Nokia BH-207 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nokia BH-207. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nokia BH-207 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nokia BH-207 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nokia BH-207 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nokia BH-207
- nom du fabricant et année de fabrication Nokia BH-207
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nokia BH-207
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nokia BH-207 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nokia BH-207 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nokia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nokia BH-207, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nokia BH-207, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nokia BH-207. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Nokia Bluetooth Headset BH-20 7 9254824/1 7 8 9 1 5 6 4 3 3[...]

  • Page 2

    ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this HS-86W product is in compliance with the essential requirem ents and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. The crossed-out wheeled bin means that[...]

  • Page 3

    ENGLISH Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technology or sof tware subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. Introduction The Nokia Bluetooth Heads[...]

  • Page 4

    ENGLISH There may be restrictions on using Bluetooth technology in some locations. Check with your loca l authorities or service provider . Get started The headset contains the following parts shown on the title page: green indicator light (1), multifunction key (2), microphone (3), v olume keys (4), earloop (5), and charger connector (6). Before u[...]

  • Page 5

    ENGLISH from the device, as you may damage the device. 1. Connect the charger to a wall outlet. 2. Connect the charger cable to the charger connector . The indicat or light is on while charging. It may take a while before charging starts. If charging does not start, disconnect the charger , plug it in again, and retry . Charging the battery fully m[...]

  • Page 6

    ENGLISH 3. Activate the Bluetooth feature on the phone, and set the phone to search for Bluetooth devices. 4. Select the headset from the list of found devices. 5. Enter the passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection separately after pairing. Y ou only need to pair the headset wit[...]

  • Page 7

    ENGLISH Basic use Wear th e h ea ds et Slide the earloop behind your ear , and point the headset toward your mouth. To use the heads et on the lef t ear, gently flip and rotate the earloop as shown in figures 7, 8, and 9. Call handling To make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. If your phone suppor[...]

  • Page 8

    ENGLISH Battery information Y our device is powered by a rechargeable battery . The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a f[...]

  • Page 9

    ENGLISH Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • Keep the device dry . Precipitation, humidity , and all types of liquids or[...]

  • Page 10

    ENGLISH FCC/Industry Canada notice This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any inte rference rece ived, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and fou[...]

  • Page 11

    Equipo auricular Bluetooth BH-20 7 de Nokia 9254824/1 7 8 9 1 5 6 4 3 3[...]

  • Page 12

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto HS-86W cumple con los requisitos esenciales y con otras disposicione s pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http:// www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformi[...]

  • Page 13

    ESPAÑOL o retirarlo en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos producto s puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autoriza dos en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utiliza r el equipo. Control de exporta ciones Este disposi[...]

  • Page 14

    ESPAÑOL obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. El equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Per fil de Equipo Auricular 1.0 y el Perfil Manos Libres 1.5. V erifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas rest[...]

  • Page 15

    ESPAÑOL Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular . El uso de cualquier otro tipo de cargador podría anular cualquier aprobación o garantía aplicable y resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor . Cuando desconecte el cable de alimentaci?[...]

  • Page 16

    ESPAÑOL Cuando la carga de la batería es baja, la luz indicadora parpadea rápidamente. Encender o apagar el equipo auricular Par a encenderlo, manten ga pulsada la tecla multifunción hasta que la luz indicadora se encienda. P ara apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que la luz indicadora parpadee brevemente varias veces y se [...]

  • Page 17

    ESPAÑOL Uso básico P ostura del equipo auricular Deslice el gancho por detrás de su oreja y dirija el equipo auricular hacia su boca. Par a usarlo en la oreja izquierda, dé vuelta y gire con c uidado e l g a n c h o p a r a l a o r e j a c o m o s e v e e n las Figuras 7, 8 y 9. Manejo de llamadas Par a realizar una llamada, cuando el equipo au[...]

  • Page 18

    ESPAÑOL Información de la ba tería Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. [...]

  • Page 19

    ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la hu[...]

  • Page 20

    ESPAÑOL batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. Aviso de la FCC/ Industria Canadiense Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguie ntes condiciones: 1. El dispositivo no debe causar i[...]

  • Page 21

    Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-20 7 9254824/1 7 8 9 1 5 6 4 3 3[...]

  • Page 22

    PORTUGUÉS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o HS-86W está em conformidade com a seguinte diretriz do Conselho: 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade poder á ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. O ícone de lix[...]

  • Page 23

    PORTUGUÉS conteúdo deste documento. A Nok ia reserva-se o direito de revisar este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio. A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem anular a autorid ade do usuário de o[...]

  • Page 24

    PORTUGUÉS Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www .nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. www .anatel.gov .br © Nokia 2006. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e[...]

  • Page 25

    PORTUGUÉS Introdução O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-20 7 permite fazer e receber chamadas em qualquer lugar dentro do raio de alcance do sinal transmitido pelo aparelho. V ocê pode usar o fone de ouvido com telefones compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth. Leia atentamente este manual do usuário antes de utilizar o fone de ouvid[...]

  • Page 26

    PORTUGUÉS Introdução O fone de ouvido contém os seguintes componentes, mostrados na página de título: luz indicadora verde (1), tecla de multifunções (2), microfone (3), teclas de volume (4) e earloop (5) e conector do carregador (6). Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celu[...]

  • Page 27

    PORTUGUÉS Carregar a bateria O fone de ouvido possui uma bateria interna recarregável e não r emovível. Não tente remover a bateria do dispositivo, pois poderá danificá-lo. 1. Conecte o carregador a uma tomada. 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador , conforme mostrado. O indicador luminoso permanece ligado durante o carre[...]

  • Page 28

    PORTUGUÉS até que a luz indicadora pisque brevemente várias vezes e seja desligada. Associar o fon e de ouvido 1. V erifique se o telefone está ligado e se o fone de ouvido está desligado. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla de multifunções (por aproximadamente 8 segundos) até que a luz indicadora seja exibida continuamente. 3. Ativ[...]

  • Page 29

    PORTUGUÉS Uso básico Como usar o fone de ou vido Deslize o earloop atrás da orelha e aponte o fone de ouvido em direção à sua boca. Par a usá-lo do lado esquerdo, vire e gire com cuidado e gire o earloop, conforme é mostrado nas figuras 7, 8 e 9. Chamadas P ara fazer uma chamada, use seu telefone da maneira normal quando o fone de ouvido es[...]

  • Page 30

    PORTUGUÉS Informações sobre a bateria Este dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, no futuro, ficará gasta. Recarregue as bateria usando somente os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo. Desligue o carregador da tomada e do dispositiv[...]

  • Page 31

    PORTUGUÉS Cuidado e manutenção O dispositivo é um produto de qual idade e design superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. • Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. • Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a umidade e todos os tipos de líquidos podem[...]

  • Page 32

    PORTUGUÉS Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na ca ixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssi stência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.[...]

  • Page 33

    Écouteur Bluetooth BH-20 7 de Nokia 9254824/1 7 8 9 1 5 6 4 3 3[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE C ONFORMITÉ P ar les présentes, NOKIA CORPORATION déclare que le produit HS-86W est conf orme aux exigences essentie lles et aux dispositions applicables de l a Directive 1999/5/EC. V ous pouvez obtenir une copie de la déclaration de conformité à l’a dresse http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. [...]

  • Page 35

    FRANÇAIS d'annuler le présent document à tout moment sans préavis. La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Rense ignez-vous auprès du détaillant Nokia le p lus près de chez vous. Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se se[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS Cependant, cette connexion est sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d’autres appareils électroniques. L'écouteur est compatible avec la norme Bluetooth 2.0 + EDR qui prend en charge les profils Écouteur 1.0 et Mains libres 1.5. Pour déterminer la compatibilité d'autres appare[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS L'écouteur a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute homologation ou garantie s’appliquant à l'appareil et peut se révéler dangereuse. Pou[...]

  • Page 38

    FRANÇAIS habitudes et de l’environnement d’utilisation. Quand la pile est presque déchargée, le voyant clignote rapidement. Allumer et éteindre l'écouteur Pour allumer l'écouteur , maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s'allume. Pour l'éteindre, maintenez la touche multifonct[...]

  • Page 39

    FRANÇAIS Fonctions de base Por t e r l ' é c o u te ur Glissez le su pport au ricula ire derr ière votre oreille, puis di rigez l'écouteur vers votre bouche. Si vous désirez le porter sur l'orei lle gauche , bascul ez douceme nt le crochet (8), puis faites-le pivoter (9). Fonctions téléphoniques P our faire un appel lorsque l?[...]

  • Page 40

    FRANÇAIS chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez pas la pile chargée branchée à un chargeur . La surcharge risque d'abréger la durée de vie de la pile. Si elle n'est pas utilisée, une pile com[...]

  • Page 41

    FRANÇAIS • Gardez l'appareil au sec. La pluie, l’humidité et autres types de liquides peuvent contenir des minéraux susceptibles d'endommager les circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement. • N’utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Vous[...]

  • Page 42

    FRANÇAIS Avis de la FCC et d'Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie a ux deux conditions suivantes : 1) l'apparei l ne doit pas ca user d'interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute interfére nce à la récept ion, y compris une in[...]