Olympia PS 315.7 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 28 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Paper shredder
Olympia PS 416.4CCD
36 pages -
Paper shredder
Olympia PS 416.4 CCD
36 pages -
Paper shredder
Olympia ECS 950 CCD
100 pages -
Paper shredder
Olympia PS 408.2 CCD
102 pages -
Paper shredder
Olympia ECS 615.2
100 pages -
Paper shredder
Olympia ECS 412.4 CCD
200 pages 0.75 mb -
Paper shredder
Olympia PS 315.7
28 pages -
Paper shredder
Olympia ECS 625.4 CCD
100 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympia PS 315.7. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympia PS 315.7 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympia PS 315.7 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympia PS 315.7 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympia PS 315.7
- nom du fabricant et année de fabrication Olympia PS 315.7
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympia PS 315.7
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympia PS 315.7 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympia PS 315.7 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympia PS 315.7, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympia PS 315.7, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympia PS 315.7. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PS 315.7 / PS 307.4c Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding[...]
-
Page 2
Um alle Funktionen Ihres Aktenv ernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebr auch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren f er n! Das Gerät darf nur v on Erwachsenen bedient werden. Das Gerät kann jew eils nur von einer P erson bedient w erden. Führen Sie während des Betriebes k[...]
-
Page 3
Bedienelemente Der Schiebeschalter (A UT O / FWD / REV) auf dem Gerät hat f olgende Funktionen: P osition A UT O: Das Gerät ist betriebsbereit. Das Gerät verfügt über einen Mikroschalter: Der Zerkleiner ungsbetrieb wird gestar tet, sobald P apier durch den Einlassschlitzeinzug zugeführ t wird. P osition FWD: Das Schneide werk läuft (immer). [...]
-
Page 4
Beheben eines P apierstaus W enn dem Schneidewerk zu viel P apier zugeführ t wird, entsteht ein P apierstau. Gehen Sie wie f olgt vor: - Schieben Sie den Schiebeschalter in P osition REV . - Das Schneidew er k läuft rüc kwär ts und schiebt das zuviel zugeführ te Papier her aus. - Reduzieren Sie die P apier menge und schalten Sie wieder auf A U[...]
-
Page 5
Fehlfunktionen des Gerätes Prob lem Ursache Lösung Gerat funktionier t nicht Steckt der Netzstec ker richtig in der Steckdose? Steck en Sie den Netzstek- ker richtig in die Steckdose . Steht der Schiebeschalter auf A UT O? Stellen Sie den Schiebe- schalter auf A UT O . Star tet der Motor nicht, wenn das P apier zugeführ t wird? Schieben Sie das [...]
-
Page 6
Please read the instructions thoroughly before using the de vice to make sure that y ou are able to use all of its functions . K eep children and pets aw ay from the de vice. The device ma y only be used b y adults. The de vice can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi- ties on the de vice (e.g. cleaning) when it is [...]
-
Page 7
Operating elements The sliding s witch (A UT O / FWD / REV) on the device has the f ollowing functions. A UT O position: the de vice is ready for oper ation. The de vice has a microswitch: shredding star ts as soon as paper in inser ted in the in- f eed slot. FWD position: the cutting unit runs fore ward. The device is ready f or operation. REV pos[...]
-
Page 8
Remedying a paper jam If too much paper is f ed into the cutting unit, a paper jam occurs. Proceed as follows: - Push the sliding s witch to the REV position. - The cutting unit runs backwards and pushes the e xcess paper bac k. - Reduce the paper quantity and slide the s witch to A UT O again. The cutting unit runs f orward again and the paper sti[...]
-
Page 9
Device malfunctions Prob lem Cause Remedy De vice does not work Is the mains cable plugged properly in the socket? Plug the mains cable into the sock et properly . Is the sliding s witch set to AU TO ? Set the sliding s witch to AU TO. Does the motor not star t when paper is f ed in? Push the paper into the in- f eed slot so that it touches the sen[...]
-
Page 10
Afin de pouvoir utiliser toutes les f onctions de v otre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice a vant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à por tée des enf ants et des animaux domestiques ! L ’utilisa- tion de l’appareil est réser vée aux personnes adultes. L ’appareil ne peut être ut[...]
-
Page 11
P osition FWD: l’appareil de découpage cour t le f orew ard. l’appareil est prêt à f onctionner . P osition REV : le mécanisme de coupe f onctionne en arrière. P our retenir le papier re- stant, vous pouv ez régler le commutateur à coulisse sur la position REV . Le méca- nisme de coupe f onctionne en marche arr ière et repousse le papi[...]
-
Page 12
Procédure en cas de bourra ge Si la quantité de papier amenée au mécanisme de coupe est trop impor tante, cela prov oque un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit : - Placez le commutateur à coulisse sur la position REV . - Le mécanisme de coupe f onctionne en marche arr ière et repousse le papier en e xcé- dent. - Diminuez la quantit?[...]
-
Page 13
Dysfonctionnement de l’appareil Prob lème Cause Remède L ’appareil ne f onctionne pas La fiche est-elle branchée correctement dans la prise? Insérez correctement la fiche dans la prise. Le commutateur à coulisse est-il sur la position A UT O? Placez le commutateur à coulisse sur la position AU TO. Le moteur ne démarre pas lorsque l’app[...]
-
Page 14
P er poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, pr ima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. T enere l’apparecchio lontano dalla por tata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può essere comand[...]
-
Page 15
Elementi di comando L ’interruttore a scorr imento (A UT O / FWD / REV) sull’apparecchio ha le seguenti funzioni: P osizione A UT O: l‘apparecchio è pronto per il funzionamento . L ’apparecchio dispone inoltre di un microinterruttore: La distruzione inizia non appena si introduce della car ta nell’imboccatura. P osizione FWD: l'unit[...]
-
Page 16
Rimozione di car ta inceppata Se sono stati alimentati troppi f ogli, la car ta si potrebbe inceppare. Procedere nel seguente modo: - P or tare l’interruttore a scorrimento in posizione REV . - Gli ingranaggi si mettono in moto all‘indietro restituendo la carta inser ita in eccesso . - Ridurre la quantità di car ta e ripor tare l’apparecchio[...]
-
Page 17
Malfunzionamento dell’apparecchio Prob lema Causa Soluzione L ’apparecchio non funziona La spina è inserita corretta- mente nella presa di cor- rente? Inserire bene la spina nella presa di corrente. L ’interruttore a scorr imento è in posizione A UT O? P osizionare l’interruttore su AU TO. Il motore non par te quando si alimenta della car[...]
-
Page 18
P ara poder aprov echar todas las funciones de su destructora de documentos, lea detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato . Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos . El aparato sólo puede ser utilizado por adultos. El aparato sólo podrá ser utilizado por una persona cada v ez. No r[...]
-
Page 19
Elementos de mando El interruptor deslizante (A UT O / FWD / REV) del aparato tiene las siguientes Funciones: P osición A UT O: el aparato está listo par a su funcionamiento . El aparato está equipado además con un microinterruptor . El funcionamiento de trituración arranca en el mo- mento en el que se suministra papel a tra vés de la ranura [...]
-
Page 20
Eliminación de un atasco de papel Se producirá un atasco en caso de que el suministro de papel al mecanismo de cor te sea e xcesivo . Proceda del siguiente modo: - Sitúe el interruptor deslizante en la posición REV . - El mecanismo de cor te invierte el sentido de funcionamiento y empuja el e xceso de papel hacia atrás. - Reduzca la cantidad d[...]
-
Page 21
Fallos en el funcionamiento del aparato Prob lema Causa Solución El aparato no funciona El enchuf e de red está correctamente inser tado en la caja de enchuf e? Enchuf e el cable de red correctamente en la caja de enchuf e. El interruptor deslizante se encuentra en A UT O? Sitúe el interruptor desli- zante en A UT O . El motor no arranca cu- and[...]
-
Page 22
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het appar aat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de b uur t van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitsluitend door volw assenen worden bediend. Het apparaat kan telk ens slechts door één persoon worden bediend. V oer tijden[...]
-
Page 23
Bedieningselementen De schuifschakelaar (A UTO / FWD / REV) op het appar aat heeft de volgende functies: Stand A UT O: Het apparaat is klaar v oor gebruik. Het apparaat beschikt bov endien ov er een microschakelaar: Het apparaat wordt ingeschak eld zodra papier door de in voeropening w ordt gestoken. Stand FWD: Het snijwerk draait v oruit. Het appa[...]
-
Page 24
Losmaken van v astzittend papier Als het snijwerk te veel papier krijgt, kan het papier v ast komen te zitten. Ga als volgt te w erk : - Zet de schuifschakelaar in de stand REV . - Het snijwerk draait achteruit en schuift het ov er tollige papier ter ug. - Neem een kleinere stapel papier en zet de schuifschak elaar weer op A UT O . Het snijwerk dra[...]
-
Page 25
Storingen in het apparaat Prob leem Oorzaak Oplossing Apparaat functioneer t niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Staat de schuifschakelaar op A UT O? Zet de schuifschakelaar op AU TO. Star t de motor niet als het papier wordt inge voerd? Schuif het papier zodanig in de inv oeropening dat de sens[...]
-
Page 26
Olympia Business Systems V ertriebs GmbH, Weg zum Wasserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, Oktober 2006 Heinz Prygoda Präsident Shredder O lympi a PS 307.4C Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti- p[...]
-
Page 27
Olympia Business Systems V ertriebs GmbH, Weg zum Wasserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, Oktober 2006 Heinz Prygoda Präsident Shredder O lympi a PS 315.7 Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti- pl[...]
-
Page 28
32 (1 1 /06) Printed in Ch ina Änd erungen vorbehalten . Right of modificatio n reserved . Sous réserve de modifications . Modificaciones reservadas . Modifiche riservat e . Wijzigingen voorbehouden . Fo randringer forbeholdes . Ret til endringer forbeholdes . Zmiany zastrze . zo ne . Oi keus muutoksiin pidätetään . Változtatások joga fennta[...]