Melitta MB80 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melitta MB80. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melitta MB80 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melitta MB80 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melitta MB80 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melitta MB80
- nom du fabricant et année de fabrication Melitta MB80
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melitta MB80
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melitta MB80 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melitta MB80 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melitta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melitta MB80, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melitta MB80, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melitta MB80. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USE AND CARE GUIDE FOR MODELS MEMB1W , MEMB1B AND MEMB1CAN READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.[...]

  • Page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handle. • Do not immerse cord, plug or coffeemaker base in wate[...]

  • Page 3

    3 parts inside. Repair must be done by authorized service personnel only . • The mill is intended for processing small quantities of coffee beans only for immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of ground coffee at one time. • W ARNING: T o prevent injury from hot overflow , replace decanter within 20 s[...]

  • Page 4

    T I M E H R M I N S E L E C T G R I N D C O A R S E F IN E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 T I M E H R M I N SE LEC T G R I N D C O A R S E F I N E O N / O F F M I L L 1 0 9 8 7 6 5 4 3 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 MILL/BREW ASSEMBL Y FIGURE 4 15 14 13 12 11 10 9 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 8 2 8 2 1 1 2 3 4 5 6 10 FIGURE 1 1. Reservoir Cover 2. W at[...]

  • Page 5

    5 Before Using Y our Mill & Brew Coffeemaker CAUTION: UNPLUG FROM OUTLET COFFEEMAKER: Clean the decanter and its lid, mill/brew basket and its lid, and mill/brew assembly . See Care and Cleaning. Fill the coffeemaker with the maximum amount of water and no coffee and turn the unit ON. See Brewing. Unplug cof feemaker and discard the water . W a[...]

  • Page 6

    6 coffee in mill/brew basket per every two cups of cof fee desired. Replace lid. Make sure basket is firmly seated in assembly , lid on basket is secured and lid to assembly is closed before attempting to operate unit. NOTE: Y ou may substitute ground coffee for coffee beans by turning off the mill. T o do so, push the Mill button. The light will c[...]

  • Page 7

    7 NOTE: After unit is turned off or automatically shuts off after one hour , mill coarseness setting will default to level 4 or medium grind. Coarseness setting will also default to level 4 in the event of power interruption. Programming the T imer to Make Coffee Later Y ou can program the timer to automatically mill and brew coffee up to 24 hours [...]

  • Page 8

    8 1. Press OFF button. 2. Unplug and allow to cool completely before cleaning. 3. W ash and dry all removable parts. CAUTION: DO NOT IMMERSE CORD, PLUG OR COFFEEMAKER UNIT IN W A TER OR OTHER LIQUID. CAUTION: BLADES ARE SHARP . HANDLE CAREFULL Y . 4. Special cleaning of the coffeemaker is recommended at least once a month, depending on frequency of[...]

  • Page 9

    9 T roubleshooting Guide • If mill/brew lid is opened during brewing cycle, ON/OFF LED will flash. T o restart brewing process, reclose mill/brew lid. • T o position or remove the mill/brew assembly , press inward on the indentations on top of the lock buttons. Open mill/brew lid and lift up if removing, or place into position and then release [...]

  • Page 10

    10 NOTES[...]

  • Page 11

    11 ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Salton, Inc. product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. W arranty Duration: This product is warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date. W arranty Coverage: This product is warranted against defective materials or workma[...]

  • Page 12

    Include $15.00 (U.S.) for return shipping and handling. Salton, Inc. cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier . Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem; your full[...]

  • Page 13

    LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : T out appareil é lectrique pr é sente un risque d ’ incendie et de choc é lectrique, pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. V euillez observer toutes les mesures de s é curit é . GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN POUR LES MODELES MEMB1W , MEMB1B, ET MEMB1CAN 13[...]

  • Page 14

    MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Afin de r é duire les risques d ’ incendie, d ’é lectrocution et de blessures pendant l ’ utilisation de tout appareil é lectrom é nager , toujours observer les pr é cautions é l é mentaires de s é curit é , y compris les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d ’ utiliser l ’ appareil[...]

  • Page 15

    • Ne jamais faire fonctionner un appareil endommag é . Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommag é , ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tomb é ou a é t é endommag é d ’ une quelconque mani è re. Envoyer l ’ appareil au centre de r é paration agr éé le plus proche pour qu [...]

  • Page 16

    CET APP AREIL EST RESERVE A UN USAGE MENAGER A TTENTION : Le cordon d ’ alimentation fourni est court afin de r é duire les risques de blessures qui pourraient survenir si l ’ on s ’ emm ê le ou si l ’ on tr é buche dans un cordon plus long. V ous pouvez utiliser des rallonges, disponibles dans les quincailleries locales, en prenant les [...]

  • Page 17

    FIG. 3 BLOC A MOUDRE ET INFUSER FIG. 4 1 3 4 5 6 7 8 2 FIGURE 1 1. Couvercle du r é servoir 2. Fen ê tre du r é servoir d ’ eau 3. Stop Goutte 4. Couvercle de la verseuse 5. V erseuse 6. Rangement du Cordon 7. Plaque chauffante 8. Base de la cafeti è re 9. T ableau de commandes 10. Affichage à LED 1 1. Boutons de fermeture 12. Bloc à moudre[...]

  • Page 18

    Remplissez la cafeti è re de la quantit é maximale d ’ eau sans mettre de caf é et mettez l ’ appareil en MARCHE . Reportez- vous au chapitre Cycle d ’ infusion. D é branchez la cafeti è re et jetez l ’ eau. Laissez les é l é ments chauffants refroidir pendant 10 mn. R é p é tez l ’ op é ration encore une fois. A TTENTION : NE P[...]

  • Page 19

    tasses de 5 onces (140 g) d é sir é . Le chiffre 10 en haut indique la capacit é maximale de 10 tasses. Placez la verseuse sur la plaque chauffante. 3. Ouvrez le couvercle du bloc à moudre et infuser et saisissez les languettes du panier à moudre et infuser pour enlever le couvercle du panier . V ersez dans le panier à moudre et infuser 1 cui[...]

  • Page 20

    La grosseur de la mouture est fonction de la dur é e du cycle de mouture – plus la dur é e est longue, plus la mouture est fine. Sur le programme 1, les grains sont moulus pendant 15 secondes. Sur le programme 7, les grains sont moulus pendant 40 secondes. Pour une mouture moyenne, essayez le programme 4 (si vous ne s é lectionnez pas de progr[...]

  • Page 21

    1. Appuyez et maintenez enfonc é le bouton TEMPS pen- dant 2 secondes. Le voyant vert de TEMPS s ’ allume et l ’ affichage indique 12:00. L ’ appareil est alors en mode de programmation de la minuterie. 2. Appuyez sur les boutons “ HR ” e t “ MIN ” pour program- mer l ’ heure de d é part. Le petit point dans le coin sup é rieur g[...]

  • Page 22

    A TTENTION : NE P AS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE OU LA BASE DE LA CAFETIERE DANS L ’ EAU OU AUTRE LIQUIDE. A TTENTION : LES LAMES SONT TRANCHANTES. A MANIPULER A VEC PRECAUTION. 4. Il est recommand é d ’ ef fectuer un nettoyage sp é cial de la cafeti è re au moins une fois par mois, selon la fr é quence d ’ utilisation et la qualit é de[...]

  • Page 23

    Guide de dépannage • Si le couvercle du panier à moudre et infuser est ouvert pendant le cycle d ’ infusion, La LED de MARCHE/ARRET clignote. Pour relancer le cycle d ’ infusion, refermez le couvercle. • Pour replacer ou retirer le bloc à moudre et infuser , appuyez vers l ’ int é rieur sur les encoches situ é es sur le dessus des bo[...]

  • Page 24

    contractuelles ou commerciales y compris, mais non limit é s à , la n é gligence, la n é gligence flagrante, la stricte responsabilit é , la rupture de garantie et la rupture de contrat. Exécution de la garantie : Pendant la p é riode de garantie d ’ un an d é crite ci-dessus, tout produit pr é sentant un d é faut sera soit r é par é [...]