Peavey PV 8 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey PV 8. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey PV 8 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey PV 8 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey PV 8 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey PV 8
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey PV 8
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey PV 8
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey PV 8 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey PV 8 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey PV 8, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey PV 8, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey PV 8. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PV ® 8 Compact Mixer Operations Guide For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com[...]

  • Page 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying th[...]

  • Page 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Page 4

    4 PV ® 8 Compact Mixer Description Congratulations on purchasing the P eavey PV8 compact mixer . The PV8 is a studio -quality mixing console designed to meet diverse needs while occupying only a small space. This is the perfect console for small venue performances or home recording environments. Please read this guide carefully to ensure your pers[...]

  • Page 5

    5 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio the gain should be set to the proper level with the channel level control (9) set to 0 . If the clip LED comes on and remains lit, [...]

  • Page 6

    6 Phantom P ower LED (10) This LED lights when the Phantom P ower Switch (11) has been engaged. Phantom P ower Switch (11) Applies +48 VDC V oltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phantom power . If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle t[...]

  • Page 7

    Mic (XLR) Inputs (24) XLR balanced inputs optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels up to +14 dBu can be accommodated. Line ( 1 ⁄ 4 ” ) Inputs (25) 1 ⁄ 4 ” balanced (TRS) 10 k Ohm impedance input. The tip is the positive input and should[...]

  • Page 8

    EFX Return (30) The EFX Return inputs (Left/Mono‚ Right) feature two 1 ⁄ 4 " TS jacks. These inputs can be used with Tip‚ Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The EFX Return is controlled via the EFX/R eturn Level Control (19). Left/Right Outputs (31) The Left/Right Outputs feature two 1 ⁄ 4 " TRS[...]

  • Page 9

    9 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI + - RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM RIGHT LEFT LINE RIGHT LEFT XLR LEVEL EFX RETURN LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTRO[...]

  • Page 10

    10 P P V V ® 8 8 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input Aux Returns T ape Input Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k 10 k Input Gain Setting Max Gain (63 dB) Min Gain (10 dB) Max Gain (43 dB) Min Gain (-10 dB) M [...]

  • Page 11

    11 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 102 dB 94 d B 90 d B 107 dB 88 d B 107 dB 88 d B T est Conditions Master Fader Down‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down All controls nominal‚ mic gain minimum All [...]

  • Page 12

    12 PV ® 8 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV8 Kompakt-Mischpult erworben. Der PV8 ist ein Mischpult, das trotz seiner geringen Maße Studioqualität liefert und die verschiedensten Bedürfnisse erfüllt. Der PV8 ist das perfekte Mischpult für kleine V eranstaltungen oder das Heimstudio. Lesen S[...]

  • Page 13

    13 V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrekten Pegel mi[...]

  • Page 14

    Phantomspeisung-LED (10) Diese LED leuchtet auf , wenn der Phantomspeisung-Schalter (11) gedrückt wurde. Phantomspeisung-Schalter (11) V ersorgt die Eingangs- XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu betreiben. Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte [...]

  • Page 15

    15 R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E 35 36 37 38 Headphone-P egel (21) Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel für K opfhörer und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden, muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer verwenden. Drehen Sie den Knopf langsam im Uhrz[...]

  • Page 16

    16 A/B -Schalter (29) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV ® 8-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals anschließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.connected to each stereo line input. Instead[...]

  • Page 17

    17 35 36 37 38 Netzadaptereingang (35) Zum Anschließen des beiliegenden Netzteils. Das Netzteil muss an den PV ® 8 angeschlossen werden, bevor dieser an eine Stromquelle angeschlossen wird.. Nur Adapter mit 16 V W echselstrom, 1 A verwenden. Hinweis: Nur durch P eavey-Ersatzteil Nr . 70902571 (USA) oder 70902572 (Export) ersetzen. P ower-Schalter[...]

  • Page 18

    18 PV ® 8 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV8, unité de mixage au format table. La PV8 est idéale pour toutes applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Caractéristiques ➡ Quatre entrées XLR Micro ➡ Deux canaux Stéréo avec entrées Jack[...]

  • Page 19

    Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si la Led d’écrètage s’illumine de facon prolong[...]

  • Page 20

    Phantom P ower LED (10) Cette LED s’illumine pour vous indiquer que l’alimentation Phantom est active. Phantom P ower Switch (11) Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR. Si l’alimentation est active, assurez-vo[...]

  • Page 21

    21 P P A A N N N N E E A A U U A A R R R R I I È È R R E E 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Headphone Level (21) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal d’écoute (sortie casque et sortie ‘Control Room’). Assurez- vous de positionner le volume au minimum lors d’une première écoute, puis d’augmenter doucement jusqu’a[...]

  • Page 22

    22 35 36 37 38 EFX Return (30) Les entrées de retour f ’effets (EFX Return) sont composées de deux Jack 1/4" symétriques (TRS). Ces sorties peuvent être utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs et leur niveau ajusté par le contrôle EFX/Return Level (12). Left/Right Outputs (31) Les sorties principales Droite/Gauche sont [...]

  • Page 23

    23 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI + - RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM RIGHT LEFT LINE RIGHT LEFT XLR LEVEL EFX RETURN LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTR[...]

  • Page 24

    24 C C o o n n s s o o l l e e d d e e M M i i x x a a g g e e C C o o m m p p a a c c t t e e P P V V ® 8 8 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F onction Microphone (150 Ohms) Ligne (10 k Ohms) Entrées Ligne Stereo Retour Aux Enregistreur/ Platine Impédance Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k 10 k Gain d’Entrée Max Gain (63[...]

  • Page 25

    25 Sortie Sor ties Gauche/Droite Sor tie pour envoi Moniteur Sor tie pour envoi d’effets Bruit Résiduel -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu Rapport Signal/ Bruit (réf: +4 dBu) 102 dB 94 d B 90 d B 107 dB 88 d B 107 dB 88 d B Conditions de Mesure Fader principaux et gain de canaux en position minimum Fader principaux en pos[...]

  • Page 26

    26 PV ® 8 Mezcladora Compacta Descripción Felicidades en la compre de tu mezcladora compacta PV8 de P eavey . La PV8 es una consola con calidad para mezclas de estudio diseñada para cubrir necesidades diversas mientras ocupa un espacio pequeño. Es la consola perfecta para presentaciones en lugares chicos o para grabación en casa. P or favor le[...]

  • Page 27

    27 Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada en un rango amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy fuertes. P ara maximizar la razón señal-ruido, la ganancia debe ser ajustada al nivel apropiado con el control de nivel (9) ajustado a 0. Si el LED de saturac[...]

  • Page 28

    28 LED de Corriente Phantom (10) Este LED se enciende para indicar que el Interruptor de Corriente Phantom (11) está activado. Interruptor de Corriente Phantom (11) Aplica una corriente de +48 VDC a las entradas XLR para alimentar micrófonos que requieran corriente phantom. Si se usa la corriente phantom, no se deben conectar micrófonos dinámic[...]

  • Page 29

    29 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Salida de Auriculares (20) La Salida de Auriculares es un conectador de 1/4” TRS (Punta = izquierda, anillo = derecha, manga = tierra). La señal enviada a esta salida normalmente es la mezcla Izq./Der . Cuanto el interruptor de Cinta a Cuarto de Control es activa[...]

  • Page 30

    30 Entradas RCA (28) Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “B” para que estos conectadores estén activos. Selector A/B (29) El selector de entrada A/B incrementa la capacidad de la mezcladora PV ® 8 permitiendo que se conecten dos entradas estéreo a cada entrada estéreo. E[...]

  • Page 31

    31 35 36 37 38 Entrada de Convertidor de Corriente (35) Usa esta entrada para conectar la fuente de poder incluida. Asegúrate que la fuente de poder está conectada a la PV ® 8 antes de conectarla a la fuente de corriente. Usa solamente un adaptador 16 V AC A. Nota: SI es necesario reemplazar la pieza, hazlo solamente con la pieza P eavey numero [...]

  • Page 32

    32 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Page 33

    33 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Page 34

    34 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Page 35

    35 PEA VEY ELECTRONICS COR PORA TION LI MITE D WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r [...]

  • Page 36

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2004 Printed in the U.S.A. 2/04[...]