Fastsättning av rör: - T ryck på knappar na i änden av röret och sätt in röret i luftinloppet. Borttagning av slangen: - För att lossa slangen, tryck på knapparna i ändan av slangen och dra slangen hårt från luftinsugningsröret. ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsuga[...]

  • Page 7

    BÅDA FIL TREN SITTER PÅ PLA TS! ÖVRIG UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla riktningar . Det finns även ett bra bärhandtag. Rulla först upp sladden, innan du ställer undan dammsugaren. Dammsugar en kan placeras stående, för att spara plats. UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och r engör [...]

  • Page 8

    JOHDANTO Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten ja näytä ne tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ – Lue tämä ohjekirja huolellisesti. – T arkista ennen pölynimurin[...]

  • Page 9

    IMURIN KOKOAMINEN: Imuletkun kiinnittäminen imuriin: – Paina imuletkun päässä olevia painikkeita ja työnnä imuletku imuaukkoon. Imuletkun irrottaminen: – Irr ota imuletku painamalla imuletkun päässä olevia painikkeita ja vedä imuletku irti imuaukosta. TOIMINT A – Älä irr ota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai kisko[...]

  • Page 10

    MUUT OMINAISUUDET Imurissa on kaksi pyörää takana ja kääntyvä pyörä edessä, minkä ansiosta imuri liikkuu ketterästi. Imurissa on myös kätevä kantokahva. Kelaa virtajohto sisään ennen imurin varastointia. Imuria voidaan säilyttää pystyasennossa, jolloin se vie vähemmän tilaa. HUOL T AMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkop[...]

  • Page 11

    INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuumcleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPORT ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before u[...]

  • Page 12

    ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER: Fitting the tube: - Press the buttons on the end of the tube and insert the tube into the air -intake. Removing the hose: - T o release the hose, pr ess the buttons on the end of the hose and pull the hose firmly from the air intake duct. OPERA TION - Do not remove the plug fr om the socket by pulling the cable or th[...]

  • Page 13

    EXTRA FEA TURES The cleaner has two wheels at the rear and a multi-directional swivel wheel at the fr ont so that it can be moved easily . It also has a convenient carrying handle. Before storing your cleaner r ewind the supply cord. The cleaner may be stor ed standing on its end to save space. MAINTENANCE Pull out the plug and if necessary clean t[...]

  • Page 14

    EINLEITUNG Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die W artung des Geräts. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie erforderlichenfalls z[...]

  • Page 15

    ZUSAMMENBAU DES ST AUBSAUGERS: Anbringen des Schlauchs: - Drücken Sie auf die Knöpfe am Ende des Schlauchs und schieben Sie ihn in die Luftansaugöffnung ein. Entfernen des schlauchs: - Drücken Sie zum Entfernen des Schlauchs die Knöpfe am Ende des Schlauchs und ziehen Sie den Schlauch aus der Luftansaugöffnung. BEDIENUNG - Ziehen Sie den Stec[...]

  • Page 16

    AUST AUSCH DES MOTORFIL TERS Der Motorfilter ist der Filter , der sich hinter dem Staubbeutel befindet. Öffnen Sie die Fr ontabdeckung, und ziehen Sie den Filter vorsichtig aus dem Halter . Schieben Sie einen neuen Motorfilter ein. HEP A-FIL TER AUST AUSCHEN Entfernen Sie die Abdeckung (2) durch Ziehen an den Halteklammern (15). Nehmen Sie den HEP[...]