Philips FC6052/11 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips FC6052/11. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips FC6052/11 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips FC6052/11 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips FC6052/11 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips FC6052/11
- nom du fabricant et année de fabrication Philips FC6052/11
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips FC6052/11
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips FC6052/11 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips FC6052/11 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips FC6052/11, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips FC6052/11, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips FC6052/11. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W et & Dr y Handheld FC6052[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESP AÑOL 30 IT ALIANO 36 POR TUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 54 SUOMI 60 D ANSK 66  72 TÜRKÇE 79 FC6052[...]

  • Page 6

    General description (fig. 1) A Crevice tool B Br ush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter r ing G Stor age slots f or accessor ies H Char ging unit I Adapter J Dust compar tment K Dust compar tment release button L Exhaust air openings M Char ging light (LED) N On/off slide O Contact str ips Impor tant Read these instr uctions for use [...]

  • Page 7

    ◗ The v oltage on the contact strips in the charging unit is low (max. 12 v olts) and ther efor e not danger ous. ◗ Ne ver block the exhaust air openings during vacuuming. ◗ Switch the appliance off when r echarging it. ◗ When the appliance has been used to suck up liquids, empty and dr y the dust compar tment befor e storing the appliance [...]

  • Page 8

    B The char ging light does not give any information about the char ge level of the built-in batter ies . Using the appliance 1 Push the on/off slide forwar ds to switch the a ppliance on (fig. 7). 2 Push the on/off slide backwar ds to switch the appliance off (fig. 8). 3 Lea ve the ada pter in the wall sock et and alwa ys put the vacuum cleaner bac[...]

  • Page 9

    Cleaning Alwa ys r emov e the ada pter fr om the wall sock et befor e cleaning the charging unit. When y ou ha ve used the a ppliance to suck up liquids, empty and dr y the dust compar tment. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compar tment Make sure y ou empty the dust compar tment and clean the filter regular ly . 1 Hold th[...]

  • Page 10

    2 Remov e the filter fr om the filter holder by turning it anticlockwise (fig. 13). 3 Remov e the filter fr om the ring by gently turning it anticlockwise (fig. 14). 4 Attach a new filter to the filter ring b y turning it clockwise (fig. 16). 5 Push the tip of the filter inwar ds (fig. 17). 6 Fasten the filter in the filter holder by turning it clo[...]

  • Page 11

    2 Cut the connecting wir es one by one and r emov e the batteries (fig. 21). Guarantee & ser vice If y ou need infor mation or if y ou ha ve a prob lem, please visit the Philips w ebsite at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in y our countr y (you will f ind its phone number in the w or ldwide guar antee leaflet). If t[...]

  • Page 12

    Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Fugendüse B Bür stenaufsatz C Nassdüse D Filterhalter E Filter F Filter -Ring G Aufbewahr ungsschlitze für Zubehör H Ladestation I Netzteil J Staubkammer K Staubkammer -Entr iegelungsknopf L Abluftöffn ungen M Ladekontrolllampe (LED) N Ein-/Ausschalter O Kontaktstreifen Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanl[...]

  • Page 13

    und der mitgelieferten Ladestation auf. Währ end des Aufladens fühlt sich das Netzteil warm an. Das ist ganz normal. ◗ Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch wieder aus. ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichw eite v on Kindern. ◗ Die Str omspannung an den K ontaktstr eifen in der Ladestation ist sehr gering (maximal 12 V olt) und daher [...]

  • Page 14

    ◗ Die Ladek ontr olllampe leuchtet auf und signalisier t, dass das Gerät geladen wir d (Abb. 6). B Die Ladekontrolllampe brennt, solange das Gerät mit der Ladestation verbunden ist und das Netzteil in der Steckdose steckt. B Die Ladekontrolllampe gibt k einer lei Hinweis über den Ladestand der integr ier ten Akkus . Staubsauge n 1 Schieben Sie[...]

  • Page 15

    ◗ Leer en Sie die Staubkammer jedesmal, nachdem Sie Flüssigk eiten aufgesaugt haben. 3 Sie können alle Zubehör teile in den Schlitzen der Ladestation aufbe wahren (Abb . 11). Das Gerät r einigen Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose , bev or Sie die Ladestation r einigen. Entleer en und tr ocknen Sie die Staubkammer , w enn Sie mit [...]

  • Page 16

    Benutzen Sie den Akkusauger auf k einen Fall, solange der Filter noch feucht ist. Ersatzteile ◗ W echseln Sie den Filter aus, w enn er sich nicht mehr ordentlich r einigen lässt. Das ist normalerw eise nach ca. 50-maligem Reinigen der Fall). 1 Nehmen Sie den Filterhalter aus der Staubkammer (Abb. 12). 2 Nehmen Sie den Filter mit einer Dr ehung g[...]

  • Page 17

    Akkus können explodieren, w enn sie hohen T emper aturen oder Feuer ausgesetzt werden. ◗ Entnehmen Sie die Akkus, be v or Sie das Gerät entsorgen. W erfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der offiziellen Sammelstellen ab (Abb. 19). Sie können das Gerät auch zu einem Philips Ser vice-Center br ingen. Die dor[...]

  • Page 18

    Description générale (fig. 1) A Suceur à plinthes B Brosse C Raclette D P or te-filtre E Filtre F Anneau f iltre G Rangement pour accessoires H Unité de char ge I Adaptateur J Compar timent à poussières K T ouche d'ouver ture du compar timent à poussières L Sor ties d'air M Témoin de char ge N Bouton marche/ar rêt O Zones de con[...]

  • Page 19

    ◗ T enez l'appar eil hors de portée des enfants. ◗ La très basse tension des zones de contact de l'unité de charge n'est pas danger euse (12 V au maximum). ◗ Ne bloquez pas les bouches de sor tie d'air pendant l'aspiration. ◗ Arrêtez l'a ppar eil lors de la recharge. ◗ Lorsque v ous utilisez l'appar [...]

  • Page 20

    B Le témoin de char ge ne f our nit aucune infor mation sur le niveau de char ge des accumulateur s . Utilisation de l'appar eil 1 Faites glisser le bouton mar che/arrêt v ers l'a vant pour mettr e en mar che l'appar eil (fig. 7). 2 Faites glisser le bouton mar che/arrêt v ers l'arrière pour ar rêter l'appar eil (fig. [...]

  • Page 21

    Netto ya ge Retir ez toujours l'adaptateur de la prise m urale a vant de netto y er l'unité de charge . Si v ous a vez utilisé l'a ppareil pour aspir er des liquides, videz et séchez le compar timent à poussièr es. 1 Netto y ez l'appar eil a vec un chiff on humide . P our vider le compartiment à poussières Videz le compar[...]

  • Page 22

    3 Retir ez le filtr e de l'anneau en tournant légèrement dans le sens inv erse des aiguilles d'une montre (fig. 14). 4 Fix ez un nouv eau filtr e sur l'anneau en tournant dans le sens des aiguilles d'une montr e (fig. 16). 5 Repliez le filtr e à l'intérieur (fig. 17). 6 Insér ez le filtr e dans le por te-filtre en tour[...]

  • Page 23

    1 Laissez l'appar eil f onctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvr ez l'aspirateur (fig. 20). 2 Coupez les fils de connexion l'un après l'autr e à ras des accumulateurs et enle v ez-les (fig. 21). Garantie et ser vice P our plus d'informations, visitez notre Philips W eb site: www .philips.c[...]

  • Page 24

    Algemene beschrijving (fig. 1 ) A Spleetzuigmond B Bor stelzuigmond C Wisser D Filterhouder E Filter F Filter r ing G Opber gvak voor accessoires H Oplaadunit I Adapter J Stofvak K Ontgrendelknop van stofvak L Uitblaasopeningen M Oplaadlampje N Aan/uitknop O Contactstr ippen Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het a[...]

  • Page 25

    adapter en oplader . Tijdens het opladen zal de adapter warm aanv oelen. Dit is normaal. ◗ Schak el de stofzuiger altijd na gebruik uit. ◗ Houd het apparaat buiten het ber eik van kinder en. ◗ De spanning die op de contactstrippen in de oplader staat is laag (max. 12 v olt) en is daar om niet gevaarlijk. ◗ Blokk eer nooit de uitlaatopeninge[...]

  • Page 26

    ◗ Het oplaadlampje gaat aan om aan te gev en dat het apparaat aan het opladen is (fig. 6). B Het oplaadlampje blijft br anden zolang het appar aat in de oplader staat en de adapter in het stopcontact zit. B Het oplaadlampje geeft geen infor matie over het ladingsniveau v an de ingebouwde accu's . Gebruik van het apparaat 1 Druk de aan/uitkno[...]

  • Page 27

    ◗ Leeg het stofvak ieder e k eer als u het apparaat gebruikt heeft om vloeistoffen op te zuigen. 3 U kunt alle accessoir es opbergen door ze in het opbergvak in de oplader te plaatsen (fig. 11). Schoonmak en Neem altijd de adapter uit het stopcontact v oor dat u de oplader gaat schoonmak en. Leeg het stofvak en dr oog het af wanneer u het apparaa[...]

  • Page 28

    V er vanging ◗ V er vang het filter wanneer het niet meer goed kan w or den schoongemaakt (gew oonlijk na ongev eer 50 k eer te zijn schoongemaakt). 1 V erwijder de filterhouder uit het stofvak (fig. 12). 2 V erwijder het filter uit de filterhouder door het filter linksom te draaien (fig. 13). 3 V erwijder het filter van de filter ring door het f[...]

  • Page 29

    U kunt het appar aat ook naar een Philips ser vicecentr um brengen, waar men de accu's voor u zal v erwijderen en er voor zal z or gen dat deze op milieuvr iendelijke wijz e worden v erw er kt. V erwijder de accu's alleen als ze helemaal leeg zijn. V erwijder de accu's op de v olgende manier . 1 Laat het apparaat lopen tot de motor s[...]

  • Page 30

    Descripción general (fig. 1 ) A Boquilla estrecha B Cepillo C Accesor io par a líquidos D Sopor te del f iltro E Filtro F Ar andela del filtro G Ranur as de almacenamiento par a accesor ios H Unidad de car ga I Adaptador J Compar timento par a el polvo K Botón de liber ación del compar timento par a el polvo L Aber tur as del aire de salida M P[...]

  • Page 31

    ◗ El v oltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo (máx. 12 v oltios) y por lo tanto no es peligr oso . ◗ No bloquee nunca las aberturas del aire de salida mientras está aspirando . ◗ Desconecte el aparato cuando lo va ya a r ecargar . ◗ Cuando ha ya utilizado el aparato para aspirar líquidos, vacíe y seque al compa[...]

  • Page 32

    B El piloto de car ga per manecerá iluminado mientr as el apar ato esté conectado a la unidad de car ga y el adaptador , enchuf ado a la red. B El piloto de car ga no ofrece inf or mación alguna sobre el nivel de car ga de las baterías incorpor adas . Cómo usar el aparato 1 Pr esione el botón deslizante de mar cha/parada hacia adelante para c[...]

  • Page 33

    ◗ V acíe el compar timento para el polvo cada v ez que ha ya usado el aparato para aspirar un líquido . 3 Puede guardar todos los accesorios colocados en las ran uras de almacenamiento en la unidad de carga (fig. 11). Limpieza Antes de limpiar la unidad de carga, desenchufe siempr e el ada ptador de la r ed. Cuando ha ya utilizado el aparato pa[...]

  • Page 34

    No utilice nunca el aspirador si la unidad de filtr o está aún mojada. Sustitución ◗ Sustituya el filtr o en caso de que ya no pueda limpiarse adecuadamente (normalmente después de haberlo limpiado unas 50 v eces). 1 Saque la unidad de filtr o del compar timento para el polv o (fig. 12). 2 Saque el filtr o del sopor te del filtr o girándolo [...]

  • Page 35

    ◗ Quite las baterías cuando va ya a tirar el aparato . No deposite las baterías con la basura doméstica normal, sino en un punto de r ecogida oficial (fig. 19). T ambién puede llevar el apar ato a un centro de ser vicio de Philips, donde el per sonal le ayudará a extraer las baterías y deshacer se de ellas sin dañar el medio ambiente . Qui[...]

  • Page 36

    Descrizione generale (fig. 1 ) A Bocchetta a lancia B Spazzola C Bocchetta per liquidi D P or ta-filtro E Filtro F Guar nizione f iltro G Spazi per r ipor re gli accessor i H Unità di car ica I Adattatore J Scompar to polve re K Pulsante sgancio scompar to polve re L Aper ture ar ia M Spia di car ica (LED) N Cur sore on/off O Str isce di contatto [...]

  • Page 37

    ◗ Spegnete sempr e l'appar ecchio dopo l'uso . ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ La tensione er ogata alle strisce di contatto dell'unità di carica è bassa (max. 12 v olt) e per tanto non pericolosa. ◗ Quando usate l'aspirapolv er e , non ostruite le aperture dell'aria. ◗ Spegnete [...]

  • Page 38

    B La spia r imar rà accesa mentre l'apparecchio è collegato all'unità di car ica e l'adattatore è inser ito nella presa a muro. B La spia non for nisce indicazioni sul livello di car ica delle batter ie incorpor ate. Come usar e l'appar ecchio 1 Spingete in a vanti il cursore on/off per accender e l'a pparecchio (fig. 7[...]

  • Page 39

    ◗ Svuotate lo scompar to della polv er e ogni volta che usate l'appar ecchio per aspirar e dei liquidi. 3 P otete riporr e tutti gli accessori negli appositi spazi dell'unità di carica (fig. 11). Pulizia Prima di pulir e l'unità di carica, togliete sempr e l'adattatore dalla pr esa a mur o . Dopo a ver usato l'a ppar ec[...]

  • Page 40

    Sostituzione ◗ Sostituite il filtr o quando non riuscite più a pulirlo corr ettamente (di solito dopo a verlo pulito una cinquantina di v olte). 1 T ogliete il por tafiltr o dallo scompar to della polv er e (fig. 12). 2 T ogliete il filtr o dal por ta-filtr o ruotandolo in senso antiorario (fig. 13). 3 T ogliete il filtr o dalla guarnizione ruot[...]

  • Page 41

    P otete anche por tare l'apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, il cui per sonale pro vvederà a smaltire le batter ie senza danneggiare l'ambiente . Prima di toglier e le batterie , contr ollate che siano perfettamente scariche . P er togliere le batter ie , procedete nel seguente modo . 1 Lasciate in funzione l'appar ecch[...]

  • Page 42

    Descrição geral (fig. 1 ) A Bico par a fendas B Esco va C Rôdo D Supor te do f iltro E Filtro F Anel do f iltro G Compar timento par a os acessór ios H Unidade de car ga I Adaptador J Compar timento par a o pó K Botão par a abr ir o compar timento do pó L Aber tur as de extr acção do ar M Luz de car ga (LED) N Inter r uptor ligar/desligar [...]

  • Page 43

    ◗ Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças. ◗ A v oltagem dos contactos da unidade de carga é baixa (máx. 12 v olts) e , por tanto , não é perigosa. ◗ Nunca bloqueie as aber turas de saída do ar enquanto estiv er a ser vir -se do aspirador . ◗ Quando estiv er a r ecarr egar o aspirador dev erá desligá-lo . ◗ Se tiv er usa[...]

  • Page 44

    B A lâmpada de car ga per manece acesa enquanto o aparelho estiver ligado à unidade de car ga e o adaptador estiver ligado à cor rente. B A lâmpada de car ga não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das pilhas integr adas . Utilização do aspirador 1 Empurr e o inter ruptor para a frente para ligar o aspirador (fig. 7). 2 Pux e o [...]

  • Page 45

    Limpeza Antes de pr oceder à limpeza da unidade de carga, desligue sempr e o adaptador da tomada eléctrica. Se tiv er utilizado o aspirador para aspirar líquidos, esvazie e seque o compar timento do pó. 1 Limpe o aspirador com um pano húmido . Esvaziar o compar timento do pó O compar timento do pó e o f iltro devem ser limpos regularmente . [...]

  • Page 46

    2 Retir e o filtr o para fora do suporte rodando-o para a esquer da (fig. 13). 3 Retir e o filtr o do anel, r odando-o para a esquerda com cuidado (fig. 14). 4 Coloque o filtr o nov o no anel e rode para a dir eita (fig. 16). 5 Empurr e a ponta do filtr o para dentro (fig. 17). 6 Aper te o filtr o no supor te , r odando para a dir eita. V olte a co[...]

  • Page 47

    Retire as pilhas da seguinte for ma: 1 P onha o aspirador a trabalhar até parar , desa per te os parafusos e abra o aspirador (fig. 20). 2 Cor te os fios de ligação , um por um, e r etir e as pilhas (fig. 21). Garantia e assistência Se necessitar de infor mações ou se tiv er qualquer problema, por fa vor visite o endereço da Philips em www .[...]

  • Page 48

    Gener ell beskriv else (fig. 1) A Sprekkver ktøy B Bør stever ktøy C Nal D Filterholder E Filter F Filter r ing G Oppbevar ingsspor for tilbehør H Ladeenhet I Adapter J Støvkammer K Utløser knapp for støvkammer L Utblåsningsåpninger M Ladelampe (LED) N A v/på-br yter O Kontaktstr iper Viktig Les denne br uksanvisningen nøy e før appar a[...]

  • Page 49

    ◗ Spenningen på k ontaktstripene i ladeenheten er la v (maks. 12 V), og derfor ufarlig. ◗ Blokk er aldri utblåsningsåpningene under støvsuging. ◗ Apparatet skal vær e slått a v under lading. ◗ Når apparatet har vært brukt til å suge opp væsk er , må støvkammer et tømmes og tørk es før apparatet settes til oppbe varing i ladee[...]

  • Page 50

    Bruk e a pparatet 1 Skyv a v/på-br yter en for o ver f or å slå apparatet på (fig. 7). 2 Skyv a v/på-br yter en bak ov er f or å slå apparatet a v (fig. 8). 3 La adapter en stå i stikk ontakten og sett alltid støvsugeren tilbak e på ladeenheten umiddelbart etter bruk, selv om batteriene fortsatt er nesten fulladet. Børste , spr ekkv erkt[...]

  • Page 51

    1 Tørk a v apparatet med en fuktig klut. Tømme støvkammer et Sør g for å tømme støvkammeret og rengjøre f ilteret regelmessig. 1 Hold apparatet o v er en søppelbøtte og tr ykk på utløserknappen for støvkammer et (fig. 12). 2 T r ekk filterholder en ut a v støvkammer et (fig. 13). 3 Tøm støvkammer et med den ledige hånden. 4 Rengjø[...]

  • Page 52

    6 F est filteret i filterholder en ved å dr eie det med klokk en. Sett filterholder en tilbak e på plass i støvkammer et (fig. 18). Tilbehør Ny e f iltre har typenummeret FC8035. Kontakt nærmeste Philips- forhandler . Miljø Energisparing Hvis appar atet ikke skal br ukes i lengre tid, anbefales det å ta adapteren ut a v stikkontakten f or å[...]

  • Page 53

    Garanti og ser vice Der som De trenger infor masjon eller det oppstår prob lemer med produktet, ber vi Dem besøk e våre nettsider på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i landet De bef inner Dem i (De f inner telefonn ummeret i gar antiheftet). Der som det ikke f innes noen Philips Kundetjeneste i landet De bef inner Dem i, be[...]

  • Page 54

    Allmän beskrivning (fig. 1) A Fogmunstyck e B Dammbor ste C Gummiskr apa D Filterhållare E Filter F Filter r ing G För var ingsfack för tillbehör H Laddningsenhet I Adapter J Dammbehållare K Öppningsknapp till dammbehållaren L Luftutblåsningsöppningar M Laddningslampa (LED) N On/off-strömbr ytare O Kontaktstift Viktigt! Läs de här inst[...]

  • Page 55

    ◗ Spänningen på laddningsenhetens k ontakter är låg (högst 12 volt) och därför inte farlig. ◗ Block era inte luftutblåsningsöppningarna under dammsugning. ◗ Stäng a v apparaten vid laddning. ◗ När apparaten har an vänts för att suga upp vätska ska du tömma och torka dammbehållar en innan du för varar apparaten i laddningsen[...]

  • Page 56

    B Laddningslampan visar ingen infor mation om laddningsnivån hos de inbyggda batter ier na. An vända dammsugar en 1 Star ta dammsugar en genom att skjuta strömbr ytaren framåt (fig. 7). 2 Stäng a v dammsugaren genom att skjuta strömbr ytar en bakåt (fig. 8). 3 Låt adaptern sitta i vägguttaget och sätt alltid tillbaka dammsugar en på ladd[...]

  • Page 57

    Rengöring T a alltid bor t adaptern från vägguttaget innan du r engör laddningsenheten. När du har använt a pparaten för att suga upp vätska ska du tömma och torka dammbehållar en. 1 Rengör dammsugar en med en fuktig trasa. Tömma dammbehållar en Se till att du tömmer dammbehållaren och rengör f iltret regelbundet. 1 Håll dammsugar [...]

  • Page 58

    3 T a bor t filtr et ur ringen genom att försiktigt vrida det moturs (fig. 14). 4 Sätt fast ett n ytt filter i filterringen genom att vrida det medurs (fig. 16). 5 T r yck spetsen på filtret inåt (fig. 17). 6 Fäst filtr et i filterhållar en genom att vrida det medurs. Sätt tillbaka filterhållar en i dammbehållar en (fig. 18). Tillbehör Ny[...]

  • Page 59

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller inf or mation eller har något problem kan du söka upp Philips we bbsida på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telef onnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte f inns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala [...]

  • Page 60

    Laitteen osat (kuva 1) A Rakosuutin B Harjasuutin C Lasta D Suodatinteline E Suodatin F Suodatinrengas G Lisäosien säilytyspaikat H Latauslaite I V er kkolaite J Pölysäiliö K Pölysäiliön a vauspainike L P oistoilma-aukot M Latauksen mer kkivalo (LED) N Käynnistyskytkin O Kosketinliuskat Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti enn[...]

  • Page 61

    ◗ Latauslaitteen k osk etinliusk ojen jännite on matala (enintään 12 V) ja siten vaaraton. ◗ Älä peitä poistoilmanaukk oja im ur oinnin aikana. ◗ Katkaise laitteesta vir ta, kun lataat sitä. ◗ K un laitetta on käytetty nesteiden imur ointiin, tyhjennä ja kuivaa pölysäiliö, ennen kuin laitat laitteen takaisin latauslaitteeseen. ?[...]

  • Page 62

    Laitteen käyttö 1 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin eteenpäin (kuva. 7). 2 Katkaise laitteen toiminta työntämällä liukukytkin taaksepäin (kuva. 8). 3 Jätä v erkk olaite kiinni pistorasiaan ja laita rikkaimuri takaisin latauslaitteeseen aina heti käytön jälk een, vaikka akut olisivat vielä lähes täynnä. Harjasuutin, rak [...]

  • Page 63

    1 Pyyhi laite k ostealla liinalla. Pölysäiliön tyhjenn ys Pidä huoli, että tyhjennät pöl ysäiliön ja puhdistat suodattimen säännöllisesti. 1 Pidä laite jäteastian päällä ja paina pölysäiliön a vauspainik etta (kuva. 12). 2 P oista suodatinteline pölysäiliöstä (kuva. 13). 3 T yhjennä pölysäiliö va paalla kädellä. 4 Puhd[...]

  • Page 64

    5 Paina suodattimen kärki sisään (kuva. 17). 6 Kiinnitä suodatin suodatintelineeseen kääntämällä sitä m yötäpäivään. Aseta suodatinteline takaisin pölysäiliöön (kuva. 18). Lisäosat Uusia suodattimia on saata vissa tuotenumerolla FC8035. K ysy Philips- kauppiaalta. Ympäristöasiaa Energian säästö Jos et aio käyttää laitett[...]

  • Page 65

    T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinn umero löytyy takuulehtisestä). V oit m yös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suor aan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and [...]

  • Page 66

    Gener el beskriv else (fig. 1) A Studs B Bør ste C Væskesuger D Filterholder E Filter F Filter r ing G Opbevar ingsr um til tilbehør H Opladeenhed I Adapter J Støvkammer K Udløser knap til støvkammer L Ågninger til udblæsningsluft M Opladeindikator med lys (LED) N On/off skydekontakt O Kontaktstr imler Vigtigt Læs br ugsvejledningen omh yg[...]

  • Page 67

    ◗ Opbevar støvsuger en uden for børns rækk e vidde. ◗ Spændingen på k ontaktstrimlerne i oplader en er la v (max. 12 volt) og er derfor helt ufarlig. ◗ Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blok er es under støvsugningen. ◗ Støvsuger en skal vær e slukk et under opladning. ◗ Når støvsuger en har vær et brugt til opsugn[...]

  • Page 68

    B Opladeindikatoren indik erer ikke de indb yggede batter ier s aktuelle kapacitet. Brug af støvsuge ren 1 Skub tænd/sluk-knappen fr emad f or at tænde apparatet (fig. 7). 2 T r yk tænd/sluk-knappen tilbage for at slukk e apparatet (fig. 8). 3 Lad adapter en sid de i stikk ontakten, og sæt altid støvsuger en tilbage i oplader en efter brug, o[...]

  • Page 69

    Rengøring T ræk altid adapter en ud af stikk ontakten, før du rengør oplader en. Støvkammer et skal altid tømmes og tørr es, når apparatet har vær et brugt til væsk eopsugning. 1 Rengør oplader en med en fugtig klud. Tømning af støvkammer et Sør g for at tømme støvkammeret og rense f ilteret regelmæssigt. 1 Hold apparatet o v er en[...]

  • Page 70

    3 T ag filter et ud af ringen v ed forsigtigt af dr eje det v enstr e om (fig. 14). 4 Sæt et n yt filter i filterringen v ed at dr eje det højr e om (fig. 16). 5 T r yk spidsen af filteret indad (fig. 17). 6 Sæt filter et fast i filterholder en ved at dr eje det højre om. Sæt filterholder en tilbage i støvkammer et (fig. 18). Tilbehør Ny e f[...]

  • Page 71

    Reklamationsr et & ser vice For alle yder ligere oplysninger eller v ed eventuelle prob lemer med appar atet henvises v enligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre f indes i vedlagte "W or ldwide Guar antee" folder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i dit land, b[...]

  • Page 72

      (. 1) A    B  C  () D   E  F   G  ?[...]

  • Page 73

    ◗          . ◗      . ◗      [...]

  • Page 74

    2        (. 5). ◗             (?[...]

  • Page 75

          .       .        [...]

  • Page 76

    B                . B   ,   ?[...]

  • Page 77

                 ,    ?[...]

  • Page 78

            ,      Philips      ?[...]

  • Page 79

    Genel açıklamalar (şek.1) A Oluk başlık B Fırça başlık C Lastik başlık D Filtre yuvası E Filtre F Filtre halkası G Aksesuar saklama bölümler i H Şarj Ünitesi I Adaptör J T oz bir iktir me bölümü K T oz bir iktir me bölümü açma düğmesi L Ha va çıkış delikler i M LED şarj göster ge ışığı N Açma/kapama sür güs?[...]

  • Page 80

    ◗ Şarj ünitesideki iletek en temas plakalarında alçak v oltaj olduğundan (maks.12 v olt) tehlik eli değildir . ◗ Cihaz şark olurk en ha va deliklerini kapama yın. ◗ Cihaz şarj olurk en ka palı tutun. ◗ Cihaz ile sıvı maddeleri temizledikten sonra, toz biriktirme bölümünü boşaltıp kurula yın. Daha sonra şarj ünitesine ye[...]

  • Page 81

    Cihazı kullanma 1 Açma/kapama sürgüsünü öne iter ek cihazı çalıştırın (şek. 7). 2 Açma/kapama sürgüsünü geri çek erek cihazı dur durun (şek. 8). 3 Adaptörü daima prizde bırakın v e cihazı kullanmadığınız zamanlar da pili tamamen doluda olsa üzerinde muhafaza edin. Fırça, oluk başlık, lastik başlık Bu cihazda ü[...]

  • Page 82

    T emizlik Şarj ünitesini temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekin. Sıvı maddelerin temizliğinden sonra toz biriktirme bölümünü boşaltıp derhal temizle yin ve kurutun. 1 Cihazı nemli bir bezle siler ek temizleyin. T oz torbasının boşaltılması T oz torbasını düzenli olar ak boşaltın v e filtreyi düz enli olar ak temizl[...]

  • Page 83

    3 Filtr eyi saat yönü tersinde ya vaşça çe virer ek halkadan çıkar tın (şek. 14). 4 Halka ya yeni filtr eyi y erleştir er ek saat yönünden çevirin (şek. 16). 5 Filtr enin uç kısmını içeri doğru itiniz (şek. 17). 6 Filtr eyi saat yönünde çe vir er ek filtr e tutucusuna takın. Filtre tutucusunu toz biriktirme bölümüne y er[...]

  • Page 84

    Garanti & Ser vis Eğer bir prob leminiz olur sa, ser vise vey a bilgiye ihtiy acınız olur sa Philips inter net sayfasına www .philips.com.tr v eya ülkenizde b ulunan Philips Tüketici Danışma Mer kezini ar ay abilir siniz. T elef on numar asını gar anti belgeler i içer isinden bulabilir siniz. 0800 261 33 02 TÜRKÇE 84[...]

  • Page 85

    85[...]

  • Page 86

    86 2345 6789 10 11 12 13 2 1 14 1 2 14 15 2 1 16 17 1 2 18 19 20 21[...]

  • Page 87

    87[...]

  • Page 88

    www .philips.com 4222 003 30731 u[...]