Peavey Duel 212 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey Duel 212. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey Duel 212 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey Duel 212 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey Duel 212 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey Duel 212
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey Duel 212
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey Duel 212
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey Duel 212 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey Duel 212 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey Duel 212, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey Duel 212, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey Duel 212. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    A Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. A Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the pr[...]

  • Page 3

    Congratulations on your purchase of the Duel@ 212 guitar amplifier. With the ever growing popularity of the Classic 50 Series of amps, the Duel was designed to fulfill the needs of guitarists needing more power, a “cleaner” clean sound, and more versatility in the lead channel. This newest addition to the “Classic Tube Series” features indi[...]

  • Page 4

    BRIGHT SWITCH (5) Provides a preset boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position. The bright function affects only the clean channel. BOOST SWITCH (6) Boosts the overall system gain of the clean channel. Depress to the “in” position to activate. CLEAN LED (7) Illuminates green when amp is switched to cle[...]

  • Page 5

    MASTER VOLUME (21) Controls the overall volume level of the system. Once a desired balance of the clean and lead channel volume levels is achieved, the entire system level may be increased or decreased with the Master Level Control. STANDBY SWITCH (22) Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the [...]

  • Page 6

    EFFECTS RETURN (7) Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment. NOTE: Signals are supplied to outboard effects or signal processing units by patching from the effects send jack (6) output into the outboard unit(s) and back into the effects return (7) input using shielded cable with l/4” phone plugs. [...]

  • Page 7

    POWER AMPLIFIER SECTION The following specs are measured @ 1 kHz with presence and resonance at 0 and effects level at 10. Rated Power & Load: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms Power @ Clipping: Typically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms Frequency Response: +O, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms Hum &[...]

  • Page 8

    TONE SETTINGS In Metal In In In out out out I In In Country In In out out out Tone settings are general and will vary according to type of guitar, type and gauges of strings, type of pickup and even type of pick. Personal taste, playing style, and type of music, greatly contribute to desired tonality.[...]

  • Page 9

    Felicitaciones por la adquisicion de1 amplificador para guitar-r-a electrica Duel@ 212. Debido a la creciente popularidad de la serie de amplificadores clasicos Classic 50 Series, el amplificador Duel fue diseiiado para aquellos guitarristas que requieren mayor potencia, una calidad de sonido a6n mas limpio y mas versatilidad en el canal primario. [...]

  • Page 10

    CONMUTADOR DE REFUERZO (BOOST) (6) Refuerza la ganancia general de1 sistema para el canal limpio (clean). Oprimir para activarlo. DIODO DEL CANAL LIMP10 (CLEAN) (7) Se ilumina de color Verde para indicar que el amplificador est6 conmutado al canal limpio (Clean). DIODO DEL CANAL PRIMARIO (LEAD) (8) Se ilumina de color Verde para indicar que el ampl[...]

  • Page 11

    ganancia de las frecuencias altas de1 preamplificador en el punto de presencia/atenuacion de la caja de altavoces para compensar la caida de frecuencia de1 espectro alto. VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER) (21) Controla el volumen general de1 sistema. Una vez que se logra el equilibrio deseado entre 10s niveles de volumen de1 canal limpio y de1 primario, s[...]

  • Page 12

    ENCHUFE DEL PEDAL DE CONTROL REMOTO (4) Usado para conectar el pedal de control remoto. El pedal de control se utiliza para seleccionar entre el canal limpio y el primario y para activar o desactivar el efecto, la reverberation y el tremolo. NIVELES (5) Ajusta el nivel de voltaje para el circuit0 de efectos. Si el nivel de salida es insuficiente pa[...]

  • Page 13

    Felicitations ! Vous venez d’acheter un amplificateur pour guitares Duel@ 212. Face a la popularite croissante de la serie d’amplificateurs Classic 50, le modele Duel est conGu pour repondre aux besoins des guitaristes en quete d’une puissance superieure, d’un son d’une plus grande <<clarte>> et d’une plus grande flexibilite[...]

  • Page 14

    COMMUTATEUR D’AUGMENTATION (6) Augmente le gain d’ensemble du canal Clean. Pour activer cette fonction, appuyer en position marche (<<in>>). DEL CLEAN (7) Ce voyant vert s’allume lorsque l’amplificateur est branch6 sur le canal Clean. DEL PRINCIPAL (8) Ce voyant rouge s’allume lorsque l’amplificateur est branch6 sur le canal[...]

  • Page 15

    puissance dans les hautes frequences au point de presence/attenuation du coffre du haut-parleur pour compenser l’interruption des hautes frequences. VOLUME CENTRAL (21) Controle le volume general du systeme. Une fois atteint I’equilibre du volume desire des canaux Clean et principal, tout le niveau du systeme peut etre augment6 ou diminue depui[...]

  • Page 16

    NIVEAU (5) Regle la tension de la boucle d’effets. Si le niveau d’envoi est trop bas pour un dispositif d’effets speciaux, tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre ; s’il est trop haut, tournez-la dans le sens contraire. EFFECTS SEND (Envoi d’effets) (6) Prise de sortie servant & fournir des signaux a des appareil[...]

  • Page 17

    Wir begliickwunschen Sie zum Erwerb des Duel@ 212 Gitarrenverstarkers. In Anbetracht der immer groRer werdenden Popularitat der Classic 50 Verstarkerreihe haben wir den Duel fur die besonderen Anforderungen des Gitarristen nach einem sauberen, unverzerrten Klang und einer griiI3eren Vielseitigkeit des ,,Lead”-Kanals konstruiert. Dieses neue Model[...]

  • Page 18

    BOOST-SCHALTER (6) Verstarkt die Gesamtverstarkung des Clean-Kanals. Drucken Sie den Schalter ein (JN“-Position) , urn den Boost zu aktivieren. CLEAN LED (7) Diese LED leuchtet grtin auf, wenn der Verstarker auf den Clean-Kanal (unverzerrte Signalwiedergabe, ohne Effekte) geschaltet wird. LEAD LED (8) Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstgrk[...]

  • Page 19

    PRASENZFILTER (20) Der hohe Frequenzbereich der Lautsprecherbox wird feinabgestimmt, indem der Dampfungsfaktor des Verstgrkers fur hohe Frequenzen variiert wird. Dieser Regler kann so eingestellt werden, da8 der Verstarkungsfaktor fur die hohen Frequenzen der Endstufe am Prasenz-/Dampfungspunkt der Lautsprecherbox verstarkt wird, urn den Frequenzab[...]

  • Page 20

    EFFECTS SEND (6) Ausgang fiir externe Effekte. EFFECTS RETURN (7) Eingang fiir riickfiihrende Signale von niederohmigen Effekten oder Signal-Prozessoren. HINWEIS: Signale werden an AurSeneffekte oder signalverarbeitende Einheiten iibergeben, indem die Effekt-Sende- Buchse (6) (Ausgang) mit den AulSeneinheiten und diese wiederum mit dem Effekt-Rtick[...]

  • Page 21

    For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication: Bass Guitars Guitar s Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors AxcessTM Wear The Peavey [...]

  • Page 22

    THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de ga[...]

  • Page 23

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. 2. 3 _ . 4. 5 - . 6. 7. 8. 9. 10. I I. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Read all safety and operating instructions before using this product. All safety and operating instructions should be retained for future refere[...]

  • Page 24

    01995 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-l 278 #80302 104 Printed in U.S.A. 6/95[...]