Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2
- nom du fabricant et année de fabrication Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nilfisk-ALTO en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NEPTUNE 2 Quick Start Guide Quick Start Guide ......................................... 5-6 Kurzanleitung ................................................ 7-9 Brève notice .................................................... 10-12 Korte gebruiksaanwijzing ..............................13-15 Guida rapida ............................................[...]

  • Page 2

    2 0 3 00 CUT OUT 1 °F 21 0 80 85 °C 1 75 10 5 1 20 60 140 70 160 9 0 1 95 10 0 3 0 40 50 0 2 % 1 % 3 % 4%[...]

  • Page 3

    3 Max. 50°C 12 0 0 2% 1% 3% 4%[...]

  • Page 4

    4 0 2 % 1 % 3 % 1 0 5 3 0 0 C U T O UT 15 0 ° F 2 1 0 8 0 8 5 °C 175 1 2 0 6 0 1 40 7 0 1 6 0 9 0 1 9 5 1 0 0 3 0 4 0 5 0 0 4 % 0 21 0°C 0 3 0 0 C UT O UT 1 °F 2 10 8 0 8 5 ° C 175 1 05 1 2 0 60 14 0 7 0 1 60 9 0 1 95 1 0 0 30 40 5 0 0 2 % 1 % 3% 4% 2 1[...]

  • Page 5

    5 This document This document contains the safety information relevant for the appliance along with a quick start guide. Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure to read this document through and keep it ready to hand. Further support Detailed information on the appliance can be found in the operating instructions, which you can d[...]

  • Page 6

    6 certi fi ed electrician.  According to IEC 60364-1 it is strongly rec- ommended that the electric supply to this machine should include a residual current device (GFCI). Extension cables Inadequate extension cables can be danger- ous. Cables on drums should always be com- pletely unwinded to prevent the cable from overheating. Extension cable[...]

  • Page 7

    7 Dieses Dokument Dieses Dokument beinhaltet die für das Gerät relevanten Sicherheitsinformationen und eine kurze Bedienungsanleitung. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt dieses Dokument durch und bewahren Sie es griffbereit auf. Weitere Unterstützung Ausführliche Informationen zum Gerät fi nden Sie in der Betriebsanle[...]

  • Page 8

    8 Netzanschluss Beim Anschluss des Hochdruckreinigers an das Stromnetz sollte Folgendes beachtet werden:  Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete Stromquelle an.  Die Stromquelle muss von einem konzessi- onierten Elektriker installiert worden sein.  Es wird ausdrücklich empfohlen, das Gerät an eine Stromversorgung mit [...]

  • Page 9

    9 Gerät der Wieder verwertung zuführen Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar ma- chen. Netzstecker ziehen 1. Anschlussleitung durchtrennen. 2. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haus- 3. müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und e[...]

  • Page 10

    10 Ce document Ce document contient les informations relatives à la sécurité importantes pour l’appareil et une brève notice d’utilisation. Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. Autre soutien V ous trouverez des informations détaillées sur l’appareil dans la notice d[...]

  • Page 11

    11 T enez compte de la quantité d’eau néces- 3. saire et de la pression de l’eau. En cas de mauvaise qualité de l’eau sable 4. alluvionnaire etc.), montez un fi ltre à eau fi n dans l’arrivée d’eau. Avant de raccorder le fl exible à l’appareil, 5. rincez-le rapidement à l’eau a fi n que du sable et d’autres particules de [...]

  • Page 12

    12 ent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient. Affectation de la machine au recyclage Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus. Débranchez la fi che secteur . 1. Sectionnez le cordon. 2. Ne jetez pas les appareils électriques 3. dans les ordures ménagères ! D’après la directive europ[...]

  • Page 13

    13 Dit document Dit document bevat de voor het toestel rel- evante veiligheidsinlichtingen en een korte gebruiksaanwijzing. V ooraleer u het toestel in bedrijf stelt, moet u in elk geval dit document doorlezen en het binnen handbereik bewaren. V erdere ondersteuning Uitvoerige inlichtingen over het toestel vindt u in de gebruiksaanwijzing die u van[...]

  • Page 14

    14 Aansluiting op het lichtnet Respecteer de volgende punten wanneer u de hogedrukreiniger op het lichtnet aansluit:  Respecteer de volgende punten wanneer u de hogedrukreiniger op het lichtnet aansluit:  De elektrische installatie moet door een erkend elektricien worden uitgevoerd.  V olgens IEC-60364-1 is het ten zeerste aan te raden dat[...]

  • Page 15

    15 Korte gebruiksaanwijzing Op de pagina‘s 2 – 4 vindt u een taalneutrale korte gebruiksaanwijzing die u bij de inbedrijf- stelling, de bediening en de opslag van het toestel ondersteunt. Deze korte aanwijzing vervangt niet de separate gebruiksaanwijzing die het toestel uitvoerig beschrijft. De gebruiksaanwijzing levert bovendien verdere inform[...]

  • Page 16

    16 Il presente documento Il presente documento riporta informazioni di sicurezza basilari sulla macchina e una guida rapida d’uso. Prima di mettere in funzione la macchina, leggere con attenzione il documento, conservandolo quindi sempre a portata di mano. Ulteriore supporto Le istruzioni d’uso, che si possono scaricare sul nostro sito Internet[...]

  • Page 17

    17 mente con acqua, af fi nché sabbia o altre particelle di sporco non penetrino nell’apparecchio. Collegamento alla rete di alimentazione Osservare le seguenti istruzioni quando si collega l’idropulitrice all’impianto elettrico:  Collegare la macchina solo con una rete elettrica provvista di messa a terra.  La rete di alimentazione d[...]

  • Page 18

    18 ente gli apparecchi elettrici ed elet- tronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica. Guida rapida Le pagine 2 – 4 riportano una guida rapida gra fi ca, che Vi supporterà durante la messa in funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento della macchina. La guida rapida non sostituisc[...]

  • Page 19

    19 Om dette dokumentet Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor- masjon som er relevant for maskinen, samt en kort driftsinstruks. Les igjennom dokumentet før du tar maskinen i bruk og oppbevar det slik at det er lett tilgjengelig til enhver tid. Ytterligere støtte Nærmere informasjon om maskinen fi nner du i driftsinstruksen. Du kan laste d[...]

  • Page 20

    20  I henhold til IEC-60364-1 anbefales det sterkt at elektrisitetsforsyningen til mask- inen bør være utstyrt med jordfeilbryter (GFCI) Skjøteledninger Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Ledninger på kabeltromler må alltid rulles helt ut for å hindre at ledningen blir overopphetet. Skjøteledninger skal være av vanntett utf?[...]

  • Page 21

    21 Detta dokument Detta dokument innehåller en kortfattad bruk- sanvisning och säkerhetsinformationer som är relevanta för apparaten. Innan du tar apparaten i drift, ska du absolut läsa igenom detta dokument och förvara det så att det alltid fi nns till hands. Ytterligare stöd Utförlig information om apparaten fi nner du i instruktionsbo[...]

  • Page 22

    22 ten till nätet:  Anslut bara maskinen till ett nät som har en jordad kontakt.  Elinstallationen måste utföras av en behörig elektriker .  Enligt IEC-60364-1 rekommenderas starkt att elförsörjningen till denna maskin inne- håller en jordfelsbrytare (GFCI) Skarvsladdar Bristfälliga förlängningskablar kan vara farliga. Kablar p?[...]

  • Page 23

    23 Dette dokument Dette dokument indeholder de for maskinen gældende sikkerhedsoplysninger og en kort brugsvejliedning Læs venligst dette dokument igen- nem, inden du tager maskinen i drift og opbevar dokumentet inden for rækkevidde. Yderligere hjælp Udførlige oplysninger om maskinen fi nder du i brugsvejledningen, som kan downloades på vore[...]

  • Page 24

    24 delig boliginstallation eller ikke er sikret med HFI- eller HPFI-afbryder , skal høtryks- renseren tilsluttes en stikkontakt med jord- forbindelse.  Den elektriske installation skal være udført af en autoriseret elektriker .  I henhold til IEC-60364-1 anbefales det stærkt at elektricitetsforsyningen til denne maskine bør være forsyne[...]

  • Page 25

    25 Tämä käyttäjän opas Tämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevat tärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöo- hjeen. Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin, että ne ovat milloin tahansa käytettävissä. Muut tiedot Laitetta koskevat yksityiskohtaiset tiedot on annettu käyttöoh[...]

  • Page 26

    26 siaan  Sähköpistorasian on oltava valtuutetun sähköasentajan asentama.  IEC- 60364-1-normin mukaan on su- ositeltavaa, että tämän laitteen sähkönsyöt- töön asennetaan vikavirtakytkin. Katso käyttöohjeet Huonolaatuiset jatkojohdot voivat olla vaaral- lisia. Jatkojohto on aina kelattava kokonaan auki, jotta se ei kuumene. Jatko[...]

  • Page 27

    27 T a dokument T a dokument vsebuje varnostne informacije v zvezi z napravo in kratka navodila za uporabo. Preden poženete napravo, obvezno preberite ta dokument in ga imejte pripravljenega na dosegu roke. Dodatna podpora Podrobne informacije o napravi boste našli v navodilih za uporabo, ki jih lahko naložite z naše spletne stranice www .nil ?[...]

  • Page 28

    28 instalacijo.  Elektri č no instalacijo naj napelje pooblaš č eni elektri č ar .  V skladu z IEC-60364-1 je priporo č ljivo, da se v napajanje naprave vklju č i dodatna naprava za zaostali tok (GFCI). Kabel za podaljševanje Neustrezni podaljški so lahko nevarni. Kabli na bobnih morajo biti vedno v celoti odviti, da se prepre č i pr[...]

  • Page 29

    29 Ovaj dokument Ovaj dokument sadrži sigurnosne informacije u vezi stroja i kratke upute za rukovanje. Prije nego što stavite stroj u pogon, obavezno pro č itajte ovaj dokument i spremnite ga na dohvat ruke. Dodatna podrška Detaljne informacije o stroju prona ć i ć ete u up- utama za upotrebu koje možete downloadati s naše internetske stra[...]

  • Page 30

    30 stroja mora sadržati ure đ aj za uklanjanje rezidualnih struja (GFCI) Produžni kabel Produžni kabeli moraju biti vodootporni i sukladni dolje navedenim dužinama i presjec- ima. Dužina voda m Promjer < 16 A < 25 A do 20 m 1.5 mm 2 2.5 mm 2 20 do 50 m 2.5 mm 2 4.0 mm 2  Spojevi kablova moraju biti na suhom i podignuti od tla. Tijeko[...]

  • Page 31

    31 T ento dokument T ento dokument obsahuje pre spotrebi č rel- evantné bezpe č nostné informácie a krátky návod na obsluhu. Predtým, než spotrebi č spustíte do prevádzky , pre č ítajte si nutne tento dokument a odložte si ho tak, aby ste ho mali vždy po ruke. Ď alšia podpora Obsiahle informácie ku spotrebi č u nájdete v prevá[...]

  • Page 32

    32 skuto č nosti:  Stroj pripájajte iba na riadne uzemnenú inštaláciu.  Elektrické zapojenie bolo vykonané oprávneným elektrikárom.  Pod ľ a normy IEC-60364-1 sa ve ľ mi odporú č a, aby sa do prívodu elektrického prúdu do stroja zapojilo zariadenie pre odvod zvyškového prúdu (GFCI). V edenie predlžova č ky Nevhodné p[...]

  • Page 33

    33 spotrebi č a. T ento krátky návod nenahradzuje separátny prevádzkový návod, v ktorom je spotrebi č pod- robne popísaný. Prevádzkový návod podáva okrem toho ešte i ď alšie informácie k obsluhe, údržbe a opravným prácam na spotrebi č i.[...]

  • Page 34

    34 T ento dokument T ento dokument obsahuje informace týkající se bezpe č nosti práce s p ř ístrojem a stru č ný návod k obsluze. D ř íve, než p ř ístroj uvedete do provo- zu, bezpodmíne č n ě si pro č t ě te tento dokument a dob ř e jej uschovejte tak, abyste jej m ě li rychle po ruce. Další podpora Podrobné informace o p [...]

  • Page 35

    35 P ř ipojení ke zdroji napájení P ř i p ř ipojování vysokotlakého č isticího za ř ízení k elektrickému systému je nutno dodržovat následující instrukce:  Stroj p ř ipojujte pouze k takovému elektrick- ému systému, který je uzemn ě n.  Elektroinstalaci musí provést kvali fi kovaný elektrotechnik.  V souladu s[...]

  • Page 36

    36 Stru č ný návod Na stranách 2 – 4 naleznete stru č ný ilustrovaný návod, který Vám pom ů že p ř i uvád ě ní p ř ístroje do provozu, p ř i jeho obsluze a skladování. T ento stru č ný návod nenahrazuje vlastní provozní návod, ve kterém se p ř ístroj popisuje podrobn ě . Provozní návod obsahuje krom ě toho ješt [...]

  • Page 37

    37 Poni ż szy dokument Poni ż szy dokument zawiera wa ż ne informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa u ż ytkowania urz ą dzenia oraz instrukcj ę obs ł ugi w skrócie. Przed uruchomieniem urz ą dzenia nale ż y koniecznie zapozna ć si ę z poni ż szym dokumentem oraz przechowywa ć go zawsze pod r ę k ą . Dalsza pomoc Dok ł adne infomac[...]

  • Page 38

    38 Do pod łą czenia do urz ą dzenia zaleca si ę 2. stosowanie w ęż a wodnego wykonanego z tworzywa zbrojonego tkanin ą , o ś rednicy nominalnej co najmniej 3/4” (19 mm) Przestrzega ć wymaganej ilo ś ci i ci ś nienia 3. wody . W przypadku z ł ej jako ś ci wody (zamulenia 4. itp.) zaleca si ę zamontowanie na dop ł ywie drobnego fi l[...]

  • Page 39

    39 Gwarancja W odniesieniu do gwarancji i r ę kojmi obowi ą zuj ą nasze ogólne warunki sprzeda ż y i dostaw . Zmiany w ramach ulepsze ń technic- znych zastrze ż one. Producent nie jest odpowiedzialny za usz- kodzenia powsta ł e w wyniku nieupowa ż nionych mody fi kacji urz ą dzenia, u ż ycia ieprawid ł owych akcesoriów , czyszczenia ?[...]

  • Page 40

    40 Jelen dokumentum Jelen dokumentum a készülék szempontjából releváns biztonsági információkat és egy rövid kezel ő i útmutatót tartalmaz. Miel ő tt üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el a jelen dokumentumot, és tartsa mindig keze ügyében. T ovábbi támogatás A készülékre vonatkozó részletes informác[...]

  • Page 41

    41 Csatlakoztatás az elektromos hálózatra A nagynyomású mosónak a tápfeszültségre csatlakoztatásakor a következ ő ket kell szem el ő tt tartani:  Csak földelt áramkörr ő l szabad a készüléket üzemeltetni.  Az elektromos csatlakozást egy képesített villanyszerel ő nek kell kiépítenie.  Az IEC- 60364-1 szabvány é[...]

  • Page 42

    42 Rövid tájékoztató A 2 – 4 oldalon található a nyelvileg semleges rövid tájékoztató, amely a készülék üzembe helyezését, kezelését és tárolását ismerteti. Ez a rövid tájékoztató nem helyettesíti a külön kezelési utasítást, amely a készüléket rés- zletesen írja le. A kezelési utasítás ezen kívül további[...]

  • Page 43

    43 Настоящий документ В наст оящем документе со держится важная для машины информация по без опасности , а также краткая инструкция по эксплуатации . Перед вводом машины в эксплуат ацию обяза ?[...]

  • Page 44

    44 давление воды . В случае низкого качества во ды ( пе - 4. сок и т . п .), рек оменду ем использов ать филь тр тонкой очистки во ды на вхо де в аппарат . Перед присое динением шланга пода чи 5. воды , пр?[...]

  • Page 45

    45 Гарантия На г арантию и о тве тственность распространяют ся наши “ Общие условия продажи ”. Внесение несогласованных изменений в у стройство , использ ование неподх одящих принадле жносте?[...]

  • Page 46

    46 Dokument See dokument koosneb seadme jaoks olulisest ohutusinfost ja lühikesest kasutusjuhendist. Lugege see dokument enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alati käepärast. Edasine toetus Põhjaliku info seadme kohta leiate te kasutus- juhendist, mille te saate internetist meie kodule- helt www .[...]

  • Page 47

    47  IEC- 60364-1 järgi on tugevalt soovitatav selle masina elektritoitele lisada jääkvoolu seade (GFCI) Pikendusjuhe Ebasobivad pikenduskaablid võivad olla oht- likud. T rumlitel olevad pikenduskaablid peavad olema täielikult lahti keritud, vältimaks kaabli ülekuumenemist. Pikenduskaablid peavad olema veekindla pistiku ja pistikupesaga, n[...]

  • Page 48

    48 Šis dokuments Šis dokuments satur svar ī gu inform ā ciju par maš ī nas droš ī bu un ī su lietošanas instrukciju. Pirms t ā s ņ emšanas ekspluat ā cij ā noteikti izlasiet šo instrukciju un uzglab ā jiet noliktu pa rokai. Cita inform ā cija Detaliz ē tu inform ā ciju par maš ī nu j ū s atrad ī siet lietošanas instrukcij ?[...]

  • Page 49

    49 cams, ka š ī s iek ā rtas str ā vas avot ā j ā b ū t iek ļ autai paliekoš ā s str ā vas ier ī cei (GFCI) Pagarin ā šanas vads Nepiem ē rota pagarin ā t ā ja lietošana var b ū t b ī stama. Ier ī ces darb ī bas laik ā elektriskajam vadam no spoles j ā b ū t piln ī gi not ī tam, lai nepie ļ autu t ā p ā rkaršanu. Paga[...]

  • Page 50

    50 Apie š į dokument ą Šiame dokumente yra saugos informacija, svarbi dirbant šiuo į renginiu ir trumpa nau- dojimo instrukcija. Prieš jungdami į rengin į , b ū tinai š į dokument ą perskaitykite ir laikykite j į taip, kad, prireikus, jis visuomet b ū t ų lengvai randamas. Papildoma informacija Išsami ą informacij ą apie į rengi[...]

  • Page 51

    51  Elektros instaliacija turi b ū ti į rengiama serti fi kuoto elektriko.  Pagal IEC-60364-1 rekomenduojama, kad elektros tiekimas šiam į renginiui turi tur ė ti liekamosios srov ė s į rengin į (GFCI) Pailginimo kabelis Naudojant netinkam ą ilginam ą j į laid ą , gali kilti pavojus. Prieš pradedant darb ą su į renginiu, elekt[...]

  • Page 52

    52 Sobre el presente documento Este documento contiene informaciones de seguridad relevantes para el equipo y una instrucción de servicio breve. Antes de poner en marcha el equipo, lea sin falta este documento com- pletamente y guárdelo al alcance de la mano. Otras ayudas En las instrucciones de servicio, que puede descargar desde nuestra página[...]

  • Page 53

    53 fi ltro de agua en la entrada de agua. Lave la manguera de agua brevemente 5. con agua antes de enchufarla a la máquina, con el fi n de que no accedan a la máquina arena o otras partículas de suciedad. Conexión de la alimentación de red Cuando conecte el equipo de limpieza de alta presión a la instalación eléctrica deberá ob- servar l[...]

  • Page 54

    54 Extraiga el enchufe 1. Corte el cable de conexión a la corriente. 2. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura- 3. doméstica! Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje según las normas medioambientales. Instrucc[...]

  • Page 55

    55 Este documento Este documento contém as informações de segurança relevantes para o aparelho e breves instruções de operação. Antes de colocar o aparelho em operação é necessário ler este docu- mento e tê-lo sempre à mão. Apoio adicional As instruções de operação, cujo download é possível a partir da nossa página da Internet[...]

  • Page 56

    56 (areia movediça, etc.), montar um fi ltro fi no de água no abastecimento de água. Antes de realizar a conexão, enxaguar 5. a mangueira de água brevemente com água, para evitar que areia e outras partículas de sujidade entrem no aparel- ho. Ligação à rede eléctrica Devem ser respeitadas as seguintes indi- cações quando a lavadora d[...]

  • Page 57

    57 o fi m a que se destina, isentam o fabricante de qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes. Enviar o aparelho para reciclagem O aparelho gasto deve ser imediatamente inutilizado. T irar a fi cha de ligação à rede da tomada. 1. Cortar o cabo de conexão eléctrica. 2. Não juntar aparelhos eléctricos ao lixo 3. doméstico! Segu[...]

  • Page 58

    58 Αυτό το έντυπο Αυτό το έντυπο εμπεριέχει τις σημαντικές για τη συσκευή οδηγίες ασφάλειας και συνοπτικές οδηγίες χειρισμού . Πριν θέσετε σε λειτ ουργία τη συσκευή , διαβάστε οπωσδ ήποτε το έν[...]

  • Page 59

    59 Τ ηρείτε την απαραίτητη ποσότητα νερού 3. και πίεση νερού . Σε περίπτωση κακής ποιό τητας νερού ( αλ - 4. λουβιακή άμμος ) συ - νιστ ούμε την εγκατ ά - σταση φίλτρου νερού στην είσοδο νερού . Πριν συ[...]

  • Page 60

    60 Εγγύηση Γι α την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικ οί όροι συναλλαγών της εταιρίας μας . Αυθαίρετες τροποπ οιήσεις στη συσκευή , η χρήση εσφαλμένων Ανταλλακτικ ά και εξαρ τήματα κ αθώς και η α?[...]

  • Page 61

    61 Bu doküman Bu doküman cihaz için önemli güvenlik bilgilerini ve k ı sa bir kullanma k ı lavuzunu kapsamaktad ı r. Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce bu doküman ı mutlaka okuyunuz ve kolay eri ş ilebilecek bir yerde muhafaza ediniz. Ay r ı ca destek Cihazla ilgili ayr ı nt ı l ı bilgileri, www .nil fi sk-alto.com adresindeki in[...]

  • Page 62

    62 Ş ebeke elektrik ba ğ lant ı s ı Yüksek bas ı nçl ı y ı kama makinesini elektrik tesisat ı na ba ğ larken a ş a ğ ı daki hususlara dikkat edilmelidir:  Makineyi mutlaka toprak ba ğ lant ı s ı olan bir tesisata ba ğ lay ı n.  Elektrik tesisat ı uygun ehliyete sahip bir elektrikçi taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. [...]

  • Page 63

    63 Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz! 3. Elektrikli ve Elektrikli Kullan ı lm ı ş Cihazlara ili ş kin 2002/96/EC say ı l ı Avrupa Direkti fi ne göre kullan ı lm ı ş elektrikli cihazlarýn ayr ı olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar de ğ erlendirme i ş lemine tabi tutulmalar ı gerekmektedir . Sorular ı n ı [...]

  • Page 64

    64 EU Declaration of Conformity Product: High Pressure Cleaner T ype: NEPTUNE 2 Description: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC Applied harmonised standards: EN ISO 12100-[...]

  • Page 65

    [...]

  • Page 66

    [...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    http://www.nil sk-alto.com AL TO F rance SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim T el.: +33 3 88 28 84 00 F ax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www .nilfi sk-alto.com GERMANY Nilfi sk-AL TO Division of Nilfi sk-Advance A G Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg T el.: +49 0180 5 37 37 37 F ax: +49 0180 5 37 37 38 E-[...]