Philips HR 2300 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 54 pages
- 0.21 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR 2300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR 2300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR 2300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR 2300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR 2300
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR 2300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR 2300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR 2300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR 2300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR 2300, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR 2300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR 2300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HR 2300[...]
-
Page 2
2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 11 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 18 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 25 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 32 • Prima di usar[...]
-
Page 3
3 C B F H I J D E A G 23 45 6 89 10 7 1 2 1 2 1[...]
-
Page 4
4 General description (fig. 1) A Motor unit B On/off switch C Release knob for removing the motor unit from the cover D Release knob to detach the cover with motor unit from the bowl E Mains cord F Cover (4822 441 80844)* G Aperture for filling H Stirrer (4822 690 40257)* I Cooling container (HR 2996)* J Bowl (4822 418 40897)* * For replacement: pl[...]
-
Page 5
5 - Move the motor unit downwards to the lid until it locks ("Click!") (fig. 8). - Insert the stirrer into the hole of the motor unit. You will now hear a soft "Click" (fig. 9). - Place the top of the Ice-Cream Maker on the bowl. Please note the correct position. - Turn the top in the direction of the arrow until it locks ("[...]
-
Page 6
cherry ice-cream, ice-cream containing a large proportion of cream) will need a longer preparation time than fruit ice-cream and sorbet ice-cream, for example. Storing ice-cream • In the Ice-Cream Maker When the ice-cream is ready you can store it covered in the Ice-Cream Maker for approximately ten minutes. • In the freezer Ice-cream can be st[...]
-
Page 7
7 Fruit • Fresh fruit makes the tastiest ice-cream which is very nutritious too. However, fruit from a jar or tin is also suitable. Make sure the fruit is well drained before puréeing. • Summer fruits (e.g. strawberries, raspberries, peaches) are simple to freeze so that you can use fresh fruit all year round. Frozen fruit can be stored for 8 [...]
-
Page 8
Hot sauces • If you wish to serve a hot sauce, heat it up slowly. It is best to chill the ice-cream thoroughly in the freezer before pouring the hot sauce over the top. The sauces described below can also be served cold. • Serve the hot sauce either separately as an accompaniment to the ice-cream, or pour it over the ice-cream just before servi[...]
-
Page 9
9 Recipes ■■■ Lemon sorbet j uice of ¹₂ an orange 175 cc (6 1 ⁄ 4 fl. oz.) fresh lemon juice 300 cc (10 3 ⁄ 4 fl. oz) syrup (see page 7) ¹₂ egg white Stir the lemon and orange juice through the syrup, mixing thoroughly. Beat the egg white until almost stiff and stir in the mixture. Make sure that all the ingredients are thorou[...]
-
Page 10
10 ■■■ Fruit yoghurt ice-cream 175 g (6 1 ⁄ 4 oz.) fruit, e.g.: bilberries, raspberries or strawberries 80 g (3 oz.) castor sugar 50 cc (1 3 ⁄ 4 fl. oz.) cream 250 cc (9 fl. oz.) yoghurt 2 tablespoons lemon juice Wash the fruit. Purée the fruit with the sugar and lemon juice. Add the fruit mixture to the yoghurt and cream. Make sure that[...]
-
Page 11
11 Description g é n é rale (fig. 1) A Bloc moteur B Commutateur marche/arr ê t C Bouton pour lib é rer le couvercle amovible du bloc moteur D Bouton pour d é tacher le couvercle avec l'ensemble moteur du bol E Cordon d'alimentation F Couvercle (4822 441 80844)* G Ouverture de remplissage H Brasseur (4822 690 40257)* I Bol accumulate[...]
-
Page 12
12 congélateur que lorsque le mélange des ingrédients à glacer est prêt. Assemblage - Placez le bol accumulateur de froid à l'intérieur de votre appareil (fig. 6). - Engagez la face avant du bloc moteur dans son ouverture (fig. 7). - Poussez le bloc moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il verrouille ("clic") (fig. 8). -[...]
-
Page 13
crème) pourra nécessiter un temps de préparation plus long qu'une glace aux fruits ou un sorbet par exemple. Conservation de la glace • Dans la sorbeti è re Quand la glace est prête, vous pouvez la conserver dans la sorbetière pendant environ 10 minutes. • Dans le cong é lateur La glace peut être conservée pendant un temps limité[...]
-
Page 14
14 servir de confitures ou de fruits en conserves. Assurez-vous que le fruit soit bien égoutté avant de le réduire en purée. • Les fruits d'été (tels que fraises, framboises et pêches) sont faciles à congeler, ce qui permet de disposer de fruits frais toute l'année. Les fruits congelés peuvent être conservés pendant 8 à 9 m[...]
-
Page 15
15 Coulis chauds • Si vous souhaitez servir des coulis chauds, réchauffez-les lentement. Il est recommandé de refroidir pendant quelque temps la glace dans le congélateur avant de la napper avec le coulis chaud. Les coulis suivants peuvent également être servis froids. • Servez le coulis chaud séparément en accompagnement de la glace ou [...]
-
Page 16
16 Recettes [ [ [ [ [ [ [ [ Sorbet au citron Jus d'une demi-orange 175 cc de jus de citron frais 300 cc de sirop (voir page 13) 1 ⁄ 2 blanc d'oeuf Mélangez les jus de citron et d'orange avec le sirop. Battez le blanc d'oeuf en neige et incorpo- rez à la préparation. Mélangez bien le tout. Temps de préparation: 25 à 35 mi[...]
-
Page 17
17 [ [ [ [ [ [ [ [ Yaourts glac é s aux fruits 175 g de fruits, par exemple: myrtilles, framboises ou fraises 80 g de sucre en poudre 50 cc de crème 250 cc de yaourt 2 cuillères à soupe de jus de citron Lavez les fruits. Réduisez-les en purée avec le sucre et le jus de citron. Ajoutez le yaourt et la crème. Mélangez bien le tout. Temps de p[...]
-
Page 18
18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Motorgeh ä use B Ein-/Ausschalter C Ausl ö seschalter, um den Deckel vom Motorgeh ä use abzunehmen D Ausl ö seschalter, um Deckel und Motorgeh ä use von der Isoliersch ü ssel abzunehmen. E Netzkabel F Deckel (4822 441 80844*]) G Einf ü ll ö ffnung H R ü hrarm (4822 690 40257*]) I K ü hlbeh ä lter (HR[...]
-
Page 19
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Speiseeis fertig ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Deckel mit dem Motorgehäuse vom Gerät. - Lassen Sie das Gerät nicht zu lange arbeiten: Schalten Sie es aus, sobald etwas Eis an der Oberfläche oder an den Seiten schmilzt. - Es kann vorkommen, daß das Eis so fest w[...]
-
Page 20
20 und Eiscreme, die einen hohen Sahneanteil enthält, wird eine längere Zubereitungszeit benötigen als etwa Fruchteis oder Sorbet. Speiseeis aufbewahren ... • in der Eismaschine: Wenn das Eis fertig ist, können sie es ca. 10 Minuten zugedeckt in der Eismaschine aufbewahren. • im Tiefk ü hlger ä t Speiseeis kann für eine beschränkte Zeit[...]
-
Page 21
21 leicht einfrieren, so daß Sie zu jeder Jahreszeit Eis aus frischen Früchten zubereiten können.Im Tiefkühlgerät oder in einem yyy bzw. yyyy -Tiefkühlfach läßt sich eingefrorenes Obst 8 bis 9 Monate aufbewahren. • Ungekochtes Obst bleicht nach dem Pürieren schnell aus; fügen Sie darum Bananen, Äpfeln und Pflaumen vor dem Pürieren etw[...]
-
Page 22
22 Servieren Sie die warme Sauce entweder getrennt als Beigabe zum Speiseeis, oder gießen Sie sie über das Eis. • Wenn Sie eine Sauce warm servieren wollen, dann erwärmen Sie sie langsam bei schwacher Hitze. Am besten kühlen Sie das Speiseeis gründlich im Tiefkühlgerät, bevor Sie die warme Sauce darübergießen. Kirschsauce - Gießen Sie d[...]
-
Page 23
23 [ [ [ [ [ [ [ [ Bananen-Eiscreme 200 g reife Bananen Saft von 1 ⁄ 2 Zitrone 75 g Kristallzucker 150 ml Milch 50 ml Sahne Pürieren Sie die Bananen, zusammen mit dem Zucker und dem Zitronensaft. Mischen Sie dann die Sahne und die Milch gründlich darunter. Zubereitungszeit: 30 bis 35 Minuten. [ [ [ [ [ [ [ [ Eiscreme Grundrezept 2 Eigelb 250 ml[...]
-
Page 24
24 [[[[ Lockere Erdbeer-Eiscreme/Erdbeer- Mousse 300 g Erdbeeren 180 ml Sirup Saft von 1 ⁄ 2 Zitrone 2 Eiweiß 30 ml Sahne Waschen Sie die Erdbeeren. Pürieren Sie sie, zusammen mit dem Zitronensaft und dem Sirup. Schlagen Sie das Eiweiß, bis es fast steif ist. Rühren Sie die Erdbeer-Mischung in das geschlagene Eiweiß und gießen Sie dann die [...]
-
Page 25
25 Algemene beschrijving (fig. 1) A Motorgedeelte B Aan/uit schakelaar C Ontgrendelknop voor het losnemen van het motorgedeelte van het deksel D Ontgrendelknop voor het losnemen van het deksel met motorgedeelte van de kom E Netsnoer F Deksel (4822 441 80844)* G Vulopening H Roerder (4822 690 40257)* I Koelbak (HR 2996)* J Kom (4822 418 40897)* * Vo[...]
-
Page 26
26 vastklikt (fig. 8). - Steek de roerder in de opening van het motorgedeelte. (U hoort dan een lichte “Klik”.) (Fig. 9.) - Zet het bovenste stuk van de ijsmachine op de kom. Let op de juiste stand. - Draai het bovenste stuk in de richting van de pijl tot u “Klik” hoort (fig. 10). De ijsmachine is nu klaar voor gebruik. IJs maken • Maak h[...]
-
Page 27
27 veel slagroom - hebben een langere bereidingstijd dan bijvoorbeeld vruchten- en sorbetijs. IJs bewaren • In de ijsmachine Als het ijs klaar is, kunt u het afgedekt nog + 10 minuten in het apparaat bewaren. • In de diepvriezer IJs is beperkt houdbaar. Een langdurig verblijf in de diepvriezer komt de smaak en de kwaliteit van het ijs niet ten [...]
-
Page 28
28 Vruchten • Vers fruit geeft het lekkerste ijs en is bovendien gezond. Fruit uit pot of blik is echter ook goed te gebruiken. Laat dit voor het pureren goed uitlekken. • Zomerfruit (bijv. aardbeien, frambozen, abrikozen, perziken en bessen) laat zich uitstekend invriezen, zodat u ook buiten het seizoen vruchtenijs van vers fruit kunt bereiden[...]
-
Page 29
29 bereiden. Bewaart u ze dan in de koelkast of vriezer. Warme sauzen • Als u de sauzen warm wilt serveren, verwarm deze dan langzaam. Het ijs kunt u het best eerst flink afkoelen in de vriezer, voordat u er de warme saus over doet. De hier beschreven sauzen kunt u ook koud serveren. • Serveer warme saus apart bij het ijs of giet de saus er vla[...]
-
Page 30
30 [[[[ Roomijs 2 eierdooiers 250 cc volle melk 150 cc slagroom 75 g fijne kristalsuiker 5 g vanillesuiker Klop de eierdooiers, de suiker en de vanillesuiker licht en schuimig. Voeg al roerende de melk toe. Klop de slagroom bijna stijf. Vermeng de geklopte slagroom met de rest van de ingrediënten. Zorg ervoor dat het geheel goed gemengd is. Bereid[...]
-
Page 31
31 [[[[ Aardbeienijs 200 g verse aardbeien 70 g fijne kristalsuiker 1 eetlepel citroensap 1 eierdooier 175 cc volle melk 50 cc slagroom Was de aardbeien. Pureer ze samen met het citroensap en de melk. Klop de eierdooiers met suiker. Klop de slagroom bijna stijf. Vermeng het aardbeienmengsel met de geklopte slagroom en de eierdooiers. Zorg ervoor da[...]
-
Page 32
32 Descrizione dell'apparecchio (fig. 1) A Motore B Interruttore Acceso/Spento C Pulsante per staccare il motore dal coperchio D Pulsante per togliere il coperchio con il motore dal contenitore E Cavo di alimentazione F Coperchio (4822 441 80844)* G Apertura per inserimento ingredienti H Pala mescolatrice (4822 690 40257) * I Recipiente refrig[...]
-
Page 33
33 Montaggio - Mettete il recipiente ben congelato nel contenitore (fig. 6). - Inserite la parte frontale del motore nell'apertura (fig. 7). - Abbassate verso il coperchio il motore perché si agganci (Sentirete uno scatto) (fig. 8). - Inserite la pala mescolatrice nell'apertura posta sul motore. Sentirete uno scatto (fig. 9). - Posiziona[...]
-
Page 34
34 I gelati che aumentano notevolmente il loro volume durante la preparazione (ad es. gelato di fragole, gelato di ciliege, gelati che contengono una grossa quantità di panna) impiegheranno più tempo rispetto ai gelati di frutta o ai sorbetti. Conservare il gelato • Nella "Gelatiera" Quando il gelato è pronto, potete conservarlo nell[...]
-
Page 35
35 In un freezer o in un congelatore yyy o yyyy potrete conservare frutta congelata per circa 8-9 mesi. • Quando viene frullata, la frutta fresca tende a perdere il suo colore. Per evitarlo, spruzzate poco succo di limone sui pezzi di frutta (mela, banana, pera prugna) prima di frullarli. • Se volete aggiungere dei pezzetti di frutta al gelato,[...]
-
Page 36
36 servite sia calde che fredde. • Servite le salse calde separatamente dal gelato o versatela sul gelato poco prima di portarlo in tavola. Salsa di ciliege - Mettete in una pentola il succo di una scatola di ciliege (snocciolate) insieme alle bucce d'arancia e di limone. - Fate bollire questo composto per 10 minuti e poi passatelo al setacc[...]
-
Page 37
37 Unite al frullato di banane la panna ed il latte. Tempo di preparazione: 30-35 minuti. [ [ [ [ [ [ [ [ Gelato di panna (Fiordilatte) 2 tuorli 225 cc. di latte intero 150 cc. di panna da montare 75 grammi di zucchero 5 grammi di zucchero vanigliato Sbattete insieme i tuorli, lo zucchero e lo zucchero vanigliato finché diventeranno chiari e spumo[...]
-
Page 38
38 certa consistenza. Unite il composto di fragole con gli albumi e quindi versate il tutto nella panna. Assicuratevi che tutti gli ingredienti siano ben amalgamati. Tempo di preparazione: 40-50 minuti. [ [ [ [ [ [ [ [ Gelato di fragole 200 grammi di fragole fresche 70 grammi di zucchero 1 cucchiaio di succo di limone 1 tuorlo 175 cc. di latte inte[...]
-
Page 39
39 Descripci ó n general (fig. 1) A Unidad motriz B Interruptor C Botones de desbloqueo, para sacar la unidad motriz de la tapa D Botones de desbloqueo para separar del recipiente la tapa con el motor E Cord ó n de red F Tapa (4822 441 80844)* G Orificio para el llenado H Agitador (4822 690 40257)* I Recipiente enfriador (HR 2996)* J Recipiente ([...]
-
Page 40
40 Montaje - Pongan el recipiente enfriador ya congelado dentro del recipiente (fig. 6). - Inserten el borde frontal de la unidad motriz en la abertura (fig. 7). - Desplacen hacia abajo la unidad motriz hasta que se encaje (click) (fig. 8). - Pongan el agitador en el orificio de la unidad motriz. Podrán oír un suave chasquido (fig. 9). - Coloquen[...]
-
Page 41
41 Cuanto más altas sean las temperaturas de los ingredientes y del ambiente, más tiempo hará falta para preparar el helado. Los mejores resultados se consiguen refrigerando previamente la mezcla. Los helados cuyo volumen aumenta conside- rablemente durante la preparación (p. ej., los de fresa y cerezas, así como los que llevan mucha nata) nec[...]
-
Page 42
42 Frutas • Con la fruta fresca se consiguen los helados más sabrosos, y también los más nutritivos. Sin embargo también pueden usarse frutas en conserva. Escurran bien la fruta que vayan a usar antes de hacerla puré. • Los frutos de verano son fáciles de congelar (por ejemplo, fresas, frambuesas, melocotones), por lo que podrán hacerse [...]
-
Page 43
43 casa tienen mejor sabor. • Pueden prepararse salsas con facilidad unos días antes y conservarse en el frigorífico o en el congelador. Salsas calientes • Si quieren servir una salsa caliente, caliéntenla poco a poco. Lo mejor es congelar la nata por completo en el congelador antes de echar la salsa caliente por encima. Las salsas que se da[...]
-
Page 44
44 [ [ [ [ [ [ [ [ Sorbete de Kiwi 250 g de Kiwis frescos pelados 2 cucharadas de zumo de limón 300 cc de jarabe (ver pág. 42) Hagan un puré con los Kiwis, junto con el zumo de limón y el jarabe. Cerciórense de que todos los ingredientes quedan bien mezclados. Tiempo de preparación, de 25 a 35 minutos. [ [ [ [ [ [ [ [ Helado de pl á tano 200[...]
-
Page 45
45 Laven la fruta y hagan puré con ella, el azúcar y el zumo de limón. Añadan la mezcla de fruta al yogur y la nata. Asegúrense de que todos los ingredientes quedan bien mezclados. Tiempo de preparación, de 30 a 40 minutos. [ [ [ [ [ [ [ [ Mousse de fresa 300 g de fresas 180 cc de jarabe (ver pág. 42) zumo de medio limón 2 claras de huevo 3[...]
-
Page 46
46 Descri çã o geral (fig. 1) A Motor B Comutador de ligar/desligar C Bot ã o de soltar para retirar o motor da tampa D Bot ã o de soltar para separar a tampa com o motor da tigela E Cabo de liga çã o F Tampa (4822 441 80844)* G Abertura para enchimento H Misturador (4822 690 40257)* I Recipiente refrigerante (HR 2996)* J Tigela (4822 418 408[...]
-
Page 47
47 Montagem - Coloque dentro da tigela o recipiente refrigerante (fig. 6). - Introduza na respectiva abertura o rebordo frontal do motor (fig. 7). - Desloque o motor para baixo para a tampa até prender (Clique!) (fig. 8). - Introduza o misturador dentro do orifício do motor. Poderá de novo ouvir um "Clique" suave (fig. 9). - Coloque a [...]
-
Page 48
e cereja, ou gelados que contenham uma grande porção de creme), necessitam de um tempo de preparação mais longo do que os gelados de frutas e sorvete, por exemplo. • Se quiser fazer gelado rapidamente, poderá reduzir a metade as quantidades indicadas por receita, o que fará diminuir o tempo de preparação. Conserva çã o dos gelados • N[...]
-
Page 49
49 A çú car • Use açúcar granulado fino porque se dissolve mais facilmente. Poderá também usar açúcar pilé, amarelo ou mel. É preferível moer o açúcar granulado num triturador ou numa máquina de cozinha. • Se a quantidade de açúcar for muito pequena, isso irá afectar a estrutura e rigidez do gelado. Frutas • As frutas frescas[...]
-
Page 50
50 Molhos • Os molhos e os xaropes constituem a combinação perfeita para servir com os gelados. Existem muitas e diversas possibilidades: molhos doces, molhos de frutos, xaropes de frutos. • Poderá adquirir no mercado muitos molhos prontos para utilizar. Mas, o que se aplica para os gelados, aplica-se também para os molhos: feitos em casa s[...]
-
Page 51
51 Receitas ■■■ Sorvete de lim ã o Sumo de meia laranja 175 cc de sumo de limão fresco 300 cc de xarope (veja a página 14) 1 ⁄ 2 clara de ovo Misture os sumos de limão e laranja com o xarope, mexendo completamente. Bata a clara de ovo em castelo e misture na calda. Verifique se todos os ingredientes estão bem misturados. Tempo de prepa[...]
-
Page 52
52 ■■■ Gelado de iogurte de frutas 175 g de frutos, por exemplo: uvas, framboesas ou morangos 80 g de açúcar fino 50 cc de natas 250 cc de iogurte 2 colheres de sopa de sumo de limão Lave os frutos. Faça um puré com as frutas, o açúcar e o sumo de limão. Junte-lhes o iogurte e as natas. Verifique se todos os ingredientes estão bem mi[...]
-
Page 53
53[...]
-
Page 54
4203 064 08931 ;[...]