NAD S100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NAD S100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NAD S100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NAD S100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NAD S100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NAD S100
- nom du fabricant et année de fabrication NAD S100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NAD S100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NAD S100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NAD S100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NAD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NAD S100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NAD S100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NAD S100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    S100 Stereo Preamplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S[...]

  • Page 2

    W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a [...]

  • Page 3

    3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL[...]

  • Page 4

    QUICK ST AR T 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power amplifier or active loudspeakers. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S100 on. 4. Press the r equired input selector . NOTES ON INST ALLA TION Y our S100 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sour ces of[...]

  • Page 5

    8. T APE 2 IN, OUT Connections for analogue recor ding and playback to a secondary audio tape recor der of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Outputs’ of the tape machine to the T APE 2 IN connectors for playback. Connect the left and right ‘Audio Inputs’ of the tape machine to the T APE 2 OUT connec[...]

  • Page 6

    4. VOLUME The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be adjusted from the remote contr ol handset. The VOLUME control does not af fect recor dings made using the T ape outputs. REMOTE CONTROL The Remote Control handset handles all the key functions of the S100 and has add[...]

  • Page 7

    GB 7 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power Mains cable unplugged or power not switched on • T APE 1 MONITOR selected • Mute on • Connector to power amp not fitted correctly • Internal fuse blown • Power amp or active speaker not switched on • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on • De-select monitor mode • Switch [...]

  • Page 8

    DEMARRAGE RAPIDE 1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou des haut-parleurs actifs. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S100 sous tension. 4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis. NOTES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Poser votre S[...]

  • Page 9

    4. ENTREE CD Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou pour une autre sour ce de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et dr oite du lecteur de CD à ces entrées. Le S100 accepte uniquement des signaux analogues en provenance de votr e lecteur de CD. 5. ENTREE VIDEO Il [...]

  • Page 10

    3. SELECTEURS D’ENTREES [INPUT SELECTORS] Ces boutons sélectionnent l’entrée active du S100 et le signal qui est envoyé aux sorties “Magnétophone” [T APE], les prises de sortie [PRE 1 & PRE 2 OUT] et [XLR]. Les voyants DEL au-dessus de chaque bouton indiquent l’entrée qui est sélectionnée. PHONO/AUX 2 Sélectionne la source bra[...]

  • Page 11

    En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a d’autres boutons qui commander ont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD. COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL] (à utiliser avec le tuner NAD). BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées. ST A TION PREREGLEE [PRESET] ou Sélection[...]

  • Page 12

    QUICKST ART 1. V erbinden Sie die RCA- oder XLR-Ausgänge mit einem Leistungsverstärker oder mit Aktivboxen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S100 durch Drücken der T aste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der S100 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufg[...]

  • Page 13

    5. VIDEOEINGANG (VIDEO INPUT) Eingang für das Audiosignal eines Stereo-Videorekor ders (oder Stereo-TV/Satelliten-/Kabelempfängers) oder eine ander e Linepegel- T onsignalquelle. V erbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten VCR- oder SA T -Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. Hinweis: Nur T onsignaleingan[...]

  • Page 14

    3. EINGANGSWAHL T ASTEN (INPUT SELECTORS) Mit diesen T asten kann der aktive Eingang für den S100 und das an die Ausgänge T APE 1/2 OUT , PRE 1 und PRE 2 OUT und an die XLR- Ausgangsbuchsen geleitete Signal ausgewählt werden. Über jeder T aste angeordnete LEDs zeigen an, welcher Eingang gerade aktiv ist. PHONO/AUX 2 wählt die an den Eingang ?[...]

  • Page 15

    Zusätzlich zu den T asten für die direkte Einstellung des NAD S100 gibt es weitere T asten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks. TUNER CONTROL (für die Steuerung eines NAD T uners) BANK Wählt eine Gruppe von Sendervoreinstellungen. PRESET oder Wählt niedrigere bzw . höhere Sendervoreinste[...]

  • Page 16

    E 16 Pr eamplificador NAD S100 COMIENZO RAPIDO 1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificador de potencia o altavoces activos. 2. Enchufe el preamplificador con el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S100. 4. Pulse el selector de entrada requerido. NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su S100 debe [...]

  • Page 17

    7. ENTRADA DE TUNER (SINTONIZADOR) Entrada para un T uner u otra fuente de señal de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Audio Outputs’ de izquierda y der echa del T uner a estas entradas. 8. T APE 2 IN, OUT (CINT A 2 ACTIV ADA, DESACTIV ADA) Conexiones para grabación y escucha analógica de una grabadora de cinta de au[...]

  • Page 18

    E 18 P ARA HACER UNA GRABACION Cuando se selecciona cualquier fuente, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas T APE 1 o T APE 2 OUTPUTS para grabación. COPIA DE CINT A A CINT A Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas a su S100. Ponga la cinta fuente en la grabadora cone[...]

  • Page 19

    E 19 INVESTIGACION DE A VERIAS NO HA Y SONIDO • Cable de Red de Alimentación no enchufado o alimentación no encendida • T APE 1 MONITOR seleccionado • Mute conectado • Conector del amplificador de potencia no montado correctamente • Fusible interno fundido • Amplificador o altavoz activo no conectado • Compruebe si el cable de la Re[...]

  • Page 20

    A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli output RCA oppur e XLR all’amplificatore di potenza o agli altoparlanti attivi. 2. Allacciare il cavo di r ete C.A. 3. Premer e il pulsante POWER per accendere l’S100. 4. Premer e il selettore di input richiesto. NOTE RELA TIVE ALL ’INST ALLAZIONE L ’S100 va sempre collocato su una superficie piana e non [...]

  • Page 21

    7. INPUT DEL SINTORIZZA TORE Input per il sintonizzatore o altra fonte di segnale di livello. Impiegar e un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli “Audio Outputs” sinistr o e destro del sintonizzator e a questi input. 8. T APE 2 IN, OUT (NASTRO 2 IN, OUT) Connessioni per registrazione ed ascolto analogici ad un r egistratore ausiliario a nastro [...]

  • Page 22

    COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato direttamente anche al r egistratore collegato agli output T APE 1 oppure T APE 2 per la registrazione. COME COPIARE UN NASTRO SU UN AL TRO E’ possibile copiare tra due r egistratori collegati all’S100. Inserire il nastro originale nel r egis[...]

  • Page 23

    I 23 RICERCA GUASTI NON VI È SUONO • Cavo alimentazione scollegato oppure tensione non allacciata • Selezionato “Monitor T ape 1” • “Mute” inserito • Il connettore all’amplificator e di potenza non è montato come prescritto • Fusibile interno saltato • Amplificatore o altoparlante attivo non accesi • Controllar e che il ca[...]

  • Page 24

    INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador de potência ou aos altifalantes activos 2. Ligue o cabo de alimentação de CA 3. Prima o botão POWER (ALIMENT AÇÃO) para ligar o S100 4. Prima o selector de entrada necessário NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO A sua unidade S100 deve ser colocada numa superfície ni[...]

  • Page 25

    5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou r eceptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e dir eita da unidade a estas entradas. Nota: Estas entradas destinam-[...]

  • Page 26

    3. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões destinam-se a seleccionar a entrada activa para o S100 e o sinal transmitido às saídas T APE, às saídas PRE 1 e PRE 2 e às tomadas de saída XLR. Os LED situados por cima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento. PHONO/AUX 2 Selecciona a fonte qu[...]

  • Page 27

    Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitor es de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD-Link (interligação NAD). TUNER CONTROL (COMANDO DO SINTONIZADOR) (para utilizar com o Sintonizador NAD) BANK (CONJUNTO) Selecciona um conjunto de est[...]

  • Page 28

    SNABBST ART 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effektförstärkare eller ett par aktiva högtalare. 2. Sätt i nätsladden. 3. T ryck på POWER för att sätta på S100. 4. T ryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S100 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts [...]

  • Page 29

    9. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 1 Anslutning för något analogt inspelnings- och uppspelningsmedium (t.ex. kassettdäck) av någon typ. Anslut en kabel från kassettdäckets ljudutgångar till T APE 1 IN kontakter för uppspelning och lyssning. Anslut en andra kabel till kassettdäckets ljudingångar och till T APE 1 OUT på S100 för inspelnin[...]

  • Page 30

    men då måste T APE 1 MONITOR vara intryckt under hela inspelningen. V ARNING! NÄR T APE 2 ÄR AKTIV FÅR BARA EN BANDSPELARE SÄTT AS I INSPELNINGSLÄGE. OM BÅDA SÄTTS I INSPELNINGSLÄGE MED T APE 2 AKTIVT , KOMMER RUNDGÅNG A TT UPPSTÅ. DET RESUL TERANDE TJUT ANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTFÖRSTÄRKAREN OCH HÖGT ALARNA. 4. VOLUME V olymkontro[...]

  • Page 31

    S 31 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • T APE 1 MONITOR valt • Mute påkopplat • Signalkablar till effektförstärkar en ej korrekt anslutna • En säkring har gått i apparaten • Effekförstärkar en eller de aktiva högtalarna är inte påslagna • Kontrollera nätsladden och att a[...]

  • Page 32

    WWW .NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS L TD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited S100 Manual 08/98 Printed in Denmark[...]