MTD TP720r manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation MTD TP720r. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel MTD TP720r ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation MTD TP720r décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation MTD TP720r devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif MTD TP720r
- nom du fabricant et année de fabrication MTD TP720r
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement MTD TP720r
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage MTD TP720r ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles MTD TP720r et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service MTD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées MTD TP720r, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif MTD TP720r, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation MTD TP720r. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Tr ee Pruner OPERA T OR'S MANU AL TP720r[...]

  • Page 2

    2 THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor pow[...]

  • Page 3

    READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: When using the unit, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the unit. Please keep the instructions safe for later use. BEFORE OPERA TING • Carefully read and understand the operator's manual of the unit that powers this atta[...]

  • Page 4

    RULES FOR SAFE OPERA TION 4 • To reduce the risk of electrical shock, keep the pruner from power lines or electrical wires. • Use the right tool. Use this unit only as described in this manual. Do not use for any job except that for which is intended. • Do not overreach. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with bo[...]

  • Page 5

    RULES FOR SAFE OPERA TION 5 SYMBOL MEANING • KEEP BYST ANDERS AW A Y W ARNING: Keep all bystanders, especially childr en and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating ar ea. • THROWN OBJECTS AND RECIPROCA TING BLADE CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING: Inspect the unit befor e use. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade. Ke[...]

  • Page 6

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 6 INST ALLING THE BLADE 1. Slide the blade cover past the end of the blade to expose the hole for the pin. 2. Insert the blade through the end of the pruner housing and install the blade over the pin (Fig. 1). The blade teeth should face the foot side. 3. Install the blade clamp over the blade and pin. Install the screw with [...]

  • Page 7

    OPERA TING INSTRUCTIONS 7 CAUTION: The tree pruner attachment with the coupler system is to be used in the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. Installing the boom extension: When using the boom extension, follow steps 1-3 under Installing the Attachment or Add-ons . Install the extension to t[...]

  • Page 8

    OPERA TING INSTRUCTIONS 8 OPERA TING THE PRUNER WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 10 & 11). Check for the following: • The operator is wearing a face shield, head protection and proper clothing. ?[...]

  • Page 9

    OPERA TING INSTRUCTIONS 9 PRUNING TIPS Why Prune? Trees need to be trained. If they are not, they may grow into a tangled and potentially dangerous area of the yard. Pruning is useful for sizing, shaping, removing broken branches and maintaining the health of the tree. When to Prune? Pruning can be done at any time during the year. But, the best ti[...]

  • Page 10

    10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS PRUNER BLADE REPLACEMENT W ARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling, removing or installing the blade. W ARNING: The pruner housing gets hot after long periods of use. To avoid serious personal injury, do not touch the housing until it has cooled. Replacing the Blade Replace[...]

  • Page 11

    11 SPECIFICA TIONS TREE PRUNER ADD-ON Unit W eight (Without Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.) Unit W eight (Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 lbs. (0.68 k[...]

  • Page 12

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Page 13

    SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR TP720r D’élagueuse[...]

  • Page 14

    TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de[...]

  • Page 15

    3 • IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. A VERTISSEMENTS DE S?[...]

  • Page 16

    4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel. • Ne forcez pas ni ne surchargez l’appareil. Il accomplira un travail de meilleure qualité, en présentant moins de dangers, si vous respectez la cadence nominale pour laquelle il a été conçu. • Pour réduire les risqu[...]

  • Page 17

    5 SYMBOLE SIGNIFICATION • ÉLOIGNEZ LES SPECT A TEURS A VERTISSEMENT : éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques en particulier , d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe. • LES OBJETS PROJETÉS ET LA LAME AL TERNA TIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRA VES A VERTISSEMENT : inspectez l'appareil avant utilisat[...]

  • Page 18

    6 INST ALLA TION DE LA LAME 1. Glissez le couvercle de la lame au-delà de l'extrémité de la lame pour exposer le trou de l'axe. 2. Insérez la lame dans l'extrémité du carter d'élagueuse et installez-la sur l'axe (fig. 1). Les dents de la lame doivent être du côté du pied. 3. Installez le serre-lame sur la lame et [...]

  • Page 19

    7 MISE EN GARDE : utilisez le trou principal seulement pour une élagueuse avec coupleur. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil. Installation de l'extension de bras : Lors de l'utilisation de l'extension de bras, suivez les points 1 à 3 sous Installation de l'acces[...]

  • Page 20

    8 UTILISA TION DE L'ÉLAGUEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessure durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de travail (fig. 10 et 11). Vérifiez ces points-ci : • L'opérateur porte un ?[...]

  • Page 21

    9 CONSEILS POUR BIEN ÉLAGUER Pourquoi l’élagage? La croissance des arbres doit être contrôlée sinon ceux-ci peuvent pousser dans une section touffue et potentiellement dangereuse du terrain. L’élagage s’avère utile pour contrôler la taille et la forme de l’arbre, éliminer les branches brisées et assurer la santé de l’arbre. Qua[...]

  • Page 22

    10 REMPLACEMENT DE LA LAME A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez des gants lorsque vous manipulez, retirez ou installez la lame. A VERTISSEMENT : Le carter de l'élagueuse chauffe après une utilisation prolongée. Pour éviter des blessures graves, ne le touchez pas jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Remplacement d[...]

  • Page 23

    11 ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE CARACTÉRISTIQUES Poids de l'appareil (sans extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,36 kg (3 lb) Poids de l'appareil (avec extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,68[...]

  • Page 24

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 792-10736 RÉV. P00 IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS 11/01 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie [...]

  • Page 25

    SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE P odador de Árboles MANU AL DEL OPERADOR TP720r[...]

  • Page 26

    MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual y [...]

  • Page 27

    3 • IMPORT ANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES P ARA LAS UNIDADES MOTRICES Y PODADOR DE ÁRBOLES EL?[...]

  • Page 28

    4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use pantalones largos y gruesos y guantes. No vista ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. • Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial. • No esfuerce ni sobrecargue el podador de árboles. El [...]

  • Page 29

    5 SÍMBOLO SIGNIFICADO • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECT ADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectador es, en especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte. • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA OSCILANTE PUEDEN CAUSAR GRA VES LESIONES ADVERTENCIA: Inspeccione la unidad antes de usarla. No oper [...]

  • Page 30

    6 INST ALACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Deslice la cubierta de la cuchilla más allá del extremo de la cuchilla hasta exponer el orificio del pasador. 2. Inserte la cuchilla a través del extremo del bastidor del podador e instale la cuchilla sobre el pasador (Fig. 1). Los dientes de la cuchilla deben mirar hacia el lado del pedal. 3. Instale la abrazad[...]

  • Page 31

    7 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 9). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario (Fig. 8) y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 32

    8 OPERACIÓN DEL PODADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección en sus ojos, su audición, sus pies y su cuerpo para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. Antes de usar esta unidad, párese en posición de operación (Figs. 10 y 11). Verifique lo siguiente: • El operador usa una pantalla facial, protección en su cabeza y viste ro[...]

  • Page 33

    9 CONSEJOS P ARA PODAR ¿Porqué debe podarse? Los árboles necesitan poda. Si no los poda., crecen hasta convertirse en un área enredada y potencialmente peligrosa en su jardín. El podado es útil para modificar el tamaño y la forma, para retirar las ramas quebradas y para mantener la salud del árbol. ¿Cuándo debe podar? Puede podar en cualq[...]

  • Page 34

    10 CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL PODADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje, retire o instale la cuchilla. ADVERTENCIA: El bastidor del podador se calienta luego de largos períodos de uso. Para evitar graves lesiones personales, no toque el bastidor hasta que esté frío. Cambio de la cuchilla Cambie[...]

  • Page 35

    11 ADIT AMENTO P ARA EL PODADOR ESPECIFICACIONES Peso de la unidad (sin el brazo de extensión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 libras (1.36 kg.) Peso de la unidad (brazo de extensión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 libras (0.68[...]

  • Page 36

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 792-10736 REV. P00 IMPRESO EN LOS EE.UU. 11/01 Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garant[...]