Philips 2000 series HD8651 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 78 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffee maker
Philips MyAroma Control HD7692
76 pages -
Coffee maker
Philips Senseo HD7814
4 pages -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7565
80 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Latte Duo HD7857
76 pages -
Coffee maker
Philips One-touch HD5720
126 pages -
Coffee maker
Philips HD7502
56 pages -
Coffee maker
Philips Avance HD7698
13 pages -
Coffee maker
Philips HD5008
9 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 2000 series HD8651. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 2000 series HD8651 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 2000 series HD8651 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 2000 series HD8651 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 2000 series HD8651
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 2000 series HD8651
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 2000 series HD8651
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 2000 series HD8651 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 2000 series HD8651 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 2000 series HD8651, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 2000 series HD8651, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 2000 series HD8651. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Reg is te r you r prod u ct a nd g et s up po r t at w w w .philips.com/welcome Alw a ys her e to help y ou H D 8 6 51[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
HD8651 ENGLISH 6 DEUTSCH 29 IT ALIANO 53[...]
-
Page 6
6 T able of contents Introduction 6 General descr iption 7 Impor tant 7 Danger 7 W arning 7 Caution 8 Electromagnetic elds (EMF) 8 Before r st use 8 Installing the machine 8 Preparing for use 9 Filling the water tank 9 Filling the coffee bean container 10 Heating up the machine 10 Manual rinsing cycle 1 1 Installing the Intenza+ water lter[...]
-
Page 7
General description (Fig. 1) 1 Control panel 2 Steam icon 3 Control dial 4 Coffee bean icon 5 Espresso button 6 Regular coffee button 7 Hot water icon 8 Descaling light 9 W ar ning light 10 2-cup light 11 ’Water tank empty’ light 12 On/off button with light 13 Hot water/steam wand 14 Protective handle 15 classic milk frother (specic types on[...]
-
Page 8
- Children shall not play with the machine. - This machine is designed to grind beans and brew coffee . Use it correctly and with care to avoid scalding b y hot water and steam. - Do not pour liquids on the mains cord connector . - Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. - If the mains cord is damaged, y[...]
-
Page 9
3 Leav e at least 15cm of free space abov e , behind and on both sides of the machine. 4 Inser t the small plug into the sock et located on the back of the machine. 5 Inser t the plug into the wall sock et. 6 Remove the pr otective stick er from the drip tra y and slide the drip tra y into the guiding groov es in the front of the machine. Note: Mak[...]
-
Page 10
3 Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication. Nev er ll the water tank with warm, hot or sparkling water , as this may cause damage to the water tank and the machine. 4 Slide the water tank back into the machine . Filling the coffee bean container 1 Fill the coffee bean container with espresso beans. Only use espr esso bean[...]
-
Page 11
3 When the warning light ashes quickly , turn the control dial to the hot water icon and wait a few seconds. , The warning light goes out and some water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother . 4 After a few seconds, when hot water stops coming out of the hot water/steam wand and the warning light ashes slowly , turn th[...]
-
Page 12
5 Place a bowl under the hot water/steam wand or classic milk fr other . 6 T urn the control dial to the hot water icon. 7 Let the water ow until the water tank is empty . , The ‘water tank empty’ light lights up continuously . 8 T urn the control dial back to the coff ee bean icon. 9 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indica[...]
-
Page 13
2 Remove the lter fr om its packaging and immerse it in cold water with the opening pointing upwards. Press the sides of the lter gently to let out the air bubbles. 3 T urn the knob of the lter to the setting that corr esponds to the water hardness of the ar ea you live in. A Soft water B Hard water (default) C V er y hard water Note: Y ou[...]
-
Page 14
3 Press the espr esso button or regular coff ee button. Note: Y ou can interrupt the brewing cyc le at any time . T o do this , press the same button (for espresso or r egular coffee) that you pressed to start brewing coffee. - Press the espresso button or regular coffee b utton once to brew 1 cup of coffee. , The machine grinds the requir ed amoun[...]
-
Page 15
4 Fill a jug up to 1/3 with cold milk. Note: Use cold milk (at a temperatur e of appro ximately 5°C/41°F) with a protein content of at least 3% to ensur e an optimal frothing result. Y ou can use whole milk or semi-skimmed milk, depending on your prefer ence . 5 Immerse the hot water/steam wand or classic milk frother in the milk and turn the con[...]
-
Page 16
4 T urn the control dial back to the coff ee bean icon when the cup contains the pref erred amount of hot water . Adjusting the machine Y ou can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coff ee that is perfectly customised to y our taste . Adjusting the grinding degree Y ou can adjust the grinding degree of the machine . At each grind[...]
-
Page 17
Cleaning and maintenance Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of y our machine and ensures optimum quality and taste of y our coffee . Do not immerse the machine in water or any other liquid. Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids to clean the machine. Alwa ys unplug the machine and let it cool dow[...]
-
Page 18
3 Open the maintenance door . 4 Press the PUSH button (1) and pull at the grip of the br ewing unit (2) to remo ve it fr om the machine . 5 Clean the coffee exit duct thoroughl y with a spoon handle or another round-tipped kitchen utensil. 6 Rinse the outside of the bre wing unit under a luke warm tap. Nev er use any washing-up liquid or other clea[...]
-
Page 19
- Make sure the lever is in contact with the base of the brewing unit. 8 Make sur e the locking hook of the brewing unit is in the corr ect position. - T o position the hook correctly , push it upwards until it is in uppermost position. Note: The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 9 Slide the brewing unit back i[...]
-
Page 20
Lubrication For optimal performance of the machine , lubricate the brewing unit after it has brewed 500 cups of coff ee or once ever y 3 months. Contact the Philips Saeco hotline to buy lubricant. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Follow steps 2 to 4 in section ‘Cleaning the brewing unit’ to r emove the bre wing unit from the machine. 3[...]
-
Page 21
Descaling procedur e The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle . Preparation 1 Switch off the machine . If you do not s witch off the machine, you cannot enter the descaling cycle. 2 Empty the drip tra y and place it back. Remov e the classic milk frother (if pr esent). 3 Empty the water tank and[...]
-
Page 22
3 T urn the control dial back to the coff ee bean icon. W ait appr oximately 1 min ute to let the descaling solution act. 4 Press the espr esso button to bre w a cup of espresso . W ait appr oximately 1 min ute to let the descaling solution act. Note: During the descaling process , the coffee grinding function does not work. If you press the espres[...]
-
Page 23
7 Remove the drip tra y , rinse it and place it back. 8 Reattach the classic milk frother . 9 Remove the water tank and rinse it. 10 Reinstall the Intenza+ water lter (if present). 11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 12 Press the on/off button to switch off the mach[...]
-
Page 24
- The on/off button ashes slowl y . The machine is war ming up or performing a procedure . - The on/off button ashes quickly . The machine is ov erheated. Brew a cup of hot water to cool down the machine. - The descaling light and the on/off button light up continuousl y . Y ou have to descale the machine . Follow the instr uctions in chapter[...]
-
Page 25
- The ‘water tank empty’ light lights up continuously . The water level is low . Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. - The warning light lights up continuously and the on/off button goes out. The coffee grounds container is full. Empty the coffee grounds container while the machine is on. Make sure that the war ning l[...]
-
Page 26
- The lights ash slowly and sim ultaneously . The machine is out of order . Switch off the machine for 30 seconds, then switch it back on. T r y this two or three times. If the machine does not reset, contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Recycling - This symbol on a product means that the product is co vered by European Di[...]
-
Page 27
Problem Solution The machine does not work. Make sure the small plug is inser ted into the socket. Plug in and switch on the machine . Make sure that the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage. The machine is stuck in the descaling procedure . Press the on/off button. Y ou can restar t the descaling procedure or fol[...]
-
Page 28
Problem Solution Brew a few cups of coff ee to let the machine adjust itself to the new grinding settings. Use a different type of coff ee beans. W ater ends up in the dr ip t r a y. This is normal. T o guarantee the perfect cup of coffee, the machine uses water to rinse the inter nal circuit and brewing unit. Some of the water ows through the i[...]
-
Page 29
29 Inhaltsangabe Einführ ung 29 Allgemeine Beschreibung 30 Wichtig 30 Gefahr 3 0 W ar nung 3 0 Achtung 31 Elektromagnetische Felder 31 V or dem er sten Gebr auch 32 Aufbau der Maschine 32 Für den Gebrauch vorbereiten 33 Den W asser tank füllen 33 Füllen des Kaffeebohnenbehälters 33 Aufheizen der Maschine 34 Manueller Spülzyklus 35 Einsetzen d[...]
-
Page 30
Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Bedienfeld 2 Dampfsymbol 3 Drehschalter 4 Kaffeebohnensymbol 5 T aste für Espresso 6 T aste für nor malen Kaffee 7 Heißwasser symbol 8 Entkalkungsanzeige 9 W ar nanzeige 10 2-T assen-Anzeige 11 Anzeige “W asser tank leer” 12 Ein-/Ausschalter mit Anzeige 13 Heißwasser -/Dampfdüse 14 Schutzgr iff 15 Klassi[...]
-
Page 31
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren ver standen haben. Die Reinigung und Pege der Maschine darf von Kindern unter 8 Jahren nicht ohne Aufsicht durchgeführ t werden. Bewahren Sie die Maschine und das Kabel außerhalb der Reichweite v on Kindern unter 8 Jahren auf. - Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. - Die Maschin[...]
-
Page 32
V or dem ersten Gebrauch Aufbau der Maschine 1 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial von der Maschine. 2 Stellen Sie die Maschine auf einem Tisch oder einer Arbeitsäche auf. Achten Sie darauf, dass sich weder W asserhahn und Spülbeck en noch Wärmequellen in der Nähe des Geräts benden. 3 Über , hinter und auf beiden Seiten der Maschine [...]
-
Page 33
Für den Gebrauch vorber eiten Den W assertank füllen 1 Nehmen Sie den W asserbehälter von der Maschine. 2 Spülen Sie den W asserbehälter unter ießendem W asser ab. 3 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem W asser . Füllen Sie den W asserbehälter nie mit warmem, heißem oder Mineralwasser , da dies zu Beschädi[...]
-
Page 34
Aufheizen der Maschine Während des er sten Aufheizens ießt frisches Wasser durch den internen Kreislauf und heizt die Maschine so auf. Dies dauer t einige Sekunden. 1 Stellen Sie eine Schüssel unter die Heißwasser -/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer und den Kaffeeauslauf. Achten Sie darauf, dass der Drehschalter auf das Symbo[...]
-
Page 35
Manueller Spülzyklus Während des manuellen Spülzyklus bereitet die Maschine eine T asse Kaffee zur V orbereitung des inter nen Kreislaufs für den Gebr auch zu. 1 Stellen Sie eine Schüssel unter den Kaffeeauslauf. 2 Stellen Sie sicher , dass der Ein-/Ausschalter konstant leuchtet. 3 Drücken Sie die T aste für normalen Kaffee. , Die Maschine b[...]
-
Page 36
9 Füllen Sie den W asser tank bis zur Markierung MAX mit frischem W asser . , Die Maschine ist einsatzbereit. Hinweis: Die ersten T assen Kaffee sind möglic herweise etwas wässrig. Dies ist normal. Die Maschine muss einige Brühzyklen vollständig durchlaufen, um ihre Einstellungen zu optimieren. Einsetzen des Intenza+ W asserlters Wir empfeh[...]
-
Page 37
7 Füllen Sie den W asserbehälter erneut bis zur Markierung MAX mit frischem W asser , und setzen Sie ihn in die Maschine ein. , Der Ein-/Ausschalter leuchtet k onstant. Die Maschine ist einsatzbereit. V erwenden der Maschine Für garantier t perfekten Espresso spült die Maschine regelmäßig ihren internen Kreislauf mit Wasser . Dieser automatis[...]
-
Page 38
4 Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Ein-/Ausschalter . , W enn Sie nur eine T asse Kaffee gebrüht haben, spült die Maschine kurz den internen Kreislauf und schaltet sich dann aus. Hinweis: W enn die Masc hine sich im Standby-Modus bendet, sc haltet sie sich nach 30 Minuten automatisc h aus . Aufschäumen von Milch W enn Sie nach de[...]
-
Page 39
1 Drücken Sie die T aste für Espresso oder normalen Kaff ee . , Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell, um anzuzeigen, dass die Maschine überhitzt ist und k einen Kaffee zubereiten kann. 2 Stellen Sie eine Schüssel unter die Heißwasser -/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer , und drehen Sie den Dr ehschalter auf das Heißwassersymbol[...]
-
Page 40
Anpassen der Maschine Sie können den Mahlgrad des Kaffees und die Kaffeemenge einstellen, um Ihren ganz per sönlichen, perfekten Kaff ee zu kochen. Anpassen des Mahlgrads Sie können den Mahlgrad der Maschine anpassen. Das Mahlwerk aus Keramik gar antier t gleichmäßiges und perfektes Mahlen für jede T asse Kaffee. Das ganze Aroma wird bewahr t[...]
-
Page 41
Reinigen der Heißwasser -/Dampfdüse oder des klassischen Milchaufschäumers Reinigen Sie die Heißwasser -/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer nach jeder V erwendung mit einem feuchten T uch. Reinigen Sie die Heißwasser -/Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer ein Mal pro W oche gründlich. 1 Entfernen Sie den Schutzgrif[...]
-
Page 42
4 Drücken Sie die T aste PUSH (1), ziehen Sie am Griff der Brühgruppe (2), und entfernen Sie sie aus der Maschine. 5 Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit einem Löffelgriff oder einem anderen runden Küchen utensil. 6 Spülen Sie die Außenseite der Brühgruppe unter lauwarmem ießendem W asser ab. V erwenden Sie zum Reinigen d[...]
-
Page 43
- Um den Haken in die richtige P osition zu br ingen, schieben Sie ihn so weit wie möglich nach oben. Hinweis: Der Hak en ist nic ht ric htig positionier t, wenn er noch in der unter sten Position ist. 9 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten wieder in die Maschine, bis sie hörbar einrastet. Drück en Sie die T a[...]
-
Page 44
4 T ragen Sie wie in der Abbildung dargestellt etwas Schmiermittel auf beiden Seiten des T eils auf. 5 Befolgen Sie die Schritte 7 bis 11 im Abschnitt “Reinigen der Brühgruppe”, um die Brühgruppe und den Satzbehälter wieder in die Maschine einzusetzen. Entkalk en der Maschine Im Laufe der Zeit lager t sich Kalk in der Maschine ab. Es ist wic[...]
-
Page 45
5 Achten Sie darauf, dass der Drehschalter sich auf dem Symbol für Kaffeebohnen bendet. 6 Stellen Sie eine Schüssel unter die Heißwasser -/Dampfdüse . Entkalkungsvorgang 1 Halten Sie die T asten für Espresso und normalen Kaffee gleichzeitig etwa 5 Sekunden lang gedrückt. , Die orangefarbene Entkalkungsanzeige blinkt während des gesamten E[...]
-
Page 46
2 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser , und schieben Sie den W asserbehälter wieder in die Maschine. 3 Leeren Sie die Schüssel, und stellen Sie sie wieder auf die Auffangschale unter der Heißwasser -/Dampfdüse . 4 Drücken Sie die Espr esso-T aste, und bereiten Sie eine T asse Espresso zu. Wiederh[...]
-
Page 47
2 Entfernen Sie die Auffangschale, spülen Sie sie aus, und setzen Sie sie wieder ein. 3 Entfernen Sie den W asserbehälter , und spülen Sie ihn aus. 4 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser , und schieben Sie den W asserbehälter wieder in die Maschine. 5 Drücken Sie die Espr esso-T aste, und bereiten[...]
-
Page 48
- Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell. Die Maschine ist überhitzt. Bereiten Sie eine T asse heißes W asser zu, um die Maschine abzukühlen. - Die Entkalkungsanzeige und der Ein-/Ausschalter leuchten kontinuierlich. Die Maschine muss entkalkt w erden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel “Entkalken der Maschine”. - Die Entkalkungsanzeige b [...]
-
Page 49
- Die W ar nanzeige leuchtet ununterbrochen, und der Ein-/ Ausschalter er lischt. Der Kaffeepulv erbehälter ist voll. Leeren Sie den Kaffeepulv erbehälter , während die Maschine eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher , dass die Warnanzeige blinkt, bevor Sie den Kaff eepulverbehälter wieder einführen. - Die W ar nanzeige und der Ein-/Ausschalter[...]
-
Page 50
Recycling - Bendet sich dieses Symbol auf der Maschine , gilt für diese Maschine die Europäische Richtlinie 2012/19/EU . Infor mieren Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten Entsor gung von elektrischen und elektronischen Produkten. Befolgen Sie die ör tlichen Bestimmungen, und entsor gen Sie Ihre Maschine niemals über den[...]
-
Page 51
Problem Lösung Die Heißwasser - /Dampfdüse produzier t kein heißes Wasser/ keinen Dampf mehr . Überprüfen Sie , ob die Öffnung der Heißwasser -/Dampfdüse ver stopft ist. W enn dies der Fall ist, reinigen Sie das Loch. Der klassische Milchaufschäumer ist möglicherweise v er schmutzt. Reinigen Sie den klassischen Milchaufschäumer . Der Es[...]
-
Page 52
Problem Lösung Die Maschine scheint undicht zu sein. Die Auffangschale ist voll und ist während des Brüh- oder Entkalkungsv or gang übergelaufen. Prüfen Sie, ob der W asserbehälter undicht ist. Die Brühgr uppe oder die Leitungen hinter oder unter der Brühgr uppe sind möglicherweise v er stopft. Spülen Sie die Brühgr uppe mit lauwar mem W[...]
-
Page 53
53 Sommario Introduzione 53 Descrizione gener ale 54 Impor tante 54 P er icolo 54 A vviso 5 4 Attenzione 55 Campi elettromagnetici (EMF) 55 Primo utilizzo 56 Installazione della macchina 56 Predisposizione dell’apparecchio 57 Riempimento del serbatoio dell’acqua 57 Riempimento del contenitore caffè in grani 57 Riscaldamento della macchina 58 C[...]
-
Page 54
Descrizione generale (g. 1) 1 Pannello di controllo 2 Icona vapore 3 Selettore 4 Icona grani di caffè 5 Pulsante espresso 6 Pulsante caffè normale 7 Icona acqua calda 8 Spia per la pulizia dal calcare 9 Spia 10 Spia per 2 tazze 11 Spia “serbatoio dell’acqua vuoto” 12 Pulsante on/off con spia 13 Erogatore di acqua calda/vapore 14 Impugnat[...]
-
Page 55
La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non di età superiore a 8 anni e in presenza di un adulto. T enete l’apparecchio e il relativo ca vo fuor i dalla por tata di bambini di età inferiore a 8 anni. - Evitate che i bambini giochino con la macchina. - Questa macchina è progettata per macinare ed erogare caffè. Ut[...]
-
Page 56
Primo utilizzo Installazione della macchina 1 Rimuov ete tutto il materiale da imballaggio dalla macchina. 2 Posizionate la macchina su un ta volo o un piano di la vor o lontano dal rubinetto , dal la vello e da fonti di calor e . 3 Lasciate almeno 15 cm di spazio libero in alto , dietro e ai lati della macchina. 4 Inserite lo spinotto nella presa [...]
-
Page 57
Predisposizione dell’a pparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Estraete il serbatoio dell’acqua dalla macchina. 2 Sciacquare il serbatoio sotto l’acqua corr ente . 3 Riempite il serbatoio con acqua fredda del rubinetto no al liv ello massimo (MAX). Non riempite mai il serbatoio dell’acqua con acqua calda, bollente o frizzante[...]
-
Page 58
Riscaldamento della macchina Durante l’iniziale processo di r iscaldamento, l’acqua dolce scor re attr av er so il circuito interno per r iscaldare la macchina. Questa operazione r ichiede alcuni secondi. 1 Posizionate un r ecipiente sotto l’erogatore di acqua calda/va pore, al pannarello classico e al beccuccio del caffè. Accer tatevi che i[...]
-
Page 59
Ciclo di risciacquo manuale Durante il ciclo di r isciacquo manuale , la macchina eroga una tazza di caffè per preparare il circuito inter no per l’uso. 1 Posizionate un r ecipiente sotto il beccuccio del caffè. 2 V ericate che il pulsante on/off si accenda a luce ssa. 3 Premete il pulsante del caffè normale. , La macchina eroga una tazz[...]
-
Page 60
9 Riempite il serbatoio con acqua dolce no al livello massimo (MAX). , La macchina è pronta all’uso . Nota: le prime tazze di caffè potrebber o essere un po’ acquose, si tratta di un fenomeno del tutto normale. La macc hina ha bisogno di alcuni cicli di prepar azione per ottimizzare le impostazioni. Installazione del ltro dell’acqua I[...]
-
Page 61
Modalità d’uso della macchina P er gar antire l’espresso perfetto , la macchina r isciacqua il circuito inter no con acqua a inter valli regolar i. Questo ciclo di r isciacquo automatico viene effettuato 15 minuti dopo che l’apparecchio è entrato in modalità standby o si spegne . Dur ante il ciclo di r isciacquo automatico, una par te dell[...]
-
Page 62
Come montare il latte Se desiderate montare il latte dopo aver acceso la macchina, o dopo av er erogato una tazza di caffè, dovreste prima eliminare l’acqua residua presente all’interno del circuito inter no. 1 Posizionate una grande tazza sotto l’er ogatore di acqua calda/vapor e o pannarello classico . 2 Ruotate il selettore sull’icona d[...]
-
Page 63
Acqua calda 1 Assicuratevi che il pulsante on/off sia acceso a luce ssa. Se il pulsante on/off lampeggia lentamente, la macchina è in fase di riscaldamento . 2 Posizionate una tazza sotto l’er ogatore di acqua calda/vapor e o pannarello classico . 3 Ruotate il selettore sull’icona dell’acqua calda. , L ’acqua fuoriesce dall’erogatore [...]
-
Page 64
Regolazione della quantità di caffè P otete regolare la quantità di caffè secondo il vostro gusto e le dimensioni delle tazze. Sia il pulsante del caffè normale sia quello del caffè espresso possono essere programmati. 1 Posizionate una tazza sul coper chio del vassoio antigoccia. 2 T enete pr emuto il pulsante del tipo di caffè che desidera[...]
-
Page 65
- Se la macchina dispone di un pannarello classico, rimuov ete il tubo e la par te super iore . 2 Sciacquate il tubo e la parte superiore con abbondante acqua dolce e asciugateli con un panno asciutto . 3 Pulire l’er ogatore di acqua calda/vapore con un panno bagnato per rimuov ere ev entuali residui di latte. 4 Posizionate l’impugnatura pr ote[...]
-
Page 66
4 Premete il pulsante PUSH (1) e tirate l’impugnatura del gruppo infusore (2) per rim uoverla dalla macchina. 5 Pulite il condotto di uscita del caffè a fondo con il manico di un cucchiaio o un altro utensile da cucina dalla punta ar rotondata. 6 Risciacquate la par te esterna del gruppo infusore sotto un getto di acqua tiepida. Non utilizzate m[...]
-
Page 67
- P er posizionare il gancio cor rettamente , spingetelo verso l’alto no alla posizione più alta raggiungibile . Nota: se il gancio è ancora in posizione inf eriore signica c he non è posizionato correttamente. 9 Fate scorrer e nuovamente il gruppo infusore nella macchina tramite le guide sui lati no a che non scatta in posizione. Non[...]
-
Page 68
4 Applicate del lubricante su entrambi i lati della par te mostrata nell’illustrazione. 5 Seguite i passaggi da 7 a 11 della sezione “Pulizia del gruppo infusore” per rimettere in posizione il gruppo infusor e e il recipiente dei fondi di caffè. Procedura di rimozione del calcar e: Durante l’uso, il calcare si accumula all’inter no de[...]
-
Page 69
4 Aggiungete l’acqua alla soluzione anticalcare nel serbatoio dell’acqua no al livello MAX. 5 Accer tatevi che il selettor e sia impostato sull’icona del caffè in grani. 6 Posizionate un r ecipiente sotto l’erogatore di acqua calda/va pore. Ciclo di decalcicazione 1 Premete il pulsante del caffè espr esso e quello del caffè normale[...]
-
Page 70
2 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto no al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. 3 Svuotate il recipiente e riposizionatelo sul vassoio antigoccia sotto l’erogator e di acqua calda/vapore. 4 Premete il pulsante espr esso e preparate una tazza di caffè espr esso. Ripetete l’operazione d[...]
-
Page 71
2 Rimuov ete il vassoio antigoccia, sciacquatelo e riposizionatelo. 3 Rimuov ete il serbatoio dell’acqua e sciacquatelo. 4 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto no al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. 5 Premete il pulsante espr esso e preparate una tazza di caffè espr esso. Ripetete l?[...]
-
Page 72
- La spia per la pulizia dal calcare e il pulsante on/off si accendono a luce ssa. È necessar io eseguire la pulizia. Seguite le istr uzioni contenute nel capitolo “Procedura di r imozione del calcare”. - La spia per la pulizia dal calcare lampeggia lentamente. La macchina sta rimuovendo il calcare. - La spia delle 2 tazze e il pulsante on/[...]
-
Page 73
- La spia e il pulsante on/off si accendono sse . Il contenitore del caffè in grani è vuoto. Riempite il contenitore del caffè in gr ani. - La spia lampeggia rapidamente . Non c’è acqua nel circuito inter no. Ruotate il selettore sull’icona dell’acqua calda e lasciate che l’acqua esca dalla macchina no a un usso continuo . Cons[...]
-
Page 74
Garanzia e assistenza P er assistenza o infor mazioni, visitate il sito W eb all’indirizzo www .philips.com/ support oppure leggete l’opuscolo della gar anzia inter nazionale . P er acquistare le par ti di ricambio, visitate il sito www .shop.philips.com/ ser vice oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Inoltre , potete contattare[...]
-
Page 75
Problema Soluzione Il gr uppo infusore non può essere rimosso. Rimuo vete il recipiente con i fondi di caffè prima di aprire lo spor tello di manutenzione. Se dopo questa operazione non r iuscite ancor a a r imuov ere il gr uppo infusore , seguite i passaggi indicati di seguito . Reinser ite il recipiente dei fondi di caffè, chiudete lo spor tel[...]
-
Page 76
Speciche tecniche Funzionalità V alore / posizione T ensione nominale All’interno dello spor tello di manutenzione P otenza nominale All’interno dello spor tello di manutenzione Dimensioni (L x A x P) 295 mm x 325 mm x 420 mm P eso 6,9 kg Materiale Plastica Lunghezza cav o 0,8 m -1,2 m Capacità serbatoio acqua estraibile 1000 ml Dimensioni[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
4219.460.2023.1[...]