Philips Robust Collection HR1379 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection HR1379. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Robust Collection HR1379 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection HR1379 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection HR1379 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Robust Collection HR1379
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Robust Collection HR1379
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Robust Collection HR1379
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Robust Collection HR1379 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Robust Collection HR1379 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Robust Collection HR1379, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Robust Collection HR1379, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Robust Collection HR1379. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Manuale utente[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 B A C D E F G M N O P L K J H I 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR1379/10 ENGLISH 6 DEUTSCH 1 2 FRANÇAIS 1 9 IT ALIANO 26[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome . This hand blender has been dev eloped to condently handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance . Its cordless tech[...]

  • Page 7

    7 - Do not dismantle or shor t-circuit the rechargeable batter ies. Protect the rechargeable batter ies from re, heat and direct sunlight. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - If the ingredients [...]

  • Page 8

    Overheat pr otection - If you process a too hea vy load, the motor unit may become hot. The built-in safety system switches off the appliance and the charging light lights up red. Err or mode If you press the unlock b utton longer than 2 seconds, the indicator lights star ts to ash red to indicate that the error mode is activated. If this happen[...]

  • Page 9

    9 The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese , boiled eggs, gar lic , herbs, dr y bread etc . 1 Put the r egular or serrated chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 9). Note: Use the serrated chopper blade unit to crush ice . T o k eep the regular chopper blade unit sharp longer , also use the serr[...]

  • Page 10

    Storag e 1 K eep the charging stand plugged in continuously and store the appliance in the charging stand. This ensures that the a ppliance is alwa ys ready f or use. 2 Stor e the mains cord by winding it r ound the reel in the bottom of the charging stand. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end o[...]

  • Page 11

    11 - Tips and tricks to use and maintain your Robust product The only thing y ou need to do to register your new product is visit www . philips.com/kitchen or call your local freephone Philips consumer care hotline (United Kingdom: 0800 331 60 15). If y ou hav e questions about your culinar y tool (usage , maintenance , accessor ies etc.) you can e[...]

  • Page 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/w elcome . Dieser Stabmixer bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung für die Zubereitung zahlreicher Rezepte mit unterschiedlich[...]

  • Page 13

    13 - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Über schreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführ ten Mengen und V erarbeitungszeiten. - Bauen Sie die Akkus keinesfalls aus, und schließen Sie sie nicht kurz! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitz[...]

  • Page 14

    Akkuladestand niedrig - Bei fast leeren Akkus b linkt ein Bereich der Ladeanzeige blau (Ab b. 4). Überhitzungsschutz - Beim V erarbeiten schwerer Zutaten kann die Motoreinheit heiß laufen. Das integrier te Sicherheitssystem schaltet das Gerät ab, und die Ladeanzeige leuchtet rot auf. F ehlermodus Falls Sie die Freigabetaste länger als 2 Sekunde[...]

  • Page 15

    15 Zerkleinerer Gehen Sie mit den Messereinheiten des Zerkleiner ers sehr vorsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messer einheiten aus dem Zerkleinerer -Behälter , beim Entleeren des Behälters so wie beim Reinigen ist besondere V orsicht geboten. Der Zer kleinerer dient zum Zer kleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zw[...]

  • Page 16

    V ermeiden Sie es, die Messer beim Reinigen zu berühren. Sie sind sehr scharf. 1 Drück en Sie die Entriegelungstaste an der Motoreinheit (1), um den Pürierstab bzw . die V erbindungseinheit (2) für den Zerkleinerer zu entfernen. (Abb. 13) 2 Nehmen Sie die übrigen T eile ab. Tipp: Sie können das Messer des Pürier stabs auch bei aufgesetztem S[...]

  • Page 17

    17 11 Sie können die gesamte Akkuabdeckung mit den beiden Akkus an einer ofziellen Sammelstelle entsorgen (siehe oben). Sie können auch die Abdeckung von den beiden Akkus trennen und sie separat entsorgen. 12 Um die Abdeckung des Akkufachs zu entfernen, biegen Sie die Halterung nach außen, und ziehen Sie die Akkus aus der Abdeckung des Akkufa[...]

  • Page 18

    Problem Lösung Die Ladeanzeige blinkt rot. Das Sicherheitssystem ist aktivier t. In diesem Fall kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, und die Ladeanzeige leuchtet rot. Halten Sie die Freigabetaste gedrückt, und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden die Einschalttaste , um das Gerät einzuschalten (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”). D[...]

  • Page 19

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Ce mixeur plongeant permet de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et pour longt[...]

  • Page 20

    20 FRANÇAIS - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans les tableaux. - Ne démontez jamais les batteries rechar geables. Mettez les batteries rechargeables à l’abr i du f eu, de la chaleur et des ray ons du soleil. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas ?[...]

  • Page 21

    21 Batteries faibles - Lor sque les batteries sont faibles, une par tie du voy ant de char ge clignote en bleu (g. 4). Protection contr e la surchauff e - Lor sque vous mix ez une trop grande quantité d’ingrédients, il est possible que le b loc moteur devienne très chaud. Le système de sécurité intégré éteint l’appareil et le témoi[...]

  • Page 22

    - Relâchez le bouton de sécurité dès que l’appareil commence à fonctionner . - Dès que vous relâchez le bouton de mise sous tension, l’appareil s’éteint. 5 P our mixer les ingrédients, déplacez l’appareil lentement v ers le haut, vers le bas et en f ormant des cercles (g. 8). 6 Après utilisation, nettoyez l’a ppareil (voir c[...]

  • Page 23

    23 6 Après utilisation, retirez le hachoir et netto yez-le (v oir le chapitre « Nettoyage »). 7 An d’éviter tout accident, placez toujours la protection sur l’ensemble lames du hachoir a vant de les ranger . Netto yag e (g. 12) Ne plongez jamais le bloc moteur , la base de recharge, l’adaptateur ou l’unité d’assemblage du hacho[...]

  • Page 24

    7 Sortez la partie supérieure du bloc moteur intégrant les batteries rechargeables du logement (g. 18). 8 Placez la partie supérieure intégrant les batteries r echargeables dans un bol contenant un litre d’eau et une cuillèr e à café de sel. Laissez tremper pendant 24 heur es. 9 Sortez la partie supérieure intégrant les batteries rech[...]

  • Page 25

    25 Problème Solution L ’appareil s’est arrêté br usquement. Cer tains ingrédients dur s peuvent b loquer les lames. Relâchez le bouton de mise sous tension pour éteindre l’appareil, retirez le bloc moteur et enlevez les ingrédients à l’origine du blocage . Le témoin de charge clignote en rouge . Le système de sécurité est activ?[...]

  • Page 26

    26 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome . Questo fr ullatore a immer sione è stato ideato per una vasta gamma di ingredienti e ricette e gar antisce prestazioni durature . La tecnologia cordless g[...]

  • Page 27

    27 - Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle . - Non smontate le batterie r icaricabili e non fatele andare in cor tocircuito. T enete le batter ie ricar icabili lontano da fuoco, calore e luce solare diretta. - Non usate mai accessori o par ti di altr i produttori o non specicatamente consigliati da Philips.[...]

  • Page 28

    Batterie completamente cariche - Quando le batterie sono completamente car iche , la spia di ricar ica emette una luce ssa blu. Batterie quasi scariche - Quando le batterie sono scar iche , un segmento della spia di ricar ica blu lampeggia (g. 4). Protezione contr o il surriscaldamento - Nel caso in cui il carico sia par ticolar mente pesante[...]

  • Page 29

    29 5 P er frullare gli ingr edienti, spostate lentamente l’apparecchio compiendo dei movimenti in v er ticale e in senso cir colare (g. 8). 6 Pulite l’appar ecchio dopo l’uso (vedete il ca pitolo “Pulizia”) e riponetelo nel coprilame di sicurezza. T ritatutto Prestate particolare attenzione nell’uso dei gruppi lame, in quanto estrema[...]

  • Page 30

    Pulizia (g. 12) Non immergete nell’acqua il gruppo motore, il supporto ricarica, l’adattatore e l’unità aggancio del tritatutto . Quando pulite le lame, fate attenzione a non toccarle , poiché sono molto aflate. 1 Pr emete il pulsante di sgancio sul gruppo motore (1) per estrarr e il frullatore o l’unità di aggancio del tritatutto [...]

  • Page 31

    31 9 Estraete la parte superiore con le batterie ricaricabili collegate dal recipiente e tagliate i ca vi che collegano le batterie al gruppo motore. (g. 19) 10 Piegate il coper chio del vano batterie per staccarlo dalla parte superiore (g. 20). 11 È possibile smaltir e il coperchio del vano batterie con le 2 batterie ricaricabili presso un [...]

  • Page 32

    Problema Soluzione La protezione contro il surr iscaldamento potrebbe av er spento l’apparecchio perché il motore è troppo caldo. La spia di ricar ica diventa rossa. Attendete che l’apparecchio si raffreddi per 10 minuti pr ima di riutilizzar lo. Se l’apparecchio non r iprende a funzionare , rivolgetevi al r iv enditore o a un centro di ass[...]

  • Page 33

    33[...]

  • Page 34

    34 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    ww w . phi li ps .c om/ ki tc he n 4203.064.5631.2[...]