Peugeot XPS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peugeot XPS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peugeot XPS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peugeot XPS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peugeot XPS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peugeot XPS
- nom du fabricant et année de fabrication Peugeot XPS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peugeot XPS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peugeot XPS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peugeot XPS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peugeot en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peugeot XPS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peugeot XPS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peugeot XPS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    50 cc FR Notice d’utilisation GB Owner’ s manual DE Bedienungsanleitung IT Libretto d’istruzioni ES Manual de utilización NL Gebruikershandleiding GR (*&(,5,',2&5+67+ SE Instruktionsbok PT Manual de pr oprietàrio FI Käyttöohjekirja DK Instruktionsbog[...]

  • Page 2

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 1/14 DE I NHALT Inhalt ............ ............. .............. ............. ............. . 1 Hinweise ......... ............. ............. ............. ............ 1 Sicherheitshi nweise .............. ............. ............. . 1[...]

  • Page 3

    DE 2/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles T EC HNISCHE D ATEN XP6 TL a XP6SM a T ypencode FU1CP2 Abmaße in mm Länge 1970 1940 Breite 750 Höhe 1170 1170 Radstand 1283 1226 Gewicht in kg in fahr bereitem Zustand 90 92 Zulässiges Maximum. Gesamtgewicht des F ahrzeugs mit F [...]

  • Page 4

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 3/14 DE E INZUSETZENDE P RODUKTE b. modellabhängig T EC HNISCHE D ATEN XR7 T ypencode RX50PR Abmaße in mm Länge 2000 Breite 700 Höhe 1070 Radstand 1310 Gewic ht in kg in fah rbereitem Zustand 115 Zulässiges Maximum. Gesamtgewicht des F[...]

  • Page 5

    DE 4/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles I NFO RMATIONEN ZUR A NLEITUNG Die besonderen Hinweise we rden durch folgende Symbole gekennzeichnet: Recycling-Symbol Wiederverwertbar. Zeigt an, dass das Produkt oder seine Verpackung wiederverwertbar ist. Reizend Das Produkt übt [...]

  • Page 6

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 5/14 DE B ESCHREIB UNG DES F AHRZ EUGS 1. Scheinwerfer. 2. Blinkanlage. 3. Cockpit. 4. Seriennummer/Typenschild. 5. Kraftstofftank. 6. Batterie/Sicherung 1 . 7. Haltegriff. 8. Separater Getriebeölbehälter. 9. Hinterradbremspedal. 10.Motor[...]

  • Page 7

    DE 6/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles S CHAL TER UND I NSTRUMENTE 1. Cockpit. 2. Vorderradbremshebel. 3. Kupplungshebel. 4. Gasgriff. 5. Hupenknopf. 6. Blinkerknopf. 7. Umschaltung Abblendlicht/Fernlicht. 8. Starterknopf. 1 9. Starterhebel. 10.Zündschalter. Detail vom A[...]

  • Page 8

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 7/14 DE XR7 Beim Ei nschalten der Zündung : • Es erfo lgt automatisch ein Funktionstest der Anzeigersegmente sowie ein Auf leuchten sämtlicher Kontrollleuchten. • Der Anzeiger stellt die im System gespeicherten Werte dar . • Der Anz[...]

  • Page 9

    DE 8/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles Zusätzliche Informa tionen. Beim Austausch des Cockpits oder bei einer Unterbrechung der Stro mversorgung (Batterie abgeklemmt oder au ßer Betrieb, Sicherung durchgebrannt ) werden die gespeicherten Werte mit Ausn ahme der insgesam[...]

  • Page 10

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 9/14 DE Auswahl einer Funktion. Schrittweise Betätigun g der auf der linken Seite unter dem Lenker angebrachten S teuertaste (1) für jeweils weniger als 3 s ermöglicht den Ablauf der versch iedenen Funktionen. Funktionsabfolge : Ge samtw[...]

  • Page 11

    DE 10/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles • Funktionsweise und Spiel am Kupplungshebel überprüfen. • Ordnungsgemäßes Funktionieren d es Gasgriffs überprüfen. • Leichtgängiges Funktionieren des Seiten ständer überprüfen. • Abnutzung und Zustand der Reifen k[...]

  • Page 12

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 11/14 DE F AH REN Starten. Nach dem Start des Motors : • Den linken Kupplungshe bel zum Auskuppeln zum Lenker hinziehe n. • Den ersten Gang einlegen, indem der Ganghebel mit dem linken Fuß nach unten gedrückt wird. • Moderat beschle[...]

  • Page 13

    DE 12/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles E INFAHREN DES M OTO RS Während der ersten 500 k m wird die Fahrt mit gleichmäßiger Geschwindigkeit empfohlen. Die Fahrzeuggeschwindigkeit sollte höchstens 80 % der Höchstgeschwindigkeit betragen. Nach den ersten 500 km kann di[...]

  • Page 14

    Reproduktion oder Übersetz ung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlau bnis von Peugeot Motocycles 13/14 DE Der Bremsflüssigkeitsstand muss regelmäßig über das Kontrollfe nster (1) der Bremssender überprüft werden . Befindet sich der Stand nahe der Minimummarkierung, dann sollte ein Vertrag shändler aufgesucht werden, der den Brem[...]

  • Page 15

    DE 14/14 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles S ICHERU NG Die elektrische Anlage ist durch eine 10A- Sicherung geschütz t(1). Häufiges Durchbrennen der Sicherung weist in der Regel auf einen Kurzschluss im Stromkreis hin. Es wird empfohlen, den Stromkreis von ein em Vertragsh[...]

  • Page 16

    N° 11.775202.00 01 Dans un souci constan t d’amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier, sup primer ou ajouter to ute référence cité e. DC/APV du 7/2008 (Photos non contract uelles) P eugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33 (0)3 81 36 80 00 F ax +33(0)3 81 36 80 80 RCS Montbéliard B 875 550 6[...]