Nova Frit-Fondue manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nova Frit-Fondue. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nova Frit-Fondue ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nova Frit-Fondue décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nova Frit-Fondue devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nova Frit-Fondue
- nom du fabricant et année de fabrication Nova Frit-Fondue
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nova Frit-Fondue
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nova Frit-Fondue ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nova Frit-Fondue et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nova en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nova Frit-Fondue, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nova Frit-Fondue, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nova Frit-Fondue. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RETRO FRIT -FONDUE NOTHING COMP ARES T O NO V A • Nova Retro F rit-F ondue • T y p e 1 7 0 111 Gebr uiksaan wijzing Instr uctions f or use Mode d’emploi Anleitung Manual de instr ucciones[...]

  • Page 2

    Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Manual de instr ucciones . . . . . . . 23 A ug 20 09 V0 NL UK F D E[...]

  • Page 3

    NO V A RETRO FRIT FONDUE ART . 170111 V OOR HET GEBR UIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bew aren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning ov ereenk omt met die v an het apparaat (220-240 V olt). Sluit dit toestel alleen op een geaard stopkontakt aan. V erwijder ev entuele stick ers en rein[...]

  • Page 4

    FRITUREN GEBRUIK V AN HET T OESTEL • Reining het toestel voor het eerste gebruik grondig met heet water en een beetje afwasmiddel. Let daarbij op dat het elektrische gedeelte niet met water in aanraking komt. • Spoel uit met schoon water en droog het toestel zorgvuldig. • V ul het toestel met v et of plantaardige olie. Indien u vaste b lokk e[...]

  • Page 5

    BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR F rites voorbakk en 170° Kaaskroketten 170° Vis 170° Vissticks 180° Garnalenbeignet 180° Kaasbeignet 180° F rites afbakken 190° Vlees/vis/aardappelkroketten 190° F rikandel 190° Oliebollen 190° FONDUE GEBRUIK V AN HET T OESTEL Deze electrische fonduepan heeft een regelbare temper atuurinstelling en is daa[...]

  • Page 6

    Resterende onderdelen mandje met afneembaar handvat fonduering fondue vorken stofdeksel Deze kunnen in een warm sopje worden schoongemaakt. Gebruik geen schuur middelen en spoel en droog ze goed af v oor hergebruik. Deze onderdelen zijn niet vaatwasbestendig. OLIE VER V ANGEN Bij fondue ge ven we de aanbe veling om na ieder gebruik de olie te v erv[...]

  • Page 7

    VLEESFONDUE IN OLIE Benodigheden voor 4 personen: Zuivere plantaardige olie , bijv . mais, arachide of soy a. Olijfolie kan ook maar dat ruikt en smaakt sterker . 300 gram runderhaas, 300 gr am kipfilet, v oorgegaarde aardappelen, voorgegaarde maïsk olv en in schijv en, stukjes paprika en warm vers brood, met lekkere sausjes . P er persoon is 250 [...]

  • Page 8

    NO V A RETRO FRIT FONDUE ART . 170111 BEFORE USE Read these instructions in full and keep them f or future ref erence. Check whether the mains v oltage in your home corresponds to that of the appliance (220-240 V olt). The appliance must be connected to an ear thed sock et. Remov e any stic kers and clean all parts in soapy water bef ore use (excep[...]

  • Page 9

    DEEP FR YING USING THE APPLIANCE • Before first use, thoroughly clean the appliance with hot w ater and a drop of washing liquid. • Rinse with clean water and dr y the appliance thoroughly . Fill the appliance with fat or v egetable oil. If you are using solid f at, first cut it into pieces and set the thermostat knob at 900 until the fat has t[...]

  • Page 10

    FONDUE INSTRUCTIONS FOR USE This electrical fondue pan has an adjustab le temperature setting and is theref ore ideal f or all kinds of fondue dishes , such as the traditional meat f ondue as well as cheese , Chinese and chocolate f ondues. • Clean the appliance thoroughly before use in hot w ater with a squirt of detergent. Make sure the electri[...]

  • Page 11

    • The cleansing of the oil dur ing and after deep-frying and fondues. Food remnants , breadcrumbs and pieces of batter that hav e f allen into the oil should be remov ed from the oil during frying. After fr ying the oil should be filtered. This can be done as follows: a. Let the oil cool down. b . Drain the basket and remov e it from the pan. c. [...]

  • Page 12

    CHEESE FONDUE (WHITE WINE AND CHEESE) Based on a famous Swiss recipe . Ingredients f or 4 people: 300 grams Emmenthal, 400 grams Gruyère, 4 glasses of dry white wine, 1 liqueur glass of kirsch, 1 garlic clove , pepper and salt, pinch of nutmeg, 25 gr ams cornflour, 1 cup of water . Wine choice: Riesling or original Swiss Fendait. Rub the pan firml[...]

  • Page 13

    NO V A RETRO FRIT FONDUE ART . 170111 A V ANT LE PREMIER EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d'emploi, qua v ous consere v erez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Assurez vous que la tension réseau correspond à celle de I'appareil (220-240 V olts). Raccordez I'appareil uniquement à une prise mi[...]

  • Page 14

    FRITURES UTILISA TION DE LAPP AREIL • Nettoy ez d'abord soigneusement l'appareil dans de l'eau contenant un peu de liquide v aisselie. La par tie électrique ne doit pas entrer en contact avec I'eau. • Rincez av ec de l'eau claire et séchez soigneusement l'appareil. • Remplissez l'appareil av ec de I'h[...]

  • Page 15

    T ABLEAU DES TEMPERA TURES ALIMENT TEMPERA TURE DE CUISSON F rites (pré-cuisson) 170° Croquettes au fromage 170° P oisson 170° Bâtonnets de poisson 180° Beignets aux crev ettes 180° Beignets au fromage 180° F rites (cuisson) 190° Viande/posson/croquettes de pommes de terre 190° F ricadelles 190° Beignets 190° FONDUE UTILISA TION DE L ?[...]

  • Page 16

    Nettoy age des autres pièces - panier av ec poignée amovib le - anneau fondue - fourchettes à f ondue - couvercle anti poussière Ces pièces se lav ent dans de ]'eau chaude contenant du liquide v aisselie. N'utilisez pas de produit de nettoy age abrasif . Rincez et séchez soigneusement les pièces av ant de les réutiliser . Ces piè[...]

  • Page 17

    FONDUE BOURGUIGNONNE lngrédients pour 4 personnes : Huile végétale pure, par ex. maïs, arachide ou soja. On peut aussi utiliser de I'huile d'olive mais elle a une odeur et un goût plus prononcés . 300 g de filet de boeuf, 300 g de filet de poulet, pommes de terre précuites, épis de maïs précuits en tranches , morceaux de poivron[...]

  • Page 18

    Gerätebeschreibung 1. T opf 2. Henkel 3. Betr iebsleuchte 4. Ther mostatknopf 5. Korb mit abnehmbarem Griff 6. Deckel 7. Fondue-Ring 8. Fondue-Gabeln 9. Sicherheitshaken SICHERHEIT Folgende Ratsehläge sollten Sie unbedingt beachten: • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Die Steckdose , an die das Gerät angeschlossen [...]

  • Page 19

    FRITIEREN GERA TEGEBRAUCH • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebr auch gründlich mit heißem W asser und etwas Spülmittel. Achten Sie dabei darauf , daß der elektrische T eil nicht mit W asser in Berühr ung kommt. • Das Gerät mit Klarwasser abspülen und sorgfältig abtroc knen. • Das Gerät mit Fett oder Pflanz enöl füllen. Wenn[...]

  • Page 20

    BA CKT ABELLE GERICHT BA CKTEMPERA TUR P ommes frites vorbac k en 170°C Käsekroketten 170°C Fisch 170°C Fischstäbchen 180°C Garnalenbeignet 180°C Käsebeignet 180°C P ommes frites f er tigback en 190°C Fleisch/Fisch/Kar toffelkrok etten 190°C F rikadelle 190°C Krapf en 190°C FONDUE GERÄTEGEBRA UCH Dieser elektrische Fonduetopf hat eine[...]

  • Page 21

    Reinigung übrigen T eile - K orb mit abnehmbarem Griff - Fonduering - Fonduegabeln - Staubdeck el Diese T eile können in w armer Seifenlauge gesäuber t werden. Keine Scheuermittel verwenden. Gut abspülen und abtrocknen v or erneutem Gebrauch. Nicht spülmaschinengeeignet! ERSETZEN DES ÖLS Bei Fondue empf ehlen wir, das Öl nach jedem Gebrauch [...]

  • Page 22

    FLEISCHFONDUE IN ÖL Für 4 P ersonen benötigen Sie: Reines Pflanzenöl (z.B . Maiskeim-, Erdnuß- oder Sojaöl). Olivenöl geht auch, aber es raucht und schmeckt stärker . 300 g Rinderfilet, 300 g Hähnchenbrustfilet, vorgegar te Kar toffeln, v orgegarte Maiskolben in Scheiben, P apr ikastückchen und warmes frisches Brot sowie leck ere Saucen. [...]

  • Page 23

    NO V A RETRO FRIT FONDUE ART . 170111 ANTES DE LA UTILIZA CIÓN Lea detenidamente todas las instrucciones de uso y consér velas para una e v entual futura consulta. Controle si la tensión de red de la vivienda coincide con la del aparato (220-240 V oltios). Conecte este aparato únicamente a un enchuf e con toma de tierra. Retire las ev entuales [...]

  • Page 24

    FREÍR USO DEL AP ARA TO • Antes del primer uso, limpie el apar ato detenidamente con agua caliente y un poco de detergente líquido , prestando atención de no poner en contacto con agua la par te eléctrica. • Enjuague con agua limpia y seque el aparato cuidadosamente. • Llene el aparato de grasa o aceite v egetal. Si usa bloques sólidos d[...]

  • Page 25

    T ABLA DE FRITURA PLA TO TEMPERA TURA DE FREIR Prefreír patatas fritas 170°C Croquetas de queso 170°C P escado 170°C Bastoncitos de pescado rebozado 180°C Gambas rebozadas 180°C Buñuelo de queso 180°C F ritura final de patatas 190°C Croquetas de carne/pescado/patata 190°C Salchicha de carne picada 190°C Buñuelos fritos 190°C FONDUE USO[...]

  • Page 26

    Limpieza de los demás componentes - cestita con asa extr aíble - anillo de fondue - tenedor de fondué - tapa antipolvo Estas piezas se pueden limpiar en agua jabonosa caliente. No use productos abrasivos y enjuáguelas y séquelas bien antes de volv er a usarlas. Estas piezas no son resistentes al lav a vajillas . CAMBIAR EL A CEITE En caso de f[...]

  • Page 27

    FONDUE DE CARNE EN A CEITE lngredientes para 4 personas: Aceite vegetal puro , por ejemplo, de maíz, cacahuete o soja. T ambién se puede poner aceite de oliva, pero su olor y sabor son más fuer tes. 300 grs de solomillo , 300 grs de filete de pollo , patatas prehervidas, mazorcas prehervidas en rodajas, pimiento en trocitos y pan fresco caliente[...]

  • Page 28

    © NO V A 20 09[...]