Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson 30455. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson 30455 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson 30455 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson 30455 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson 30455
- nom du fabricant et année de fabrication Palson 30455
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson 30455
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson 30455 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson 30455 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson 30455, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson 30455, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson 30455. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Grill System Legend Cód. 30455 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ GB E F P D I NL GR RU AR HU TR[...]
-
Page 2
4 ?[...]
-
Page 3
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . 20 .[...]
-
Page 4
4 Nuestr os pr oducto s est án des arrol lados para alcanz ar los más altos estánd ares de cal idad, funci onalid ad y diseño . Esperamos que disfrute de su nuevo grill system Legend de P ALSON. CON SE JO S D E SEG UR IDA D Al ut ili zar ap arat os elé ct ri c os, deb erían s egui rse s iemp re las no rm as de se gur idad b ásic as, in clu i[...]
-
Page 5
5 4. Pre c al en ta r l a un id ad c o n l as pla c as ce r ra da s, d es pu és de a pr oxi ma da me nte 3 - 5 mi nu to s, l a te mp er at ur a e s alc anz ada y la luz de di spo nibi lida d (ver de) s e e nc ende rá. 5. Uti liz ar el as a para leva ntar l a plac a sup er ior y c ol oc ar el a lime nto en la pla ca b ase de c oc c ión ut iliz an[...]
-
Page 6
6 GB Our pr odu ct s are devel op ed to me et the hi ghe st qua lit y , per for ma nc e and de sign s tan dar ds. We hop e you enj oy yo ur new PALSO N Lege nd gr ill syst em. SAFE T Y PR ECAUTI ON S Whe n using e lec tr ic al ap plia nc es, c er t ain ba sic sa fet y pre cau tio ns must b e f oll owed, in clu ding t he fol low ing : - Read all of [...]
-
Page 7
7 5. Use t he han dle to li f t th e top pl ate and p lac e the f oo d on th e base p late usi ng wo ode n or pla sti c (heat -r esi sta nt) utens ils. 6. Clo se the to p plate, do n ot f orc e dow n. 7 . The te mpe ratur e ca n b e adjus ted at wi ll dur ing c oo kin g. Caut ion : Do not to uch h ot s ur f ac es, al ways use th e handl e. Note : D[...]
-
Page 8
8 F No s pro duit s so nt dével opp és po ur ré pon dre au x st anda rds d e qual ité, de f onc tio nnal ité et d e desi gn l es pl us élevé s. Nou s e sp éron s q ue vous pr of iter ez de votr e n ouve au gr ill syste m L ege nd de PALSO N. CON SE IL S DE SE CUR ITE Lor sque vou s ut ilis ez des app arei ls éle ct ri ques , vou s d evez t[...]
-
Page 9
9 Note : lo rs de la p remi ère ut ilis atio n, d e l a f umé e p eut s’ é cha ppe r . Ce ph énom ène est no rm al pour le s n ouvea ux élém ent s c hau f fant s et dispa raî tra l or s d ’une u tili sat ion p osté ri eure. 4. Préc hauf fez l ’unité avec l es pl aque s fer mé es. A pr ès 3 - 5 mi nute s envir on, l a temp éra tu[...]
-
Page 10
10 P Os nos so s p rod utos e stã o d ese nvolvi dos pa ra ati ngir os m ais alto s p adrõ es de qua lida de, f unc io nalid ade e desi gn. Espe ram os que de sf ru te d o seu novo gr il l sys tem Le gend da PALS ON . ME DI DAS DE SEG UR AN ÇA IM PO RTANTES Ao uti l i z a r ap ar e l h o s el é c t r i c o s , é ne c es sá r i o tom a r se m [...]
-
Page 11
1 1 N ot a : D u r a nt e o p r i m ei r o us o po d e ap ar e c e r um po u c o de f u m o, i s to é n o r m al par a os n o vo s el e me n to s aque ce dor es e des apar ec erá c om o us o p ost er ior. 4. Pré - aqu ec er o a pare lho c om as ch apas fec hadas. Dep ois de, apr oxima dame nte, 3 - 5 minu tos, o apar elho atin ge a t empe rat ur[...]
-
Page 12
12 D Unse re Produ kt e sind auf höc hste An spr üc he hinsic htli ch Qual itä t, F unk ti ons fähi gkeit und Desi gn ausgel egt . Wir hof fen, dass S ie sic h mit Ihr em neu en Tis chg ri ll Leg end von PALSO N woh l f ühl en. SI CHE RH E ITS H IN WE I SE B ei m Be nu t ze n vo n Ele k t r o g e r ät e n mü s s e n st et s di e gr u n d s ?[...]
-
Page 13
13 2. Die Ko ntro llle uch te s cha ltet ein. 3. Dre hen Si e den T em per atur re gle r a uf die gew ünsc hte Pos iti on. H in w e i s : B e i m e r s te n G e br a u c h ka n n et w a s Ra u c h a u s d em G e r ä t st rö m e n . Da s is t n o r m a l be i ne u e n Hei zele mente n u nd ver schw ind et n ach de r B enu t zung. 4. Las sen S ie [...]
-
Page 14
14 I I n os t r i p r o do t t i s o no st a t i sv i lu pp a ti p er ra g gi un g er e i pi ù e l eva t i s t an da r d p e r q ua li t à , f un z io n al it à e d e si g n. C i augur ia mo ch e p os siate us ufr ui re pie name nte del vost ro nu ovo g ri ll system Le gen d d i PALS ON . CON SI GL I DI SI CU RE Z Z A Q ua nd o si ut i li z z a [...]
-
Page 15
15 No t a b en e: Du ra nte il p ri m o us o pu ó a pp ar i re un p o’ d i f u mo ; c i ó è no r ma le pe r i nu ov i e le me nt i c a lo r if ic i e sc omp ari rà dal la volt a suc c ess iva ch e s i u sa l’appare cc hio. 4. Prer is ca ldar e l’unit à c on le p iast re c hius e. D opo cir ca 3 - 5 minu ti l a tem per atur a è r aggi un[...]
-
Page 16
16 NL Onze pr odu cte n z ijn ont w or pen om aa n d e h oo gste vere iste n m et b etr ekk ing tot k wal itei t, fun ct ion alite it en desi gn te vold oen. W ij ho pen dat u vee l p lezi er be leef t aa n uw nie uwe gr ill syst em Leg end van PALSO N . VE IL IG HE I DS MA A T REG EL EN Bij het g ebr uik van e lek tr is che app arate n di enen alt[...]
-
Page 17
17 N . B . : T i j d e n s h e t e e r s t e g e b r u i k k a n e r w a t r o o k o nt st a an , d i t i s e e n n o r m a a l v e r s c h i j n s e l b i j n i e u we ver wa rm ings ele mente n dat bij ee n vo lge nd ge br uik zal ve rdw ijn en. 4. Ver war m de ee nhei d met ge slo ten pl aten vo or , na on geveer 3 - 5 m inute n is de te mpe rat[...]
-
Page 18
18 GR T a d i ká m a v pr o i ó n ta e ín a i ka ta s ke u a s m én a g i a na a n ta p o kr í no n ta i s ta plé on u y h lá s t án t a r t ó s o s e po i ó th ta ó s o ka i s e l ei to u r gi k ót ht a ka i s ce d i a s m ó . E lpí zou m e n a a po la ú s et e to ka i no ú r i a s a v gr i l l s y s t em Leg end th v P A LSO N. S [...]
-
Page 19
19 1 . N a ka q a r í s et e th n an t i ko l lh ti kñ e pi f án ei a yh sí m at o v me é na k a q a r ó ka i u gr ó p an í . N a th n st eg n ý s et e mé é na st eg n ó pa n í . 2. Na elé gxet e eán to su r tá r i sul l og ñ v twn li p a r ýn sta g on i d í wn eín a i kaq ar ó, ád e i o kai topo q et h m én o sth n qé s h t[...]
-
Page 20
20 RU Пр о ек ти ру я на ши и з д ел и я, мы с т р ем им с я к то м у , ч то бы и х к ач е с тв о, д из а йн и фу н к ци о на л ь но с т ь от в еч а л и с т а н д а р т а м на и в ы с ш е г о ур о в н я . Н а д е е м с я , ч т о ?[...]
-
Page 21
21 3. По в ер ни т е с ел е к то р те м пе р ат ур ы до ж ел а ем о й о т ме тк и. Пр им е ча н ие : Пр и пе рв о м ис п о ль з о в ан и и от пр и бо р а мо же т по й ти л ег к и й ды м. Э то – н ор м а ль н ое я в л ен ие [...]
-
Page 22
22 AR [...]
-
Page 23
23 Legend PALSON ?[...]
-
Page 24
24 HU T e rm éke in ket s zi go r ú m in ő sé gi , p ra k ti ka i é s te r vezé si sz em po nto k a la pj án állít ot t uk el ő. R em élj ük , h o gy me g l es z elé ged ve a z új PALSO N gr ill syste m Lege nd gr ill sütőve l. BI Z TON SÁGI ELŐ Í R ÁS OK A z ele k tro mos kés zülé kek h aszn álat a sor án min dig t ar t sa[...]
-
Page 25
25 4. A kész üléket zár t sü tő lapo kka l m ele gítse el ő. Kör ülb elül 3 - 5 p erc ut án a készü lék elé ri a m eg fele lő hő mér sé klet et és ki gyu llad a me gfe lel ő üzemi h őfo kot je lző (zöl d) lá mpa. 5. A fog ant yú nál f ogva e mel je me g a fe lső sütő lap ot, majd fa vag y mű anyag (h őál ló) es z[...]
-
Page 26
26 TR Ür ü n l e r i m i z e n y ü k s e k k a l i t e , i w l e v l i k v e d i z a y n s t a n d a r t l a r ñ n a u l a w m a k i ç i n g e l i w t i r i l m i w t i r. PALSO N´u n y e n i Gr i l l Sy s t e m Le g e n d i y i g ü n l e r d e k u l l a n m an ñ zñ d i l i y o r u z. GÜ VE NLÑ K UYGUL A M AL AR I E l e k t r i k l i a l[...]
-
Page 27
27 2. Ma k i n a nñ zñ n ç a l ñ w m a ñ wñ x ñ y a n a c a k t ñ r. 3. Is ñ d ü x m e s i n i d ö n d ü r e re k i s t e n i l e n ko n u m a g e t i r i n i z . No t : Ñl k ku l l a n ñ m sñr a s ñ n d a ma k i n a d a n bi ra z du m a n çñ ka bi l ir. Bu ñs ñ t m a l ñ ma k i n a l a r d a n o r m a l d i r ve da h a s o n r[...]
-
Page 28
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]