Palson Picnic manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson Picnic. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson Picnic ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson Picnic décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson Picnic devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson Picnic
- nom du fabricant et année de fabrication Palson Picnic
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson Picnic
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson Picnic ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson Picnic et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson Picnic, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson Picnic, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson Picnic. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Grill    Grillsütö   Picnic COD. 30555 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS kullanma wekli   ?[...]

  • Page 2

    3 2 1 Bas e 2 Bot ón par a abat ir 180 º 3 Plac a s d e a sa r ex t raíb le s y ant iadh er ente s 4 Sel ec to r d e t emp er atur a 5 Bot one s de lib er aci ón de la s p la ca s 6 Esp átul a 7 Do s d ep ósi to s r ec og eg ras as 8 As a 9 Pil oto lum ino so de En ce ndi do (rojo) 10 Pil oto lum ino so de Pr ep ara do (verd e) 1 Bas e 2 Rel [...]

  • Page 3

    4 E 5 Nuestr os produc tos están des arr ollados para alc anz ar l os m ás al tos e stándar es d e cali dad, func ionali dad y diseño. Esper amos que disf r ute de su nuevo gr ill PICN IC d e P A LSO N. A la hora de utiliz ar este u ot ros aparatos eléc tr ico s, sig a siem pre e stas prec auci ones de segur idad básic as: LEA T OD AS L AS IN[...]

  • Page 4

    6 7 E Lo s c on t ro l e s d e t em p er a tu r a s e u t il iz a n p a ra r eg u la r y ma nt en e r l a t em p er a tu r a d e                                 [...]

  • Page 5

    8 9 GB Our products are designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new P ALSON PICNIC grill. Wh en us in g t hi s o r o th e r el e ct ri c al a p pl i an ce s , al w ay s f ol l ow t h es e b as ic sa f et y precautions: READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. W ARNING: In ord[...]

  • Page 6

    10 1 1 GB Al wa ys e xe rc is e ex tr em e ca ut io n on h an dl i ng th e ap pl i an ce w hi le c oo ki ng . T o o pe n th e a p p l i a n c e , h o l d t h e b la c k p l a s t i c p a r t o f t h e h a n d l e . T h i s p ar t o f t h e h an d l e re ma in s co ld d ur in g co ok i ng ; t h e r e st of t he h an dl e is m ad e fr o m c as t al u[...]

  • Page 7

    12 13 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau grill PICNIC de P ALSON. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les recommandations de sécurité : LISEZ A TTENTI[...]

  • Page 8

    14 15 F Les contrôles de tem pérature s’utilis ent pour réguler et ma intenir la températ ure de la surface de cuisson. V ous po uvez modifier la température du bouton de sélection de température à n’importe quel moment au cours de la cuisson, en fonction du type d’aliment qui se trouve sur la plaque. Soyez très vigilent lorsque vous[...]

  • Page 9

    16 17 P Os n os so s pr od ut os f or am d es en vo lv id os p ar a at in gi re m os m ai s al to s ní ve is d e qual ida de, fun cion ali dade e c onc epçã o. E spe ramo s q ue d esfr ute do seu nov o gr ill PICNIC da P ALSON. Quando quiser utilizar este ou outros aparelhos eléctricos, siga sempre estas precauções de segurança básicas: LEI[...]

  • Page 10

    18 19 P Os c on tr ol os de t em pe r at ur a sã o u ti li za do s p ar a re gu la r e m an te r a t em pe ra tu ra da su pe rf íc ie p ar a c oz in ha r . A p os iç ão do b ot ão se le ct o r d e t em pe r at ur a p od e v a ri ar em qu a lq ue r m o me nt o en qu an to c oz in ha , de pe nd en do d os t ip os d e a l im en to s qu e ti ve r [...]

  • Page 11

    20 21 D Unsere Pro dukte ents preche n au fgrund Ihr er E ntwick lung den höchst en Q ualitä ts-, Fun kti onal itä ts- und Design sta nda rds . Wir wüns che n Ihnen viel Freu de mit Ihrem neu en Gri ll PIC NIC vo n P ALS ON. Ha lt en Si e s ic h b ei de r B en ut zu ng di es er od er an der er E lek tr og er ät e s te ts an di e f ol ge nd en [...]

  • Page 12

    22 23 D Di e T emp er atu rs teu er ung reg uli er t un d hä lt die T emp era tu r de r Gr ill fl äch en . Si e kö nne n di e T em pe ra tur am T emp era tu rau sw ahl sc hal te r wäh re nd de s Be tri eb s je na ch Bed arf jed erz ei t ve rän de rn. La sse n Si e imm er bes ond er e V o rs ic ht wal ten , we nn Si e Ei ns tel lu nge n am Ge r[...]

  • Page 13

    24 25 I I nos tri prod ott i son o stu dia ti per ra ggi ung ere i mass imi stan da rd qu ali tat ivi , fun zio na li e di de sig n. C i a ugu ria mo che il vos tro nu ovo gri ll PIC NIC di P ALS ON sia di vos tro gra dim ent o. Qua ndo si utili zza no appar ecc hi elet tric i, tra cui il presen te, seg uir e sem pre que ste bas ilar i mis ure di s[...]

  • Page 14

    26 27 I I comandi di temperatura si utilizzano per regolare e mantenere la temperatura della su pe rf ic ie di co tt ur a. È p os si b il e v ar ia re la po si zi on e d el pu ls an t e se l et to re de ll a temperatura in qualunque momento mentre si cucina, in base ai tipi di alimenti che si trovano sopra la piastra. Prestare sempre la massima at[...]

  • Page 15

    28 29 NL Onz e p rod uc ten zi jn on twi kk eld om de ho og ste no rm in kw ali te it, fu nct io nal it eit en ontwerp te bereiken. Wij hopen dat u van uw nieuwe PICNIC grill van P ALSON zult genieten. V olg altijd deze basisveiligheidsvoorschriften op tijdens het gebruik van dit of andere elektrische apparaten: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U HET[...]

  • Page 16

    30 31 NL De tem pera tuurr egela ars w orden gebr uikt om de temp eratu ur va n het opper vlak te regelen en te behouden om te kunnen bakken. U kunt te allen tijde de stand van de temperatuurregelaar wijzigen terwijl u bakt naar gelang het soort voe dsel dat op de plaat ligt. Wees zeer voorzichtig bij het behandelen van het apparaat tijdens het bak[...]

  • Page 17

    32 33 GR                    ?[...]

  • Page 18

    34 35 GR                                                  ?[...]

  • Page 19

    36 37 RU                        [...]

  • Page 20

    38 39 RU                                       [...]

  • Page 21

    40 41 AR ϪϴΒϨΗ : Μϛϭ ωϮϧ ϰϠϋ Ύ ϬϠϛ ΪϤΘόΗ ˬΔϴΒϳήϘΗ ϩάϫ ˯΍Ϯθϟ΍ ΕΎϗϭ΃ Γ΍ϮθϤϟ΍ ϲϓ ΔϋϮοϮϤϟ΍ Δϴ΋΍άϐϟ΍ ΓΩΎϤϟ΍ ΔϓΎ . άΧΆϳ ϥ΃ ΐΠϳ ΎϬΗέ΍ήΣ ΔΟέΩϭ ˱ ΎϣΎϤΗ ΔΣϮΘϔϤϟ΍ Γ΍ϮθϤϟ΍ ϊϣ ϥϮϜΗ ΕΎϗϭϷ΍ ϩάϫ ϥ΃ έΎΒΘϋϻ΍ ϲϓ 150 ΔϳϮ[...]

  • Page 22

    42 43 AR ϢϴϤμΘϟ΍ϭ ϞϴϐθΘϟ΍ϭ ˬΓΩϮΠϟ΍ βϴϳΎϘϣ ϰϠϋ΃ ϖϴϘΤΘϟ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϢΘϳ . ΓΪϳΪΠϟ΍ ΎϨΗ΍ϮθϤΑ ϊΘϤΘδΗ ϥ΃ ϰϨϤΘϧ PICNIC Ϧϣ PALSON . ΔϴγΎγϷ΍ Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ ϩάϫ ˱ ΎϤ΋΍Ω ϊΒΗ΍ ˬϯήΧ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΓΰϬΟ΃ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ [...]

  • Page 23

    44 45 HU T e r m é k e i n k k i a l a k í t á s a m e g f e l e l a l e g m a g a s a b b m i n ö s é g i , f u n k c i o n á l i s é s fo rm at er ve zé s i ig én y ek ne k. Re mé lj ük sz iv es en ha sz n ál ja ma jd a P A LS ON PI CN IC ne vü g ri ll sü t öj ét . En ne k a k és zü l ék ne k, il le tv e bár mi ly en má s ele[...]

  • Page 24

    46 47 HU A hö mér sék le t sza bál yoz ók a s ütö fel ül et hö mér sék le tén ek sz abá lyo zá sár a ill etv e a beá lli tot t h ömé rsé kl et f en nta rtá sár a s zol gál na k. S üt és k öz ben bá rmi kor mó dos ith atj a a b eál lit ott h ömé rsé kle tet a sze rin t, ho gy mil yen é tel t t ett e a s ütö lap ra. [...]

  • Page 25

    48 49 TR                     [...]

  • Page 26

    50 51 TR                                                          ?[...]

  • Page 27

    52 53 BG                                                                             ?[...]

  • Page 28

    54 55 BG               [...]

  • Page 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n res iduo d omést ico. Por el contr ario , debe depos itar se en u n pun to de r ecogi[...]