MTD Xqmwi manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- 2.65 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Trimmer
MTD Yard-Man TB25CS
72 pages 3.06 mb -
Trimmer
MTD YM90
82 pages 4.16 mb -
Trimmer
MTD PPN 41BD-280G500
2 pages 0.19 mb -
Trimmer
MTD PS720
20 pages 4.74 mb -
Trimmer
MTD TB75SS
72 pages 2.92 mb -
Trimmer
MTD 704rVP
2 pages 0.87 mb -
Trimmer
MTD WH25CS
28 pages 6.71 mb -
Trimmer
MTD TB26CO
52 pages 5.24 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation MTD Xqmwi. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel MTD Xqmwi ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation MTD Xqmwi décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation MTD Xqmwi devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif MTD Xqmwi
- nom du fabricant et année de fabrication MTD Xqmwi
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement MTD Xqmwi
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage MTD Xqmwi ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles MTD Xqmwi et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service MTD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées MTD Xqmwi, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif MTD Xqmwi, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation MTD Xqmwi. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y Operator’ s Manual 2-Cycle T rimmers Models YM400 / YM1500 P/N 769-02578 (6/06)[...]
-
Page 2
2 INTRODUCTION T ABLE OF CONTENTS Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Oil and Fuel Information . . . . . .[...]
-
Page 3
3 SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur[...]
-
Page 4
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting attachment when it is rotating. • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a short time after you turn off the unit. • Do not operate the engine fast[...]
-
Page 5
5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]
-
Page 6
6 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Fuel Cap Throttle Control D-Handle Shaft Grip Shaft Tube Starter Rope Grip Line Cutting Blade On/Off Stop Control Cutting Attachment Primer Bulb Blue EZ-Start™ Lever Air Filter/Muff[...]
-
Page 7
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 1 INST ALLING THE CUTTING A TT ACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed or if you ever need to re-install it. Install on a Straight Shaft (YM1500) 1. Slide the cutting attachment shield into the shield mount on the cutting attachment. Align the screw h[...]
-
Page 8
8 OIL AND FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixtur[...]
-
Page 9
9 ST AR TING/STOPPING INSTRUCTIONS Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6 ST ARTING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position. Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal i[...]
-
Page 10
10 OPERA TING INSTRUCTIONS NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick, stalky weeds • Forcing the line into objects such as walls or fence posts TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the [...]
-
Page 11
11 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, indivi[...]
-
Page 12
12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 19 Fig. 15 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 15 to identify the inner reel you have. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release [...]
-
Page 13
13 Spring Fig. 20 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool (Fig. 20). Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holdi[...]
-
Page 14
14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 22). NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly will VOID the warranty. Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the air filter/muffler cover over the back o[...]
-
Page 15
15 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information . Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation[...]
-
Page 16
16 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. STORAGE • Never store a fueled un[...]
-
Page 17
17 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded D[...]
-
Page 18
18 SPECIFICA TIONS ENGINE* DRIVE SHAFT and CUTTING A TT ACHMENT* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type..............................................................................................................[...]
-
Page 19
19 California / EP A Emission Control W arranty Statement Y our Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equ[...]
-
Page 20
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by a[...]
-
Page 21
MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER Manuel de l'utilisateur Désherbeuse à 2-temps Modèles YM400 / YM1500 P/N 769-02578 (6/06)[...]
-
Page 22
F2 T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . .F6 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F7 Informations sur l'huile et le carburant . . . . . .[...]
-
Page 23
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mise[...]
-
Page 24
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez l[...]
-
Page 25
F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]
-
Page 26
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Manette des gaz Poignée en D Lame coupante Accessoire de coupe Prise de l'arbre Corps de l'arb[...]
-
Page 27
F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Corps de l'arbre Protecteur d'accessoire de coupe Accessoire de coupe Trous encastrés Support du protecteur Écrou de blocage hex INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l’incliner vers la prise de l'arbre[...]
-
Page 28
F8 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d&[...]
-
Page 29
F9 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti. 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone da[...]
-
Page 30
F10 MODE D'EMPLOI Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 YM1500 YM400 YM400 YM400 YM1500 YM1500 REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. Le fil peut se briser dans les cas suivants : • Happement de corps étrangers • Usure normale du fil • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges • Forcer le[...]
-
Page 31
F11 REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air. PROGRAM[...]
-
Page 32
F12 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 15 REMARQUE : le SplitLine MC peut être utilisé seulement avec le moulinet intérieur à trous allongés. Le fil simple peut être utilisé avec les deux sortes de moulinet intérieur. Identifiez votre type de moulinet en vous référant à la Figure 15. REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lo[...]
-
Page 33
F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 21 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Retrait du couvercle du filtr e à air/silencieux 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 17). Servez-vous d'un tournevis à mèche T20 Torx. 2. Retirez le couvercle du moteur en poussant vers le haut et en tirant vers l'arrière sans forcer. pour éviter de[...]
-
Page 34
F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Filtre à air Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Protection du filtre dans le silencieux 6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 22). REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie. [...]
-
Page 35
F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 34 3. Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti. REMARQUE: si vous disposez d'un tachymètre, réglez la vitesse de ralenti selon les spécifications de régime. La vérification du mélange de ca[...]
-
Page 36
F16 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS 2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est vidé de son carburant. 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 4-temps de qualité dans le [...]
-
Page 37
F17 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Dém ontez et déposez la partie soud[...]
-
Page 38
F18 CARACTÉRISTIQUES *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE* Type de moteur ....[...]
-
Page 39
F19 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A et la Califor nia V os droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, l a Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2005 e[...]
-
Page 40
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Page 41
ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO DESECHE Manuel del Dueño/Operador Recortador de 2-Tiempos Modelos YM400 / YM1500 P/N 769-02578 (6/06)[...]
-
Page 42
E2 INTRODUCCION INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . E2 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . E3 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7 Información del aceite y del combustible . . . . . . .[...]
-
Page 43
E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen[...]
-
Page 44
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. • Evite crear una fu[...]
-
Page 45
E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operad[...]
-
Page 46
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA Tapa del combustible CONOZCA SU UNIDAD Gatillo del regulador Manija en “D” Cuchilla de corte de línea Accesorio de corte Bastidor del eje Manjo del eje Mango de la cuerda de arranque Control de encendido y apagado APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes [...]
-
Page 47
E7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Fig. 1 Bastidor del eje Protector accesorio de corte Accesorio de corte Orificios cóncavos Montaje del protector Contratuerca hexagonal INST ALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. YM1500 1. Deslice el protector acces[...]
-
Page 48
E8 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nu[...]
-
Page 49
E9 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO Control del regulador INSTRUCCIONES DE ARRANQUE INSTRUCCIONES DE AP AGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posición de APAGADO (O). Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de esc[...]
-
Page 50
E10 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 YM1500 YM400 YM400 YM400 YM1500 YM1500 COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 9). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniend[...]
-
Page 51
E11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de l[...]
-
Page 52
E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN Fig. 19 Fig. 15 NOTA: La línea SplitLine™ sólo puede usarse con el carrete interior con los orificios ranurados. La línea individual puede usarse en cualquier tipo de carrete interior. Use la Figura 15 para identificar el carrete interior que usted tiene. NOTA: Use siempre la longitud correcta [...]
-
Page 53
E13 Limpieza del Filtro de Air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea [...]
-
Page 54
E14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 22). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantía quedará ANULADA. Reinstalación de la cubierta del sil[...]
-
Page 55
E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Cont[...]
-
Page 56
E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con u[...]
-
Page 57
E17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se[...]
-
Page 58
E18 ESPECIFICACIONES MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor..............................................[...]
-
Page 59
E19 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del [...]
-
Page 60
E20 YM400 P AR TS LIST ENGINE P ARTS - MODEL YM400 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 27 753-04824 Eyelet Retainer 28 791-611061 Rope Guide 29 791-181079 Pull Handle 30 791-613103 Rope 31 791-182673 Switch Assembly 32 791-181862 Housing Screw 33 791-181345 Cover Screw 34 753-04242 Wire Lead 35 753-05021 Starter Housing Assembly (includes[...]
-
Page 61
E21 YM400 P AR TS LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL YM400 2-CYCLE GAS TRIMMER 1 4 5 3 2 8 8 7 6 9 11 11 10 9 13 14 15 12 Item Part No. Description 1 791-182069 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 2 791-610314 Throttle Trigger Spring 3 791-181556 Throttle Trigger 4 753-04901 Throttle Cable 5 753-04280 Flexible Drive Shaft 6 753-05041 D[...]
-
Page 62
E22 YM1500 P AR TS LIST ENGINE P ARTS - MODEL YM1500 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 27 753-04824 Eyelet Retainer 28 791-611061 Rope Guide 29 791-181079 Pull Handle 30 791-613103 Rope 31 791-182673 Switch Assembly 32 791-181862 Housing Screw 33 791-181345 Cover Screw 34 753-04242 Wire Lead 35 753-05021 Starter Housing Assembly (includ[...]
-
Page 63
E23 YM1500 P AR TS LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL YM1500 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 1 791-182069 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 2 791-610314 Throttle Trigger Spring 3 791-181556 Throttle Trigger 4 753-04901 Throttle Cable 5 791-153064 D-Handle (includes 6) 6 791-153317 D-Handle Hardware 7 753-04828 Drive Sha[...]
-
Page 64
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]