Panasonic MC-V5734 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V5734. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic MC-V5734 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V5734 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V5734 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic MC-V5734
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic MC-V5734
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic MC-V5734
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic MC-V5734 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic MC-V5734 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic MC-V5734, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic MC-V5734, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic MC-V5734. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire atten[...]

  • Page 2

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Page 3

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Page 4

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Page 5

    - 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alw ays be f ollowed, including the f ollo wing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F F O O R R E E U U S S I I N N G G T T H H I I S S V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R W W A A R R N N I I N N G G T o reduce the r i[...]

  • Page 6

    - 43 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e m m a a n n u u e e l l a a v v a a n n t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l A [...]

  • Page 7

    - 42 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r e e s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a A A D D V V E E R R T [...]

  • Page 8

    - 41 - - 8 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ...................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S ....[...]

  • Page 9

    - 40 - T able des matières Tabla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .................... 11 Assemblage ............................................ 13 Montage du manche ............[...]

  • Page 10

    - 39 - - 10 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de pol[...]

  • Page 11

    - 11 - P P o o w w e e r r T T o o o o l l s s o o n n B B o o a a r r d d C C o o r r d d H H o o o o k k C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s 2 2 5 5 F F t t . . ( ( 7 7 , , 6 6 m m ) ) Y Y e e s s F F E E A A T T U U[...]

  • Page 12

    - 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couv ercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. ➢ S?[...]

  • Page 13

    - 36 - T T h h e e h h o o s s e e l l o o c c a a t t e e d d o o n n t t h h e e b b a a c c k k o o f f t t h h e e v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r c c a a r r r r i i e e s s t t h h e e d d i i r r t t f f r r o o m m t t h h e e n n o o z z z z l l e e u u p p t t o o t t h h e e d d u u s s t t b b a a g g . . I I f f t t[...]

  • Page 14

    - 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ Limpie los residuos de los tapas del extremo. ➢ Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. ➢ Reemplace el agitator y [...]

  • Page 15

    - 34 - ➢ ➢ W W h h e e n n t t h h e e b b r r i i s s t t l l e e s s o o n n t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r a a r r e e w w o o r r n n s s o o t t h h a a t t t t h h e e y y d d o o n n o o t t t t o o u u c c h h a a c c a a r r d d h h e e l l d d a a c c r r o o s s s s t t h h e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e , ,[...]

  • Page 16

    - 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. ➢ Reemplace la base inferior. Limpieza del agitador Net[...]

  • Page 17

    - 32 - ➢ ➢ R R e e i i n n s s t t a a l l l l a a g g i i t t a a t t o o r r b b a a c c k k i i n n t t o o n n o o z z z z l l e e h h o o u u s s i i n n g g g g r r o o o o v v e e s s . . ➢ ➢ A A f f t t e e r r r r e e i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r , , t t u u r r n n i i t t b b[...]

  • Page 18

    - 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles. ➢ Netto yer l’agitateur et remettre en place les deux (2) rondelles et les [...]

  • Page 19

    - 30 - ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a g g i i t t a a t t o o r r b b y y c c a a r r e e f f u u l l l l y y l l i i f f t t i i n n g g o o u u t t . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e w w o o r r n n o o r r b b r r o o k k e e n n b b e e l l t t . . ➢ ➢ I I f f[...]

  • Page 20

    - 29 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l . . D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i[...]

  • Page 21

    - 28 - W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r v v i i c c i i[...]

  • Page 22

    - 27 - ➢ ➢ T T h h e e f f o o a a m m e e x x h h a a u u s s t t f f i i l l t t e e r r r r e e m m o o v v e e s s d d i i r r t t f f r r o o m m r r e e c c i i r r c c u u l l a a t t e e d d a a i i r r . . ➢ ➢ C C h h e e c c k k f f i i l l t t e e r r w w h h e e n n i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g a a n n e e w w d d u u[...]

  • Page 23

    - 26 - - 23 - Netto yage du filtre d'év acuation en mousse Limpieza del filtro de escape ➢ El filtro de escape de espuma quita el polvo del aire recirculado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Si esté sucio, tirando hacia arriba quite el filtro del fondo de la cubierta de polvo y limpie con agua . ➢ Cuando est[...]

  • Page 24

    - 24 - - 25 - OFF O N OF F O N 3 3 ) ) ➢ ➢ S S p p r r e e a a d d o o u u t t n n e e w w d d u u s s t t b b a a g g , , t t a a k k i i n n g g c c a a r r e e n n o o t t t t o o t t e e a a r r b b a a g g . C C h h a a n n g g i i n n g g D D u u s s t t B B a a g g A A l l w w a a y y s s o o p p e e r r a a t t e e v v a a c c u u u u m[...]

  • Page 25

    - 24 - - 25 - OFF O N OF F O N 3 3 ) ) ➢ ➢ S S p p r r e e a a d d o o u u t t n n e e w w d d u u s s t t b b a a g g , , t t a a k k i i n n g g c c a a r r e e n n o o t t t t o o t t e e a a r r b b a a g g . C C h h a a n n g g i i n n g g D D u u s s t t B B a a g g A A l l w w a a y y s s o o p p e e r r a a t t e e v v a a c c u u u u m[...]

  • Page 26

    - 26 - - 23 - Netto yage du filtre d'év acuation en mousse Limpieza del filtro de escape ➢ El filtro de escape de espuma quita el polvo del aire recirculado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Si esté sucio, tirando hacia arriba quite el filtro del fondo de la cubierta de polvo y limpie con agua . ➢ Cuando est[...]

  • Page 27

    - 27 - ➢ ➢ T T h h e e f f o o a a m m e e x x h h a a u u s s t t f f i i l l t t e e r r r r e e m m o o v v e e s s d d i i r r t t f f r r o o m m r r e e c c i i r r c c u u l l a a t t e e d d a a i i r r . . ➢ ➢ C C h h e e c c k k f f i i l l t t e e r r w w h h e e n n i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g a a n n e e w w d d u u[...]

  • Page 28

    - 28 - W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r v v i i c c i i[...]

  • Page 29

    - 29 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l . . D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i[...]

  • Page 30

    - 30 - ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a g g i i t t a a t t o o r r b b y y c c a a r r e e f f u u l l l l y y l l i i f f t t i i n n g g o o u u t t . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e w w o o r r n n o o r r b b r r o o k k e e n n b b e e l l t t . . ➢ ➢ I I f f[...]

  • Page 31

    - 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles. ➢ Netto yer l’agitateur et remettre en place les deux (2) rondelles et les [...]

  • Page 32

    - 32 - ➢ ➢ R R e e i i n n s s t t a a l l l l a a g g i i t t a a t t o o r r b b a a c c k k i i n n t t o o n n o o z z z z l l e e h h o o u u s s i i n n g g g g r r o o o o v v e e s s . . ➢ ➢ A A f f t t e e r r r r e e i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r , , t t u u r r n n i i t t b b[...]

  • Page 33

    - 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. ➢ Reemplace la base inferior. Limpieza del agitador Net[...]

  • Page 34

    - 34 - ➢ ➢ W W h h e e n n t t h h e e b b r r i i s s t t l l e e s s o o n n t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r a a r r e e w w o o r r n n s s o o t t h h a a t t t t h h e e y y d d o o n n o o t t t t o o u u c c h h a a c c a a r r d d h h e e l l d d a a c c r r o o s s s s t t h h e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e , ,[...]

  • Page 35

    - 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ Limpie los residuos de los tapas del extremo. ➢ Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. ➢ Reemplace el agitator y [...]

  • Page 36

    - 36 - T T h h e e h h o o s s e e l l o o c c a a t t e e d d o o n n t t h h e e b b a a c c k k o o f f t t h h e e v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r c c a a r r r r i i e e s s t t h h e e d d i i r r t t f f r r o o m m t t h h e e n n o o z z z z l l e e u u p p t t o o t t h h e e d d u u s s t t b b a a g g . . I I f f t t[...]

  • Page 37

    - 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couv ercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. ➢ S?[...]

  • Page 38

    - 11 - P P o o w w e e r r T T o o o o l l s s o o n n B B o o a a r r d d C C o o r r d d H H o o o o k k C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s 2 2 5 5 F F t t . . ( ( 7 7 , , 6 6 m m ) ) Y Y e e s s F F E E A A T T U U[...]

  • Page 39

    - 39 - - 10 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de pol[...]

  • Page 40

    - 40 - T able des matières Tabla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .................... 11 Assemblage ............................................ 13 Montage du manche ............[...]

  • Page 41

    - 41 - - 8 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ...................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S ....[...]

  • Page 42

    - 42 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r e e s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a A A D D V V E E R R T [...]

  • Page 43

    - 43 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e m m a a n n u u e e l l a a v v a a n n t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l A [...]

  • Page 44

    - 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alw ays be f ollowed, including the f ollo wing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F F O O R R E E U U S S I I N N G G T T H H I I S S V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R W W A A R R N N I I N N G G T o reduce the r i[...]

  • Page 45

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Page 46

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Page 47

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Page 48

    B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire atten[...]