Melissa 646-063 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 23 pages
- 0.41 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Blender
Melissa 746085
15 pages 0.29 mb -
Blender
Melissa 146-007
29 pages 0.82 mb -
Blender
Melissa 646-057
16 pages 0.53 mb -
Blender
Melissa Drink Mixer 246-002
19 pages 0.14 mb -
Blender
Melissa 646080
1 pages 0.97 mb -
Blender
Melissa 246-018
1 pages 0.86 mb -
Blender
Melissa 646-067
1 pages 0.43 mb -
Blender
Melissa 246-001
18 pages 0.46 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 646-063. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 646-063 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 646-063 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 646-063 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 646-063
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 646-063
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 646-063
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 646-063 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 646-063 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 646-063, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 646-063, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 646-063. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SE Stavmixer ...................................................................................... 2 DK Sta vbl end er ....................................................................................5 NO Sta vmi kse r ....................................................................................8 FI Sauvasekoitinsarja ...................[...]
-
Page 2
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya stavmixer är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar att du sparar denna bruksanvisning för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning • Felaktig användning av stavmixern kan leda [...]
-
Page 3
I NNAN ST A VMIXERN ANVÄNDS FÖRST A G ÅNGEN V arje enskild stavmixer kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under t ransporten. Kontrollera om det finns några synliga skador (t.ex. sprickor eller repor). Om stavmixern verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. A[...]
-
Page 4
I NFORMA TION OM KASSERING A V DEN H ÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: D et innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som[...]
-
Page 5
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye stavblender , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager stavblenderen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om stavblenderens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af st[...]
-
Page 6
O VERSIGT OVER S T A VBLENDERSÆTTETS DELE 1. Hastighedsknapper 2. Motor enhed 3. Aftagelig blenderstav 4. Knivblad 5. Blenderbæger FØR FØRSTE ANVENDELSE Hver enkelt stavblendersæt er kontroller et på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at stavblendersættet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kon[...]
-
Page 7
R ENGØRING • T ag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Lad stavblenderen køle af, før den skilles ad og/eller rengør es. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke r engøringsmidler til rengøring af stavblender ens udvendige overflader , da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne. • Brug i stedet e[...]
-
Page 8
INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye håndmikser ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER V anlig bruk • Feilaktig bruk av mikseren kan før e til personskader og skader på apparatet. [...]
-
Page 9
F ØR DU T AR APP ARA TET I BRUK F ØRSTE GANG Hvert enkelt apparat kontroller es på fabrikken, men for sikkerhets skyld, vennligst kontroller nøye etter utpakkingen at apparatet ikke har fått t ransportskader . Se etter synlige skader (f.eks. sprekker eller riper). Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpt[...]
-
Page 10
MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter . I de fleste tilfeller kan du levere slike pr odukter til den lokale gjenvinningsstasjonen. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke • dersom bruksanvisningen ikke er fulgt • dersom det er foretatt u[...]
-
Page 11
JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta käsisekoittimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. TURV AOHJEET Normaali käyttö • Sekoittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurio[...]
-
Page 12
PÄÄOSA T 1. Nopeuden valintapainikkeet 2. Moottoriosa 3. Irrotettava sekoitinvarsi 4. T erät 5. Sekoituskulho ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Kaikki laitteet tarkastetaan tehtaalla, mutta turvallisuussyistä pyydämme tarkistamaan, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. T arkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (esim. halkeami[...]
-
Page 13
P UHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. • Anna sekoittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja/tai puhdistamista. • Älä käytä hankausjauhetta, teräsvillaa tai muuta voimakasta puhdistusainetta, sillä ne voivat naarmuttaa laitteen pintaa. • Käytä tarvittaessa kosteaa liinaa (lämmintä vettä) ja hi[...]
-
Page 14
INTRODUCTION T o get the best out of your new hand blender , please read this user guide car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the guide for future r eference. SAFETY MEASURES Normal use • Incorrect use of your blender may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose[...]
-
Page 15
P RIOR TO FIRST USE Each individual appliance is checked at the factory , but for safety’ s sake, please check carefully after unpacking for damage during transport. Check for visible damage (e.g. cracks or scratches). If the appliance appears to have b een damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked[...]
-
Page 16
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the constant[...]
-
Page 17
EINLEITUNG Bevor Sie den Stabmixer in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normale Anwendung • Der unsachgemäße Gebrauch des Mixers kann zu V erletzungen und zu Schäden am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu de[...]
-
Page 18
HAUPTKOMPONENTEN 1. Drehzahltasten 2. Motoreinheit 3. Abnehmbarer Mixstab 4. Messer 5. Mixbecher VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Jedes Gerät wird vor der Auslieferung sor gfältig getestet. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Achten Sie dabei vor allem auf sichtbar[...]
-
Page 19
R EINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • V or dem Auseinander nehmen und vor der Reinigung sollte der Mixer abkühlen. • V erwenden Sie kein Scheuerpulver , keine Chromwolle und keine aggr essiven Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit warmem W asser angefeuchteten T uch. Bei Bedarf[...]
-
Page 20
WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji miksera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi informacjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto zachowaç na przysz∏oÊç. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Zastosowanie standardowe • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie miksera mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie[...]
-
Page 21
G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE 1. Przyciski wyboru pr´dkoÊci 2. Korpus z silnikiem 3. Wymienialny wa∏ek miksera 4. No˝e 5. Pojemnik miksera CZYNNOCI WST¢PNE Ka˝de urzàdzenie jest testowane w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy sprawdzenie po jego rozpakowaniu, czy nie uleg∏o ono uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, cz[...]
-
Page 22
22 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urzàdzenia trzeba wyjàç wtyczk´ z gniazdka. • Przed przystàpieniem do czyszczenia oraz zak∏adania i zdejmowania akcesoriów nale˝y poczekaç, a˝ mikser ostygnie. • Nie nale˝y czyÊciç urzàdzenia proszkiem do czyszczenia, we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do [...]
-
Page 23
23 IM_646063 01/11/07 11:18 Side 23[...]