Peg-Perego Aria OH manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peg-Perego Aria OH. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peg-Perego Aria OH ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peg-Perego Aria OH décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peg-Perego Aria OH devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peg-Perego Aria OH
- nom du fabricant et année de fabrication Peg-Perego Aria OH
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peg-Perego Aria OH
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peg-Perego Aria OH ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peg-Perego Aria OH et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peg-Perego en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peg-Perego Aria OH, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peg-Perego Aria OH, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peg-Perego Aria OH. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FI000702I44 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользовани[...]

  • Page 2

    1 2 A A 1 2 3 4 6 5[...]

  • Page 3

    A B A B 11 8 7 10 9 12[...]

  • Page 4

    A B 18 15 16 13 14 17[...]

  • Page 5

    19 20 21 22 23 24[...]

  • Page 6

    A 1 2 A B 27 28 26 30 29 25[...]

  • Page 7

    32 31 35 Aria + Primo Viaggio 34 33 36 Accessory[...]

  • Page 8

    37 Accessory Aria COMPLETO[...]

  • Page 9

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 21 18 17 16 20 19 Aria One Hand 22 23[...]

  • Page 10

    Aria One Hand 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430• 3 SPST6069KGR 4 SPST6067• 5 SPST5474DGR SPST5474SGR 6 SPST5475GL 7 SPST5115DGR• SPST5115SGR• 8 ARPI0444L• 9 ITAROH00• 10 ERSHAA00- NY01RE53M 11 SPST5096GL 12 SPST6055 13 SAPI6054GRN 14 ARPI0431• 15 SPST5198• 16 BCOAOH• 17 ARPI0442•PEG 18 ARPI0409• 19 BSAAOH• 20 MUCI5P14?[...]

  • Page 11

    25• Per togliere le ruote posteriori, premere il pulsantino A e contemporaneamente spingere le ruote verso il basso fino a toglierle come in figura. CHIUSURA Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la capottina, allentare i compassi. 26• Per chiudere il passeggino, azionare la maniglia come per l'apertura: tirare la levetta (1) po[...]

  • Page 12

    SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI. • IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI SICUREZZA. • NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE NEI[...]

  • Page 13

    • IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these instructions could put the child ʼ s safety at risk. • PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certi fi ed company. Th[...]

  • Page 14

    • Remove any dust and sand from the wheels. • Protect the product against smog, water, rain and snow. Continued and extended exposure to sunlight can change the colours of many materials. • Store the product in a dry area. • To wash the sack, follow the instructions below. WARNING • THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF 1 CHILD I[...]

  • Page 15

    • IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. ILa sécurité de votre enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas respectées. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Pe[...]

  • Page 16

    DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles. 24• Pour retirer les blocs roues avant, les mettre en position pivotante, pincer les deux embouts sous le bloc roues tout en extrayant le bloc roues du tube comme indiqué sur la figure correspondante. 25• Pour retirer les blocs roues arrière, appuyer sur le bouton A et simultaném[...]

  • Page 17

    ÊTRE ENCLENCHÉ LORS DE L ʼ INSTALLATION ET DU RETRAIT DE L ʼ ENFANT HORS DE LA POUSSETTE. • S ʼ ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION • AVANT UTILISATION, TOUJOURS S ʼ ASSURER QUE LE SIÈGE AUTO PRIMO VIAGGIO OU PRIMO VIAGGIO SIP SONT CORRECTEMENT FIXÉS • NE PAS METTRE LES DOIG[...]

  • Page 18

    den Lehnen des Kinderwagens (B) befestigen. 11• Wenn die Rückenlehne in Liegeposition ist, kann die Decke verlängert und seitlich am Bezug angeknöpft werden, wie in der Abbildung gezeigt. FLASCHENHALTER 12• Den Getränkehalter kann man auf der rechten oder der linken Seite des Sportwagens befestigen, dazu ist auf beiden Seiten des Sportwagen[...]

  • Page 19

    vom Sportwagen ist die entsprechende Bedienungsanleitung hinzuzuziehen. ZUBEHÖR 36• Wickeltasche: Tasche mit Wickelunterlage, lässt sich am Sportwagen befestigen. 37• Regenschutz: Regenschutz aus transparentem PVC mit Gummizug, für Verdeck am Sportwagen Aria. Dieser Regenschutz wurde auch für den Fall, dass der Autositz Primo Viaggio im Spo[...]

  • Page 20

    • IMPORTANTE: leer atentamente estas instruccio- nes y conservarlas para una futura utilización. Si no se siguen estas instrucciones, se podría arriesgar la seguridad del niño. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certi fi cación ISO 9001[...]

  • Page 21

    23• Engánchela por detrás, cerrando los botones como indica la fi gura. EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS Las ruedas de la silla de paseo se pueden quitar. 24• Para quitar las ruedas delanteras hay que hacer que estén libres (pivotantes), presionar las palanquitas y al mismo tiempo empujar la rueda hasta quitarla como indica la fi gura. 25• Para[...]

  • Page 22

    ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADAS. • EVITE INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS. • PRESTE ATENCIÓN AL NIÑO CUANDO SE REGULAN LOS MECANISMOS (ASA, RESPALDO). • TODA CARGA COLGADA DEL ASA O DE LAS MANILLAS PUEDE HACER QUE LA SILLA DE PASEO SEA INESTABLE; SIGA LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE CONCERNIENTES AL PESO MÁXIMO QUE SE PUEDE COLGAR. [...]

  • Page 23

    como na figura (A). Então fixe a coberta nos braços da cadeira de passeio (B). 11• Quando o encosto estiver abaixado, é possível esticar a coberta e abotoá-la lateralmente à vestidura, como mostra a fi gura. PORTA-BEBIDAS 12• O porta bebidas pode ser colocado do lado esquerdo ou direito da cadeira de passeio, graças ao gancho existente [...]

  • Page 24

    LINHA DE ACESSÓRIOS 36• Bolsa de Troca: Bolsa com colchãozinho para a troca do bebé, que pode ser enganchada à cadeira de passeio. 37• Proteção contra a chuva: Plástico para a chuva realizado em PVC transparente com elástico aplicável à capota do carrinho de bebê Aria. Esta solução foi estudada também no caso em que o carrinho de [...]

  • Page 25

    • BELANGRIJK: lees aandachtig deze instructies en bewaar ze ook voor later. U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies niet naleeft. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigin- gen aanbrengen op de modellen die in deze publi- catie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 900[...]

  • Page 26

    omlaag, - Plaats de Ganciomatig aansluitpunten van de wandelwagen omhoog. - Breng het autozitje in positie in de richting van de moeder en druk het omlaag tot u de klik hoort. - Het wordt aanbevolen het voorzetstuk van de wandelwagen niet te verwijderen wanneer het autozitje bevestigd wordt. • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raa[...]

  • Page 27

    ALTIJD DE GORDEL TUSSEN DE BEENTJES IN COMBINATIE MET DE BUIKGORDEL. • LAAT UW KIND NIET ONBEWAAKT ALLEEN, DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN. • ZET ALTIJD DE REMMEN OP ALS U NIET RIJDT. • CONTROLEER VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT OF ALLE BEVESTIGINGEN EN BEVEILIGINGEN VAST ZIJN GEMAAKT. • CONTROLEER VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT OF HET AUTOSTOELTJE [...]

  • Page 28

    FLASKEHOLDER 12• Flaskeholderen kan monteres både på håndtagets højre side og på den venstre side ved hjælp af det lille beslag, der befinder sig på begge sider af klapvognen. For at sætte flaskeholderen på, hæg- tes den på beslaget, indtil den klikker fast, som vist på figur A. Sådan er flaskeholderen hægtet på, figur B. Sæt fl [...]

  • Page 29

    • Tør produktets metaldele af for at undgå rust. . • Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter.. • Stofdelene skal børstes for at fjerne støv. • Hold hjulene rene for støv og sand. • Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; mange materialer vil sk[...]

  • Page 30

    kuvassa esitetyllä tavalla. JUOMANPIDIKE 12• Rattaissa on kiinnike juomanpidikettä varten sekä oikealla että vasemmalla: juomanpidikkeen voi siis kiinnittää kummalle puolelle tahansa. Kiin- nitä juomanpidike napsauttamalla se paikalleen kuvassa A esitetyllä tavalla. Oikein kiinnitetty juomanpidike on esitetty kuvassa B. Pidikkeeseen ei tu[...]

  • Page 31

    • Kuivaa tuotteen metalliosat, jotta ne eivät ruostu. • Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaal- la. Älä käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. • Harjaa kangasosat niin, että pöly irtoaa niistä. • Pidä pyörät puhtaina pölystä ja hiekasta. • Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä. Jatkuva altistumin[...]

  • Page 32

    NÁNOŽNÍK 10• Jestliže je op ě rka zad v horní pozici, ohr ň te z vnit ř ní strany vrchní č ást nánožníku a p ř ipn ě te ji ke knoflík ů m, jak je to vyzna č ené na obrázku (A). Poté p ř ipn ě te nánožník k loketním op ě rkám ko č árku (B). 11• Jestliže je op ě rka zad snížená, m ů žete nánožník roztáh[...]

  • Page 33

    pro p ř ebalení dít ě te, kterou m ů žete p ř ipnout ke ko č árku. 37• Plášt ě nka: pr ů hledná plášt ě nka z PVC s gumou, kterou m ů žete p ř ipnout ke st ř íšce ko č árku Aria. Tato plášt ě nka je vyrobená tak, abyste ji mohli použít i v p ř ípad ě , že ke ko č árku p ř ipevníte d ě tskou autoseda č ku P[...]

  • Page 34

    • DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]

  • Page 35

    gombíkov tak, ako je to uvedené na obrázku. VYTIAHNUTIE KOLIE Kolesá ko č íka sa dajú vytiahnu ť . 24• Ak chcete vytiahnu ť predné kolesá, musíte najskôr presunú ť pá č ku do polohy, ktorá umož ň uje ich otá č anie, a potom stla č i ť príslušné pá č ky a zárove ň vytiahnu ť kolesá tak, ako je to uvedené na obráz[...]

  • Page 36

    MECHANIZMOV. • PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIE Ť A. • NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄ Ť ALEBO NA RÚ Č KY MÔŽE SPÔSOBI Ť NESTABILNOS Ť VÝROBKU; DODRŽIAVAJTE POKYNY VÝROBCU V SÚVISLOSTI S MAXIMÁLNOU HMOSTNOS Ť OU NÁKLADU. • PREDNÁ HRAZDI Č KA NIE JE KONŠTRUOVANÁ TAK, ABY UNIE[...]

  • Page 37

    TAKARÓ 10• Amikor a háttámla fel van emelve, akkor hajtsák fel belülr ő l a takaró fels ő részét és gombolják be az ábra szerint (A). Végül rögzítsék a takarót a sportkocsi kartámláihoz (B). 11• Amikor a háttámla le van engedve, akkor a takaró meghosszabbítható és oldalt a zsákhoz begombolható, ahogy azt az ábra mu[...]

  • Page 38

    KIEGÉSZÍT Ő K TERMÉKSKÁLÁJA 36• Pelenkázó Táska: Táska véd ő huzattal együtt a baba pelenkázásához, amely a sportkocsira akasztható. 37• Es ő véd ő : az Aria sportkocsi tet ő jére illeszthet ő , átlátszó PVC es ő véd ő gumiszalaggal. Ezt az es ő véd ő t a teljes védelem biztosítása érdekében arra az esetre i[...]

  • Page 39

    • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Č e ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate stopnjo varnosti otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odlo č i, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehni č nih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certi fi kat ISO 9001. C[...]

  • Page 40

    27• Nato potisnite hrbtni naslon in strehico proti vozi č ku in spustite ro č aj navzdol, dokler ne bo sedel v svoje ležiš č e. Z varnostno zanko preverite, ali je vozi č ek pravilno zaprt. Zaprt vozi č ek bo stal sam. PREVOZ 28• Vozi č ek lahko zaradi ro č aja preprosto prenašate. SNEMLJIVOST PREVLEK 29• Da bi z vozi č ka sneli pr[...]

  • Page 41

    • ВАЖНО : внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем . При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка может быть поставлена под угрозу . • Пег Пе[...]

  • Page 42

    показано на рисунке . СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски - съемные . 24• Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их поворотными , нажать на лепестки и одновременно с этим сме?[...]

  • Page 43

    РЕМЕШОК ВМЕСТЕ С ПОЯСНЫМ РЕМЕШКОМ . • ОСТАВЛЯТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ . • КОГДА ИЗДЕЛИЕ НЕ ДВИГАЕТСЯ , ВСЕГДА СТАВЬТЕ ЕГО НА ТОРМОЗ . • ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УБЕДИТЕС[...]

  • Page 44

    müteakiben de örtüyü bebek arabas ı n ı n kolluklar ı na tespit ediniz. 11• S ı rt dayama yeri yatar konumdayken, örtüyü uzatmak ve ş ekilde gösterildi ğ i gibi, yan tara fl ardan torbaya dü ğ melemek mümkündür. BARDAKLIK 12• İ çecek ta ş ı y ı c ı s ı , bebek arabas ı n ı n her iki taraf ı nda da bulunan kancalar [...]

  • Page 45

    AKSESUVAR SER İ S İ 36• De ğ i ş tirme Çantas ı : Bebe ğ in alt ı n ı de ğ i ş tirmek için pusete tak ı labilen yatakl ı çanta. 37• Ya ğ murluk: Aria çocuk arabas ı n ı n ba ş l ı ğ ı na geçirilebilen lastikli ş effaf PVC ya ğ murluk. Bu ya ğ murluk çocuk arabas ı na İ lk Yolculuk araba koltu ğ unun tak ı lmas ı[...]

  • Page 46

    • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση . Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ . • ?[...]

  • Page 47

    να ανοίξετε , πατήστε με το ένα χέρι το πλήκτρο και ταυτόχρονα με το άλλο χέρι γυρίστε την προστατευτική μπάρα προς τα πάνω . 21• Για να αφαιρέσετε τη μετωπίδα - δίσκο , πιέστε τα δύο κουμπιά όπως[...]

  • Page 48

    ΠΡΟΣΟΧΗ • ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ 1 ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ . ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΡΙΘΜΟ ΕΠΙΒΑΙΝΟΝΤΩΝ . • ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 6 ΜΗΝΩΝ[...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Page 52

    PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]