Philips Viva Collection HD7458 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffee maker
Philips Senseo HD7840
64 pages -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7565
80 pages -
Coffee maker
Philips Saeco Incanto HD8919
1 pages 0.05 mb -
Coffee maker
Philips HD7469
13 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Quadrante HD7863
120 pages -
Coffee maker
Philips Grind & Brew HD7751
124 pages -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7562
80 pages -
Coffee maker
Philips HD7584
118 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD7458. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HD7458 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD7458 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD7458 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HD7458
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HD7458
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HD7458
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HD7458 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HD7458 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HD7458, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HD7458, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HD7458. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HD7458, HD7455[...]
-
Page 2
1[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
HD7458, HD7455 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14 ESP AÑOL 19 SUOMI 23 FRANÇAIS 27 한국어 31 NEDERLANDS 35 NORSK 39 SVENSKA 43[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid of coffeemaker 2 Removab le filter holder 3 W ater tank 4 W ater level indicator 5 Lid of jug 6 Jug 7 On/off switch 8 Hotplate 9 Mains[...]
-
Page 7
or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their saf ety . - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang ov er the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Caution - Do not p[...]
-
Page 8
Cleaning Nev er immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap . 1 Clean the outside of the appliance with a wet cloth. Descaling Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results and a constant brewing time for a long time. In case of normal use (two full jugs of coffee ever[...]
-
Page 9
Note: For extr a thorough descaling and to mak e sure that there is no scale left in the appliance , repeat steps 1 to 3. 5 Let the appliance complete two mor e bre wing cycles with fresh cold water to remo ve any vinegar/descaler and scale r esidues. Note: Let the appliance cool down f or approx. 3 minutes bef ore you star t the second run. 6 Clea[...]
-
Page 10
10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (fig. 1) 1 Låg til kaffemaskine 2 Aftagelig filterholder 3 V andtank 4 V andstandsindikator 5 Låg til kande 6 Kande 7 On/off-kontakt (tænd[...]
-
Page 11
vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Hold netledningen uden for børns rækkevidde . Lad aldrig netledningen hænge ud ov er kanten af (køkken)bordet, hvor apparatet er pl[...]
-
Page 12
Rengøring Apparatet må aldrig k ommes ned i vand eller andre væsk er eller skylles under vandhanen. 1 Rengør apparatets yderside med en våd klud. Afkalkning Regelmæssig afkalkning for længer apparatets levetid og sikrer et optimalt br ygningsresultat og en konstant br ygningstid i lang tid. Afkalkning af kaffemaskinen v ed nor mal br ug (2 h[...]
-
Page 13
5 Lad derefter maskinen kør e yderligere 2 gange igennem med friskt, k oldt vand for at skylle ev entuelle eddiker ester og kalkpartikler bor t. Bemærk: Lad apparatet køle af i ca. 3 minutter , før du star ter andet gennemløb. 6 V ask kanden og filterholderen (se afsnittet “Rengøring”). Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør til d[...]
-
Page 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel der Kaffeemaschine 2 Herausnehmbarer Filterhalter 3 W asserbehälter 4 W asser stands[...]
-
Page 15
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten S[...]
-
Page 16
Reinigung T auchen Sie das Gerät niemals in W asser oder andere Flüssigk eiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem W asser ab. 1 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten T uch. Entkalk en Regelmäßiges Entkalken verlänger t die Lebensdauer des Geräts und gewähr leistet für lange Zeit eine optimale Kaffeezubereitung u[...]
-
Page 17
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein, und lassen Sie es einmal k omplett durchlaufen (siehe Ka pitel “Das Gerät benutzen”). 3 Schalten Sie das Gerät aus. 4 Leeren Sie die Kanne in den Ausguss. Hinweis: Um eine besonders gründlic he Entkalkung und die vollständige Entfernung aller Kalkrückstände zu gewährleisten, wiederh[...]
-
Page 18
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite www .philips.com/suppor t , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung. Die T elefonn ummer finden Sie in der internationalen Gar antieschr ift. Sollte es in Ihrem Land kein Ser v[...]
-
Page 19
19 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 T apa de la cafeter a 2 P or tafiltros extraíble 3 Depósito de agua 4 Indicador de nivel de agua 5 T apa de la[...]
-
Page 20
sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el apar ato. P[...]
-
Page 21
Limpieza No sumerja nunca el aparato en agua u otr os líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo . 1 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo . Eliminación de los depósitos de cal Si elimina los depósitos de cal de forma regular , prolongará la vida del aparato y gar antizará resultados óptimos y un tiempo de prepar ación constante d[...]
-
Page 22
3 Apague el aparato . 4 V acíe la jarra en el fregader o. Nota: P ara una eliminación de los depósitos de cal más a fondo, y par a asegurarse de que no quedan residuos de cal en el aparato, repita los pasos 1 a 3. 5 Deje que el aparato complete otr os dos ciclos con agua fría para eliminar todos los restos de vinagr e/descalcificador y cal. No[...]
-
Page 23
23 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kahvikeittimen kansi 2 Irrotettava suodatinteline 3 V esisäiliö 4 V esimäärän ilmaisin 5 Kannun kansi 6 Kannu 7 Käynnistyskytkin 8 Lämpölevy 9[...]
-
Page 24
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Pidä vir tajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä vir tajohtoa roikkumaan pöydän tai työpöydän reunan yli. V aroitus - Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei vir tajohto kosketa mitään kuumaa pintaa. - Irrota pistoke pistor asiasta ennen laitteen puhdistamist[...]
-
Page 25
Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen käyttöikää ja takaa ihanteelliset tulokset. Normaalissa käytössä (kaksi täyttä kannullista kahvia päivässä) poista kalkki laitteesta seuraavasti: - 2 tai 3 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (enintään 18 dH); - 4 tai 5 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on [...]
-
Page 26
Huomautus: Anna laitteen jäähtyä noin 3 minuuttia ennen toisen säiliöllisen suodattamista. 6 Pese kannu ja suo datin (katso kohtaa Puhdistus). T ar vikkeiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .philips.com/shop . Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot[...]
-
Page 27
27 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Couvercle de la caf etière 2 P or te-filtre amo vible 3 Réser voir d’eau 4 Indi[...]
-
Page 28
sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Maintenez le cordon d’alimentation hor s de por tée des enfants. Ne le laissez pas dépasser de la table ou du p[...]
-
Page 29
Netto yag e Ne plongez jamais l’appar eil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Nettoy ez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Détartrage Un détar tr age régulier per met de prolonger la durée de vie de votre appareil et garantit des résultats optimaux et un temps de pr?[...]
-
Page 30
3 Éteignez l’appareil. 4 Videz le contenu de la verseuse dans l’évier . Remarque : P our bien éliminer tous les dépôts de calcaire accumulés dans l’appareil, répétez les étapes 1 à 3. 5 Ensuite , faites fonctionner l’appar eil deux fois a vec de l’eau fr oide afin d’éliminer le vinaigre/détartrant et tous les résidus de cal[...]
-
Page 31
31 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 커피메이커 뚜껑 2 착탈식 필터 홀더 3 물탱크 4 수위 표시기 5 용기 뚜껑 6 용기 7 전원 스위치 8 열판 [...]
-
Page 32
- 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제 품이 올려져 있는 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지 않도록 하십시오. 주의 - 제품을 뜨거운 곳에 놓지 마시고 전원 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오. - 커피?[...]
-
Page 33
석회질 제거 정기적인 스케일 제거는 제품의 수명을 연장해주며, 장기간 최상 의 커피 맛과 일정한 추출 시간을 보장해 줍니다. 일반적으로 사용하는 경우(하루에 커피 용기 가득 2번씩), 다음 주기로 제품의 스케일을 제거하십시오. - 경도 18DH 이하의 연수를 사용한[...]
-
Page 34
액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 http://www.mall.philips.co.kr/ 을 방문하십시오. 액세서리 구입에 어려움이 있는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. www.philips.com/support 에서 연락처 정보를 확인할 수 있습니다. 환경 - 수명이 ?[...]
-
Page 35
35 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Deksel van koff iezetter 2 V erwijderbare filterhouder 3 W ater reser voir 4 W ater niveau-indicator 5 Deksel van kan 6 Kan [...]
-
Page 36
vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Laat [...]
-
Page 37
Schoonmak en Dompel het apparaat nooit in water of een ander e vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. 1 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Ontkalk en Regelmatig ontkalken verlengt de levensduur van het apparaat en en garandeer t langdur ig een optimaal zetresultaat en een constante z ettijd. In geval van n[...]
-
Page 38
3 Schakel het a pparaat uit. 4 Leeg de kan in de gootsteen. Opmerking: Herhaal stap 1 t/m 3 om het apparaat extr a grondig te ontkalk en en om er zek er van te zijn dat er geen kalk ac hterblijft in het apparaat. 5 Laat het apparaat nog twee k eer met vers, koud water w erken om alle resten azijn/ontkalk er en kalk weg te spoelen. Opmerking: Laat h[...]
-
Page 39
39 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Generell beskriv else (fig. 1) 1 Lokk til kaffetrakter 2 A vtakbar filterholder 3 V annbeholder 4 V annivåindikator 5 Lokk på kanne 6 Kanne 7 A v/på-knapp 8 K[...]
-
Page 40
tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en per son som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Oppbevar alltid ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge ov er kanten av bordet eller benken. Viktig - Ikke plasser apparatet på en var m ov erflate , og pass[...]
-
Page 41
Avkalking Regelmessig avkalking f or lenger appar atets levetid og garanterer best mulig br yggeresultat i lang tid. V ed vanlig br uk (to fulle kanner kaffe per dag) bør apparatet avkalkes: - 2 eller 3 ganger i året hvis du br uker mykt vann (opptil 18 dH) - 4 eller 5 ganger i året hvis du br uker hardt vann (ov er 18 dH). T a kontakt med det l[...]
-
Page 42
Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du besøke webområdet vår t på www .philips.com/shop . Hvis du får problemer med å få kjøpt tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips’ forbr uker støtte i landet ditt. Du finner k ontaktinfor masjon på www .philips.com/suppor t. Miljø - Ikke kast apparatet s[...]
-
Page 43
43 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock till kaffebr yggare 2 Bor ttagbar filterhållare 3 V attentank 4 V attennivåindikator 5 Lock till kanna 6 Kanna 7 Str?[...]
-
Page 44
angående användning a v apparaten av en per son som är ansvar ig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - För var a appar aten och sladden utom räckhåll för barn. Låt inte sladden hänga ned över bordskanten eller arbetsytan där apparaten står . V arning! - Placera inte appar aten på e[...]
-
Page 45
Rengöring Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. 1 Rengör apparatens utsida med en våt trasa. Avkalkning Regelbunden a vkalkning för länger appar atens livslängd och ger gar anter at bättre resultat under längre tid. Vid normal användning (två fulla kannor varje dag) ska appar aten[...]
-
Page 46
Obs! Upprepa steg 1 till 3 för extr a grundlig avkalkning oc h för att se till att det inte finns någ ot kalk kvar i apparaten. 5 Fyll på rent kallvatten och kör kaffebryggaren två gånger för att ta bort all ättika eller avkalkningsmedel och alla kalkr ester . Obs! Låt apparaten svalna i minst tr e minuter innan du använder den igen. 6 R[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
[...]
-
Page 49
2[...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
4222.200.0558.1[...]