Philips Travel iron GC651 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Travel iron GC651. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Travel iron GC651 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Travel iron GC651 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Travel iron GC651 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Travel iron GC651
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Travel iron GC651
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Travel iron GC651
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Travel iron GC651 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Travel iron GC651 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Travel iron GC651, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Travel iron GC651, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Travel iron GC651. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GC650 SERIES 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B D E F G I J H C 1[...]

  • Page 2

    Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . Thanks to its compact, lightw eight design, this iron is ideal for quick ironing jobs. Y ou can take it along in its handy pouch when you are trav elling. The iron can s[...]

  • Page 3

    Problem Possiblecause Solution The iron is not hot enough and/or the drip-stop function has been activated. Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 3 ). Put the iron on its heel and wait until the temperature-ready light has gone out before you star t ironing. The iron does not produce a steam boost. Y ou hav e used the s[...]

  • Page 4

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Dieses Bügeleisen zeichnet sich durch sein kompaktes, leichtes Design aus. Es ist daher ideal für schnelle Bügelarbeiten oder als Reisebegle[...]

  • Page 5

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte a[...]

  • Page 6

    Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Par a sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome. Gracias a su diseño compacto y ligero, esta plancha es ideal para planchados rápidos y puede llevar la consigo de viaje en su práctica bolsa. La[...]

  • Page 7

    Problema Posiblecausa Solución La plancha está enchufada, pero la suela está fría. Hay un problema de conexión. Compr uebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. El control de temperatur a está en MIN. Ajuste el control de temperatur a a la posición necesaria (consulte el capítulo “Preparación par a su uso”, apar tado ?[...]

  • Page 8

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Léger et compact, ce fer à repasser est idéal pour les cour tes séances de repassage . Il s’empor te par tout grâ[...]

  • Page 9

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le déplia[...]

  • Page 10

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Grazie al suo design compatto e leggero, il ferro assicur a una stiratur a r apida e la massima facilità di traspor to nella pratica custodia. Il ferro può e[...]

  • Page 11

    Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricor renti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibilecausa Soluzione Il ferro è collegato alla presa di [...]

  • Page 12

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/ welcome. Dankzij het compacte, lichtgewicht ontwerp is dit strijkijzer ideaal voor een snelle strijkbeur t. U kunt het gemakkelijk mee op reis nemen in het handige etui[...]

  • Page 13

    in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer . Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het appar aat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie ,[...]

  • Page 14

    Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Graças ao seu design compacto e leve , este ferro é ideal para passagens a fer ro rápidas. P ode levá-lo consigo na sua bolsa prática quando viaja. O ferro pode ser[...]

  • Page 15

    Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Pro- blema Causa pro- vável Solução O fer - ro está ligado mas a base con- tinua fria. Ocorreu um probl[...]

  • Page 16

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips. com/welcome. Kompakt ve haf tasarımı sa yesinde bu ütü, hızlı ütüleme ihtiyaçlarınızı karşılay abileceğiniz ve kullanışlı[...]

  • Page 17

    Sorun Nedeni Çözüm Sıcaklık MIN olarak ayarlanmış. Sıcaklığı gereken ayara getirin (bkz. ‘Kullanıma hazır lama’ bölümü, ‘’Sıcaklığın ayarlanması” konusu). Ütü buhar üretmiyor . Su haznesinde yeterince su yok. Su haznesini doldur un (bkz. ‘Kullanıma hazır lama’ bölümü, ‘Su haznesinin doldur ulması’ kon[...]