Philips Viva Collection HR1613 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Blender
Philips HR2099
2 pages -
Blender
Philips HR2870
184 pages -
Blender
Philips HR2850
9 pages -
Blender
Philips Minimixer HR2877
2 pages -
Blender
Philips Daily Collection HR1364
2 pages -
Blender
Philips HR1720
48 pages 0.53 mb -
Blender
Philips Daily Collection HR2003
2 pages -
Blender
Philips Avance Collection HR2195
2 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR1613. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HR1613 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR1613 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR1613 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HR1613
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HR1613
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HR1613
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HR1613 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HR1613 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HR1613, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HR1613, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HR1613. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HR1613, HR1611, HR1610[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 B A H I J K L M N O P C D E F G 1[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
HR1613, HR1611, HR1610 ENGLISH 6 FRANÇAIS 1 1 INDONESIA 1 6 한국어 21 BAHASA MELA YU 26 ภาษาไทย 31 35 繁體中文 4 0 简体中文 4 4 5 1 55[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Speed selector B On/off button C T urbo speed button D Motor unit E Release buttons F Blender bar G Protection cap Whisk (HR1613 only): H [...]
-
Page 7
Caution - Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you lea ve it unattended and before you assemb le , disassemb le and clean it. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If y ou use such accessor ies or par ts, y our guarantee becomes invalid. - This app[...]
-
Page 8
2 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). 3 Put the plug in the wall socket. 4 Immerse the blade guard completely in the ingredients (Fig. 3). 5 Press the on/off button or the turbo speed button to switch on the appliance. - When you use the on/off b utton, y ou can adjust the speed with the speed selector . The higher the [...]
-
Page 9
Whisk (HR1613 only) The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desser ts etc. 1 Connect the whisk to the coupling unit (‘click’) (Fig. 8). 2 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig. 9). 3 Put the ingredients in a bowl. See the table for the recommended quantities and processing times. Whisking quantiti[...]
-
Page 10
Accessories Y ou can order a direct-dr iven mini chopper (under ser vice code number 4203 035 83450) from your Philips dealer or a Philips ser vice centre as an extr a accessor y for the HR1613, HR1611 and the HR1610. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessor y . Guarantee and ser vice If you need ser vice or inf[...]
-
Page 11
11 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v otre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Description générale (g. 1) A Sélecteur de vitesse B Bouton marche/arrêt C Bouton de vitesse T urbo D Bloc[...]
-
Page 12
- Si les lames se bloquent, débr anchez toujour s l’appareil a vant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage. Attention - Éteignez l’appareil et débranchez-le de la pr ise secteur si vous ne vous en ser vez pas et avant de l’assembler , de le désassembler et de le netto yer . - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièc[...]
-
Page 13
Ingrédients Quantité à mix er T emps Vitesse T urbo Pâte 100-500 ml 60 s 12-16 Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 12-16 2 Fixezlemix eurplongeantaublocmoteur(clic)(g. 2). 3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . 4 Plongezlaprotectiondanslesingrédients(g. [...]
-
Page 14
6 Appuyez sur le bouton marche/ar rêt ou le bouton de vitesse T urbo pour mettre l’appar eil en marche. Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur les par ois du bol du hachoir, détachez-les à l’aide d’une spatule ou en ajoutant du liquide . Remarque : Ne préparez pas deux por tions de suite sans laisser l’appareil refr oidir 5 m[...]
-
Page 15
Rangement 1 V ous pouv ez stock er le bloc moteur , le mix eur plongeant et le fouet (HR1613 uniquement) danslebol(g. 11). En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour r a être recyclé. V ous contr ibue[...]
-
Page 16
16 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Gambaran umum (Gbr . 1) A P emilih kecepatan B T ombol on/off C T ombol kecepatan turbo D Unit motor E T ombol pelepas F Bilah blender G T utup pelindung K o[...]
-
Page 17
P erhatian - Matikan alat dan lepaskan dari salur an listr ik jika Anda meninggalkannya tanpa diawasi dan sebelum Anda mer akit, membongkar dan membersihkannya. - Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dar i produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesor i atau kompone[...]
-
Page 18
Bahan-bahan T akaran memblender W aktu K ecepatan turbo Minuman kocok & min uman campur 100-1000 ml 60 detik 12-16 2 Pasang bilah blender ke unit motor (“klik”) (Gbr . 2). 3 Masukkan steker k e stopkontak dinding. 4 Pasang pelindung pisau dengan benar -benar sempurna pada bahan (Gbr . 3). 5 T ekan tombol on/off atau tombol k ecepatan turbo [...]
-
Page 19
Catatan: Jika bahan ter sebut melekat k e dinding mangkuk pencacah, lepaskan dengan spatula/sendok plastik atau tambahkan cairan. Catatan: Jangan mengolah lebih dar i 1 takaran tanpa henti. Biarkan alat mendingin selama 5 menit sebelum Anda melanjutkan pengolahan. K ocokan (HR1613 saja) Kocokan dimaksudkan untuk mengocok krim, putih telur , pencuci[...]
-
Page 20
Lingkungan - Jangan membuang alat ber sama limbah r umah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan bar ang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr . 12). Aksesori Anda dapat memesan pencacah mini kendali-langsung (pada nomor kod[...]
-
Page 21
21 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 속도 조절기 B 전원 버튼 C 터보 속도 버튼 D 본체 E 열림 버튼 F 블렌더 바 G 보호 뚜껑 거품기(HR1613 모?[...]
-
Page 22
주의 - 제품을 사용하지 않고 자리를 비울 때에는 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 또한, 제품을 조립하기 전에는 반드시 분리하여 청소하십시오. - 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오[...]
-
Page 23
2 블렌더바를본체에부착하십시오(‘찰칵’소리가남)(그림2). 3 플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 4 칼날보호대가재료속에완전히들어가도록하십시오(그림3). 5 전원버튼또는터보속도버튼을눌러제?[...]
-
Page 24
2 결합부를본체에연결하십시오(‘찰칵’소리가남)(그림9). 3 재료를그릇에담으십시오. 권장량 및 작동 시간은 표를 참고하십시오. 거품내기 용량 및 작동 시간(HR1613 모델만 해당) 재료 거품내기 용량 시간 크림 250ml 70-90초 계란 흰자 계란 4개 12[...]
-
Page 25
품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * [...]
-
Page 26
26 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang k e Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhn ya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome. P erihalan umum (Gamb . 1) A P emilih kelajuan B Butang hidup/mati C Butang kelajuan turbo D Unit motor E Butang pelepas F Bar pengisar G[...]
-
Page 27
- Jika pisau ter sekat, cabut plag perkakas sebelum mengeluar kan bahan-bahan yang meny ekat pisau. Awas - Matikan per kakas dan cabut plag daripada sesalur kuasa jika anda membiar kanny a tanpa dijaga dan sebelum anda memasang, menanggalkan bahagiann ya dan member sihkannya. - Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesor i atau bahagian dar ipa[...]
-
Page 28
Ramuan: K uantiti membancuh T empoh T urbo kelajuan Makanan bayi, sup & sos 100-400ml 60saat 12-16 Adunan tepung 100-500ml 60saat 12-16 Minuman kocak & min uman campur 100-1000ml 60saat 12-16 2 Sambungkan bar pengisar pada unit motor (‘klik’) (Gamb. 2). 3 Pasangkan plag di soket dinding. 4 Rendamkan adang mata pisau sep[enuhnya k e dala[...]
-
Page 29
5 Pasangkan plag di soket dinding. 6 T ekan butang hidup/mati atau butang k elajuan turbo untuk menghidupkan perkakas. Nota: Jika bahan-bahannya terlekat pada dinding mangkuk pencincang, leraikannya dengan spatula atau dengan menambah cecair . Nota: Jangan proses lebih daripada 1 kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas menyejuk selama 5 minit sebelu[...]
-
Page 30
P en yimpanan 1 Anda boleh menyimpan unit motor , bar pengisar dan pemukul (HR1613 sahaja) di dalam bikar (Gamb. 11). Alam sekitar - Jangan buang per kakas ini ber sama sampah r umah yang biasa pada akhir hayatn ya, sebalikn ya serahkan ke pusat pungutan r asmi untuk dikitar semula. Dengan berb uat demikian, anda membantu memelihara alam sekitar (G[...]
-
Page 31
31 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]
-
Page 32
Electromagnetic fields (EMF) ผลิตภัณฑของ Philips ไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำาแนะนำาในคมือ?[...]
-
Page 33
โปรดระวังเมื่อคุณหยิบจับใบมีด เนื่องจากใบมีดมีความคมมาก โปรดใชความระมัดระวังในขณะที่ถอดชุดใบมีดออจากโถบดสับ หรือเมื่อ?[...]
-
Page 34
การทำาความสะอาด (รูปที่ 10) หามนำาแทนมอเตอร ชุดป่นผสม (เฉพาะรน HR1613) หรือชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอของที่บดสับขนาดเล็ก (เฉ?[...]
-
Page 35
35 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Page 36
- Không sử dụng bất k phụ kiện hoc bộ phn nào mà Philips không đc biệt khuyên dng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc bộ phn không phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. - Thiết bị này được thiết kế chỉ để dng trong gia đình. - Không vư?[...]
-
Page 37
4 Nhúnghoàntoànbộphậnbảovệlưỡicắtvàotrongnguyênliệu(Hnh3). 5 Bấmnúton/off(bật/tắt)hoặcnúttốcđộtăngcườngđểbậtmáy . - Khi sử dụng nút on/off (bt/tt), bạn có thể điu chỉnh tốc độ bằng núm c[...]
-
Page 38
3 Chocácthànhphnthcănvàotrongmộtcáitô. Xem bảng để biết số lượng và thi gian chế biến đ xuất. Nguyên liệu:[...]
-
Page 39
Nếu bạn cần dịch vụ, thông tin hoc gp trục trc, vui lòng vào trang web của Philips tại www .philips.com hoc liên hệ với T r ung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của T r ung tâm tro[...]
-
Page 40
40 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 選速器 B 開/關 (On/Off) 按鈕 C 渦輪速度按鈕 D 馬達座 E 配件釋放鈕 F 攪拌器 G 保護蓋 打蛋器 (限 HR1613): H 組合座 I 打蛋器 容?[...]
-
Page 41
- 請勿不間斷連續處理多批食材。請先讓本產品降溫 5 分鐘,然後再繼續處理其他食 材。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並?[...]
-
Page 42
6 將本產品慢慢地往上、往下或旋轉移動,以攪拌食材。(圖4) 迷你刨碎器 (限 HR1613/HR1611) 切碎機用途為切碎食材,例如堅果、肉類、洋蔥、硬起司、水煮蛋、大蒜、藥草、乾麵包 等等。 請小心處理刀片座,刀片非常銳利。特別是從切碎器攪拌槽中移除?[...]
-
Page 43
提示:打奶油時,請使用容器以避免飛濺。 提示:要避免飛濺,請以低速設定開始,約1分鐘後,再設定至較高的速度。 注意:請勿不間斷連續處理多批食材。請先讓本產品降溫5分鐘,然後再繼續處理其他 食材。 4 連接產品電源,按下開/關按鈕?[...]
-
Page 44
44 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登录 www.philips.com/welcome 网站注册您的产品。 一般说明 (图 1) A 调速按钮 B 开/关按钮 C 高速按钮 D 马达组件 E 释放按钮 F 搅拌棒 G 保护盖 打蛋器(仅限于 HR1613 型号): H ?[...]
-
Page 45
电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 过热保护 本产品带有过热保护装置。如果产品过热,它将自动关闭电源。拔掉产品插头,让其冷却 5 分钟。?[...]
-
Page 46
迷你切碎器(仅限于 HR1613/HR1611 型号) 粉碎器适用于粉碎坚果、肉、洋葱、干酪、熟鸡蛋、蒜、香草、面包干等原料。 拿取刀片组件时一定要非常小心,刀片非常锋利。从切碎器加工杯中取出刀片组件、清空 切碎器加工杯以及清洁产品时要特别小心。 1 把[...]
-
Page 47
注意:请勿连续加工1批以上的物料。须待产品冷却5分钟,才能继续进行加工。 4 插入产品并按开关按钮。 5 大约1分钟后,您可以按强力按钮继续高速操作。 清洁 (图 10) 请勿将马达装置、打蛋器耦合装置(仅限于HR1613型号)或迷你切碎[...]
-
Page 48
48[...]
-
Page 49
49[...]
-
Page 50
50[...]
-
Page 51
51[...]
-
Page 52
52[...]
-
Page 53
53[...]
-
Page 54
54[...]
-
Page 55
55[...]
-
Page 56
56[...]
-
Page 57
57[...]
-
Page 58
58 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12[...]
-
Page 59
59 HR1613 only HR1613 only HR1611,1613 HR1611,1613 HR1611,1613 10[...]
-
Page 60
4222.005.0110.1[...]