NAD C320BEE manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 46 pages
- 0.67 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stereo Amplifier
NAD 2400
2 pages 0.06 mb -
Stereo Amplifier
NAD PP-3
2 pages 0.19 mb -
Stereo Amplifier
NAD S250
32 pages 0.29 mb -
Stereo Amplifier
NAD 3100
2 pages 0.06 mb -
Stereo Amplifier
NAD M25
54 pages 2.34 mb -
Stereo Amplifier
NAD C340
36 pages 0.49 mb -
Stereo Amplifier
NAD 2200
5 pages 0.07 mb -
Stereo Amplifier
NAD Multi Channel Power Amplifier S25
2 pages 0.24 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NAD C320BEE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NAD C320BEE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NAD C320BEE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation NAD C320BEE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NAD C320BEE
- nom du fabricant et année de fabrication NAD C320BEE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NAD C320BEE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NAD C320BEE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NAD C320BEE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NAD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NAD C320BEE, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NAD C320BEE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NAD C320BEE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
C320BEE Ster eo Integrated Amplifier ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning ® C320BEE IM v2 29/8/02 11:02 pm Page 1[...]
-
Page 2
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Wa r ning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within [...]
-
Page 3
3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited Copyright 2002, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited C320BEE IM v2 29/8/02 11:02 pm Page 3[...]
-
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C320BEE should be placed on a firm, level surface. A void placing the unit in direct sunlight or near sour ces of heat and damp. Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Do not place it in an encl[...]
-
Page 5
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 T ape 1 is a tape Monitor function which does not override the current input selection. For example, if the CD is the active input when T APE 1 is selected, then the CD signal will continue to be selected and sent to both the T APE 2, and T APE 1 OUTPUT sockets, but it is[...]
-
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 10 Main in - Connections to an external pre-amplifier or processor , such as a surround-sound decoder . In normal use these should be connected to the Pre-Out sockets (No. 9) with the links supplied. T o connect your NAD C320BEE to external processor or pre-amplifier firs[...]
-
Page 7
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 Other than the commands relating to the NAD C320BEE amplifier itself, there ar e other buttons, which will operate most NAD CD players and Cassette decks equipped with IR link. TUNER CONTROL (for use with NAD T uner) Switch the small slider -switch to TUNER (at the base o[...]
-
Page 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 PROBLEM CAUSE SOLUTION NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • Check if AC lead is plugged in and power switched on •T ape 1 Monitor selected • De-select T ape 1 Monitor mode • Mute on • Switch off Mute • Rear Pre-out/Main-in amp links [...]
-
Page 9
9 SPECIFICA TIONS PRE-AMP SECTION Line level inputs (Disc, CD, Video, Aux, T uner , T ape1, T ape2) Input impedance (R and C) 200k Ω + 320pF Input sensitivity (ref. rated power) 220mV Maximum input signal 6V Signal / Noise ratio A-weighted 1 93.0dB ref. 1W Signal / noise ratio pre-amp out, A-weighted 106dB ref. 500mV Frequency r esponse 20Hz - 20[...]
-
Page 10
10 NOTES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Posez votre NAD C320BEE sur une surface, stable, plane et horizontale. Évitez les rayons directs du soleil et les sour ces de chaleur et d’humidité. Assurez une ventilation adéquate. Ne posez pas cet appar eil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne le placez pas dans un endroit confiné (sur u[...]
-
Page 11
11 T APE 1 Monitor Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivi d’enr egistrements à partir des prises “Magnétophone 1” [T ape 1]. Appuyez une fois sur le bouton “Magnétophone 1” [T ape 1] pour l’activer et une deuxième fois pour rétablir la sélection d’entrée normale. “Magnétophone[...]
-
Page 12
12 8 Entrée / Sortie Magnétophone 1 [T ape 1] - Branchements pour enregistr ement et lecture analogiques sur un magnétophone audio de type quelconque. En utilisant les câbles jumelés RCA vers RCA, r eliez les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE 1 [T APE 1 IN] pour la lecture e[...]
-
Page 13
13 NOT A • La télécommande livrée avec le C320BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C320BEE. • Les boutons de sélection des entrées Vidéo 2 et V idéo et les boutons des Haut-Parleu[...]
-
Page 14
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLÈME CAUSE SOLUTION AUCUN SON • Cordon secteur débranché ou Chaîne désalimentée • Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché et que la prise murale est sous tension •T ape 1 Monitor est sélectionné • Désélectionnez le Mode T ape 1 Monitor [...]
-
Page 15
15 CARACTÉRISTIQUES SECTION PRÉAMPLIFICA TEUR Entrées de niveau Ligne (Disc, CD, Vidéo, Aux, T uner , Magnétophone1 [T ape1], Magnétophone2 [T ape2]) Impédance d’entrée (R et C) 200 k Ω + 320 pF Sensibilité d’entrée (réf. puissance nominale) 220 mV Signal d’entrée maximum 6 V Rapport Signal / Bruit avec pondération-A 1 93,0 dB [...]
-
Page 16
16 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der NAD C320BEE sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. V ermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie z. B. T eppiche, und nicht in abgeschlossene [...]
-
Page 17
17 T APE 2 Wählt T APE 2 als aktiven Eingang. T APE 1 Wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine oder die Überwachung von Aufnahmen, die gerade über den Eingang T APE 1 gemacht werden. Drücken Sie die T aste T APE 1 einmal für eine Aktivierung und ein weiteres Mal, um zur normalen Eingangseinstellung zurückzukehren. Die Bandüberwachungsfunktio[...]
-
Page 18
18 8 T ape 1 In/Out - Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und W iedergabe eines beliebigen T onbandgerätes. V erbinden Sie zur W iedergabe und Bandüberwachung den linken und r echten Audioausgang der Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabel mit den Anschlüssen T APE 1 IN ( T onbandeingang 1). Für die Aufnahme verbinde[...]
-
Page 19
19 TUNER UND TUNER-MODUS Wählt den TUNER-Eingang am NAD C320BEE als aktiven Eingang und stellt AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten, fernbedienbaren NAD-T uner ein. MUTE (STUMMSCHAL TUNG) Drücken Sie die T aste MUTE auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhör er kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE- Modus wir[...]
-
Page 20
20 PROBLEMLÖSUNG ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEM URSACHE ABHILFE KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht „ON”. • Netzkabel und Netzschalter überprüfen •„ T ape 1 Monitor” ausgewählt • “T ape 1 Monitor” deaktivieren •„ MUTE” aktiv • „MUTE” deakti[...]
-
Page 21
21 TECHNISCHE D A TEN VO R VERSTÄRKER Linepegel-Eingänge (Disc, CD, V ideo, Aux, T une r , T ape1, T ape2) Eingangsimpedanz (R und C) 200 k Ω + 320pF Eingangsempfindlichkeit (Nennleistung) 220mV Max. Eingangssignal 6V Rauschabstand A-bewertet 1 93,0dB bei 1W Rauschabstand V orverstärkerausg., A-bewertet 106dB bei 500mV F r equenzbe r eich 20Hz[...]
-
Page 22
22 NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su NAD C320BEE deberá colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cer ca de calor o humedad. Deje una ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, q[...]
-
Page 23
23 SINTONIZADOR (“TUNER”) Selecciona el sintonizador (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas de Sintonizador (“T uner”), como entrada activa. El equipo manual de mando a distancia cuenta con botones independientes para AM y FM; pulsando uno u otro se seleccionará la entrada de sintonizador del C320BEE. CINT A 2 (“T APE 2[...]
-
Page 24
24 7 Entrada/Salida de Cinta 2 (“ T ape 2 In/Out”) - Conexiones para una grabación y r ep r oducción analógicas a una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conducto r es dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquie r da y de r echa de la máquina de cintas a las tomas de ENTRADA DE CIN T A 2 (“ T APE 2 IN”[...]
-
Page 25
25 NOT A • El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el C320BEE es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de mando a distancia no funcionan porque las funciones no están soportadas por el C320BEE. • El selector de Video 2 y V ideo 3, y los botones de Alt[...]
-
Page 26
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEMA CAUSA SOLUCION NO HA Y SONIDO • Conductor de alimentación eléctrica CA no enchufado o no conectado •C ompruebe si el conductor de CA está enchufado y la alimentación está conectada • Monitor Cinta 1 (“T ape 1”) seleccionado • Deseleccione Monitor[...]
-
Page 27
27 ESPECIFICACIONES SECCION DEL PREAMPLIFICADOR Entradas DE nivel de línea (Dico (“Disc”), CD, V ideo, Aux, Sintonizador (“ T uner”), Cinta 1 (“ T ape 1”), Cinta 2 (“ T ape 2”) Impedancia de entrada (R y C) 200k K Ω + 320pF Sensibilidad de entrada ( r ef. potencia nominal) 220mV Señal de entrada máxima 6V Relación señal / rui[...]
-
Page 28
28 NOTE RELA TIVE ALL ’INST ALLAZIONE Il NAD C320BEE va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocar e l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione suf ficiente. Non collocare l’unità su una superficie sof fice, tipo un tappeto. Non collocare l’unit?[...]
-
Page 29
29 “T ape 1” è una funzione per il contr ollo del nastro che non esclude la selezione attuale di entrata. Ad esempio, se il CD si trova in condizione di entrata attiva quando si seleziona “T APE 1”, il segnale per il CD continua ad essere selezionato e trasmesso alle pr ese OUTPUT “T APE 1” e “T APE 1” ma è il suono dal registrato[...]
-
Page 30
30 10 Main in - Connessioni ad un p r eamplificato r e este r no o p r ocesso r e, quale ad esempio un decodificato r e per Sur r ound Sound. Per l’impiego convenzionale, queste vanno collegate alle p r ese “P r e- Out” (N. 9) impiegando le connessioni fo r nite. Per allaccia r e il NAD C320BEE alle sezioni este r ne di un p r ocesso r e o p [...]
-
Page 31
31 VOLUME PRINCIP ALE “MASTER VOLUME” o rispettivamente aumenta o diminuisce l’impostazione del volume. La manopola per il comando motorizzato del volume sul pannello indica il livello impostato. Oltre ai comandi r elativi all’amplificatore NAD C320BEE, vi sono altri pulsanti che azionano la maggior parte dei CD player NAD e deck per casset[...]
-
Page 32
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ASSENZA DI SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione. • Controllare che il cavo C.A. sia collegato e che l’apparecchiatura sia in tensione • Selezionato Monitor T ape 1. • Disabilitazione del modo “T ape 1 [...]
-
Page 33
33 SPECIFICHE SEZIONE PRE-AMP Entrate di livello di linea (Disc, CD, V ideo, Aux, T une r , T ape1, T ape2) Impedenza di entrata (R e C) 200k K Ω + 320pF Sensibilità di entrata (rif. alimentazione nominale) 220mV Segnale di entrata massimo 6V Rapporto segnale/rumo r osità A-caricato 1 93,0dB rif. 1W Rapporto segnale/rumo r osità p r e-amp out,[...]
-
Page 34
34 NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO. O seu NAD C320BEE deverá ser colocado sobre uma superfície firme e nivelada. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilação adequada da unidade. Não coloque a unidade sobre uma superfície mole, como por exe[...]
-
Page 35
35 AUX Selecciona uma fonte do nível de linha ligada aos terminais AUX, como a entrada activa. TUNER Selecciona o sintonizador (ou outra fonte do nível de linha) ligado aos terminais T uner , como a entrada activa. O comando de controlo r emoto possui botões distintos para AM e FM; ao pressionar qualquer un dos botões irá seleccionar -se a ent[...]
-
Page 36
36 7T ape 2 In/Out (Entrada/Saída do gravador de cassetes 2) - Ligações para gravação e repr odução analógica e para um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Saídas Audio” esquerda e dir eita do gravador de cassetes aos terminais T APE 2 IN (ENTRADA DO GRA V ADOR 2) para in[...]
-
Page 37
37 COMANDO DE CONTROLO REMOTO O comando de controlo r emoto permite comandar todas as funções chave do r eceptor NAD C320BEE e possui ainda comandos adicionais para o controlo à distância de Sintonizadores, Gravador es de Cassetes e Leitores de Discos Compactos NAD. O controlo r emoto poderá funcionar até uma distância de 5 m. Recomenda-se a[...]
-
Page 38
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO AUSÊNCIA DE SOM •O cabo de alimentação AC está desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligada •V erifique se o cabo de alimentação AC se encontra ligado e se a alimentação eléctrica está ligada • Modo Controle T ape 1[...]
-
Page 39
39 ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DO PRÉ-AMPLIFICADOR Entradas de nível de linha (Disc, CD, V ideo, Aux, T une r , T ape1, T ape2) Impedância de entrada (R e C) 200 k Ω + 320 pF Sensibilidade de entrada ( r ef. à potência nominal) 220 mV Sinal de entrada máximo 6 V Rácio de Sinal / Ruído, com a escala de medição A 1 93.0 dB r ef. 1 W Rácio [...]
-
Page 40
40 TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD C320BEE bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den på en instäng[...]
-
Page 41
41 T ape 1 är en monitoringång som inte påverkar vilken källa som valts. T ill exempel om man valt CD som aktiv ingång när man trycker in T ape 1, kommer CD fortfarande att vara aktiv och skickas till både T ape 1 och T ape 2 utgångarna. Ljudet ut i högtalar na är det som kommer från T APE 2 ingångar na. OBS Fjärrkontrollen som medföl[...]
-
Page 42
42 11 HÖG T ALA R TERMINALER - Högtalarterminaler för högtala r e med en impedans på 4 ohm eller me r . Anslut höger högtala r e till terminale r na märkta “R+” och “R-” och försäkra dig om att “R+” är ansluten till högtala r ens pluspol och “R-” är ansluten till högtala r ens minuspol. Anslut vänster högtala r e til[...]
-
Page 43
43 1 Tr yck in den lilla spärren och lyft för att öppna batteri luckan 2 Placera batterierna i facken. Försäkra dig om att batterier na placeras som det visas med ‘+’ och ‘-’ som det visas i facken. 3 Sätt tillbaka batteriluckan. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA SVENSKA C320BEE IM v2 29/8/02 11:02 pm Pa[...]
-
Page 44
44 FELSÖKNING ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA SVENSKA PROBLEM ORSAK LÖSNING INGET LJUD •N ätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen •T ape 1 Monitor inkopplad • Koppla ur T ape 1 Monitor • Byglarna mella för och slutsteg saknas • Sä[...]
-
Page 45
45 SPECIFIK A TIONER STEREODRIFT KONTINUERLIG UTTEFFEKT 50 W (17 dBW) UTEFFEKT VID 8 OHM ELLER 4 OHM (Min. e f fekt per kanal, 20 Hz - 20 kHz, vidangiven distortion) Angiven Distortion (THD 20 Hz - 20 kHz) 0.03% Utte f fekt innan klippning 68 W (maximal kontinuerlig e f fect per kanal 4 eller 8 ohm). IHF dynamisk r eserv vid 8 ohm + 3.4 dB V id 4 o[...]
-
Page 46
www .NADelectronics.com ©2002 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C320BEE Manual 07/02 C320BEE IM v2 29/8/02 11:02 pm Page 46[...]