Pioneer DEH-1220MP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-1220MP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer DEH-1220MP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-1220MP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-1220MP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer DEH-1220MP
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer DEH-1220MP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer DEH-1220MP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer DEH-1220MP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer DEH-1220MP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer DEH-1220MP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer DEH-1220MP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer DEH-1220MP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operation Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Руководство по эксплуатации CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS SINT OLETT ORE CD RDS REPRODUC T OR DE CD CON RECEPT OR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTV ANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-1200MP DEH-1220M[...]

  • Page 2

    Thank you for pur chasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- cially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION s in this manual. Please k eep the manual in a safe and accessible place for future reference. If you want to dispose this product, do not mix[...]

  • Page 3

    Head unit Button Button 1 F (function) 8 Detach 2 EQ/LOUD 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 to 6 b DISP/SCRL 5 Disc loading slot c a / b / c / d 6 h (eject) d BAND/ESC 7 A (audio) Display indication 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Indicator State 1 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequenc y ! RDS: program service name, PT[...]

  • Page 4

    Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press detach to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the lef t until it clicks. F ront panel and the head unit are connect ed on the left [...]

  • Page 5

    Switching the RDS display RDS (radio data system) contains digital infor- mation that helps search for the radio sta- tions. % Press DISP/SCRL. Program service name — PTY information — F requency # PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds. PTY list NEWS (News), AFFAIRS (Current af fairs), INFO (Infor- mation), S[...]

  • Page 6

    BSM (best stations memor y) automat ically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequenc ies you have saved using 1 to 6 . 1 Press a to turn BSM on. The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength. T o cancel the[...]

  • Page 7

    Scan play searches for a song within the selected re- peat range. 1 Press a to turn scan play on. If you turn scan play on during FLD , FSCN ap- pears in the display. 2 When you find the desired track press b to turn scan play off . If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing F (function). After [...]

  • Page 8

    Other Functions Important P ower save mode is cancelled if the vehicle bat- tery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When power save is off , depending on connection meth- ods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle's ignition switch doesn't have an ACC (accesso[...]

  • Page 9

    T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range changes unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, [...]

  • Page 10

    Do not touch the reco rded sur face of the discs. Store discs in their cases when not in use. Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight. Do not attach labels, write on or apply chemica ls to the sur face of the discs. T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . Condensation ma[...]

  • Page 11

    Supplemental information Only the first 32 chara cters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. Russian text to be displayed on this unit should be en- coded with the following character sets: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Character sets other than Unicode that are used in a Windows environment and are set to R[...]

  • Page 12

    The Windows Media ä logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsof t Corporation in the United States and/or other countries. Additional Information En 12 Appendix[...]

  • Page 13

    Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm N[...]

  • Page 14

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet ap- pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et faci[...]

  • Page 15

    Appareil central T ouche T ouche 1 F (fonction) 8 Retrait de la face avant 2 EQ/LOUD 9 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 à 6 b DISP/SCRL 5 Fente de charge- ment des disques c a / b / c / d 6 h (éjection) d BAND/ESC 7 A (audio) Indications affichées 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Indicateur État 1 Section d ’ affichage [...]

  • Page 16

    ! Retirez les câbles et les périphériques connec- tés à cet appareil avant d ’ enlever la face avant pour éviter d ’ endommager le périphérique ou l ’ intérieur du véhicule. Retrait de la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant e[...]

  • Page 17

    Mise en mémoire et rappel des stations V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’ à six stations. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection (1 à 6) jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d ’ u[...]

  • Page 18

    3 T ournez SRC/OFF pour régler le niveau sonore de la fonction T A au moment où dé- bute un bulletin d ’ informations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé lors de nouvelles réceptions d ’ un bulletin d ’ informations routières. 4 Appuyez sur T A/AF pendant la récep- tion d ’ un bulletin d ’ info[...]

  • Page 19

    Remar que Lors de la lecture d ’ un disque d ’ audio compressé, aucun son n ’ est émis pendant l ’ avance ou le re- tour rapide. Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelle s désirées 1 Appuyez sur DISP/SCRL . Disques CD TEXT : T emps de lecture — titre du disque — nom de l ’ interprète du disque ?[...]

  • Page 20

    FF/REV (avance/retour rapide) V ous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra- pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou- tes les 10 plages. Séle ctionner ROUGH vous permet d ’ effectuer une recherche tou tes les 10 plages. 1 Appuyez sur d pour choisir ROUGH . FF/REV – Recherche rapide avant et arrière ROUGH – Recherche t[...]

  • Page 21

    Autres fonctions Important Le mode Économie d ’ énergie est annulé si la bat- terie du véhicule est déconnectée et devra être ré- activé une fois la batterie reconnectée. Quand le mode Économie d ’ énergie est hors service, il est possible que selon la méthode de connexion utili- sée l ’ appareil continue à consommer du courant[...]

  • Page 22

    Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous à L ’ affichage or- dinaire est au- tomatiquement restauré. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l ’ étendue de[...]

  • Page 23

    Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulair e. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particuli ère. N ’ introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu ’ un CD. N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d ’ autres défaut s, car ils peuvent en- dommager le lecteur . L[...]

  • Page 24

    WA V Format compa tible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F réquence d ’ échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Disque Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu ’ à8n i - veaux (dans la pratique, la hiérarchie compt[...]

  • Page 25

    Droits d ’ auteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’ autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisati[...]

  • Page 26

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t at i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm P anneau avant ...... 1 8 8[...]

  • Page 27

    Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor- retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osser vare le precauzioni contrasse- gnate da AVVERTENZA e A T TENZIONE in questo manuale. Conser vare questo manuale in un luogo sicuro e accessibil[...]

  • Page 28

    Unità principale T asto T asto 1 F (funzione) 8 Rimozione 2 EQ/LOUD 9 Connettore di in- gresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 - 6 b DISP/SCRL 5 V ano d ’ inserimen to dei dischi c a / b / c / d 6 h (espulsione) d BAND/ESC 7 A (audio) Indicazioni sui display 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Indicatore Stato 1 Sezione del[...]

  • Page 29

    ! P rima di rimuovere il frontalino, accertarsi di scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi col- legati a questa unità, per evitare danni ai di- spositivi o agli interni del veicolo. Rimozione del frontalino per proteggere l ’ unità dai furti 1 Premere rimozione per sganc iare il frontalino. 2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo. 3 Inseri[...]

  • Page 30

    % Quando viene individuata una stazione che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1 a 6), mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam- peggiare. È possibile richiamare la stazione radio memo - rizzata premendo il tasto di preselezione sinto- nia. # P remere a o b per richiamar[...]

  • Page 31

    Impostazioni delle funzioni % Premere F (funzione) per selezionare la funzione. Dopo averla selezionata, eseguire la procedura descritta di seguito per impostare la funzione. LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale) La ricerca di sintonia in modo loca le consente di sin- tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi- cientemente pote n[...]

  • Page 32

    Note ! Se nel file audio è memorizzato testo non compatibile, potrebbe non essere visualizzato o venire visualizzato in modo non corretto. ! A seconda della versione di iT unes utilizzata per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati corretta- mente. ! Quando si riproducono file WMA registrati come file VBR (va[...]

  • Page 33

    Regolazione dell ’ audio Regolazione dell ’ audio % Premere A (audio) per selezionare la funzione audio. Dopo averla selezionata, eseguire la procedura descritta di seguito per impostare la funzione audio. FAD (dissolvenza/regolazione del bilanciamento) È possibile modificare l ’ impostazio ne dissolvenza/bi- lanciamento. 1 Premere a o b per[...]

  • Page 34

    Regolazione delle impostazioni iniziali 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l ’ unità non si spegne. 2 Premere SRC/OFF e mantenerlo premu- to sino a quando sul display appare il nome della funzione. 3 Premere F (funzione) per selezionare l ’ impostazione iniziale. Dopo averla selezionata, eseguire la procedura descritta di seguito[...]

  • Page 35

    Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione (V erifica) Il display torna automatica- mente alla vi- sualizzazione normale. Non è stata ese- guita alcuna ope- razione per 30 secondi. Eseguire nuova- mente l ’ operazio - ne. L ’ inter vallo di ri- produzione ri- petuta cambia imprevedibil- mente. A seconda del- l ’ inter vallo di ri- produzi[...]

  • Page 36

    Utilizzare esclusivament e dischi convenzionali, com- pletamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma irregolare. Nel vano d ’ inserimento dei CD non inserire nient ’ altro che CD. Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimen- ti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il lettore. Non è possibile la rip roduzione di[...]

  • Page 37

    WA V Formato compatibil e: PCM lineare (LPCM), MS ADPCM Estensione file: .wav Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F requenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) Disco Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevedere più di due l[...]

  • Page 38

    Copyright e marchi r egistrati iT unes Apple e iT unes sono marchi di Apple Inc., regi- strati negli Stati Uniti e in altri P aesi. MP3 La fornitura di questo prodotto prevede il tra- sferimento di una licenza esclusivam ente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual- siasi diritto a utilizzare q[...]

  • Page 39

    Dati tecnici Generali A l i me n t a z i o n e ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ............................. N e g ativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale . .. 178 mm × 50 mm × 162 mm P annello anterior e ...................[...]

  • Page 40

    Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- portante que lea y obser ve las ADVERTEN- CIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manu al en un lugar se- guro y a mano para que pueda consultar[...]

  • Page 41

    Unidad principal Botón Botón 1 F (función) 8 Soltar 2 EQ/LOUD 9 Conector de entra- da AUX (con ector estéreo de 3,5 mm) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 a 6 b DISP/SCRL 5 Ranura de carga de discos c a / b / c / d 6 h (expulsar) d BAND/ESC 7 A (audio) Indicaciones de pantalla 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Indicador Estado 1 Sección principal de la pa n- talla ! Si[...]

  • Page 42

    ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel delantero para evitar que el dispositivo o el in- terior del vehículo sufran daños. Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3[...]

  • Page 43

    % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de destellar . Una frecuencia de emisora de radio almace- nada se puede recuperar pulsando el botón de ajuste de presintonías. # P resione a o b para recuper[...]

  • Page 44

    Ajustes de funciones % Pulse F (función) para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: LOCAL (sintonización por búsque da local) La sintonización por búsqueda local le permite sinto - nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- cientemente intensas como para asegurar una bue[...]

  • Page 45

    Visualización de información de texto Selección de la información de texto desea da 1 Pulse DISP/SCRL . Discos CD TEXT : tiempo de reproducción — títu- lo del disco — nombre del artista del disco — título de la pista — nombre del artista de la pista WMA/MP3 : Tiempo de reproducción — nombre de la carpeta — nombre del archiv o ?[...]

  • Page 46

    FF/REV (avance rápido/retroceso) Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroc eso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali- zar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Presione d para seleccionar ROUGH . FF/REV – Avance rápido y retroceso rápid o ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas P ara sele[...]

  • Page 47

    Otras funciones Importante El modo Ahorro de energía se cancela si la bate- ría del vehículo se desconecta, y se debe activar de nuevo cuando se vuelva a conectar la batería. Dependiendo de los métodos de conexión, cuan- do el modo Ahorro de energía está desactivado, la unidad puede seguir obteniendo energía de la batería si la llave de e[...]

  • Page 48

    Solución de problemas Síntoma Causa Acción (Con sul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en ap roxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición d[...]

  • Page 49

    Pautas para el manejo Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos. Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap- tador cuando reproduzca un CD de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completa mente circulares. No use discos con formas irregulares. No inserte ningún otro elemento que no sea u[...]

  • Page 50

    Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) F recuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Disco Jerarquía de carpetas reproducibl es: hasta ocho nive- les (u[...]

  • Page 51

    : Л : М : Н : О : П : Р : С : Т : У : Ф : Х : Ц : Ч : Ш , Щ : Ъ : Ы : Ь : Э : Ю : Я D : Visualización C : Carácter Copyright y marca reg istrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado[...]

  • Page 52

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n ta c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s t[...]

  • Page 53

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanlei- tung vor der V er wendung des Produkts durch, um dessen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge- währleisten. Beachten Sie dabei besonders die Hinweise WARNUNG und VORSICHT und halten Sie sich daran. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung z[...]

  • Page 54

    Dieses P rodukt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuier- lich Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver- schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei- ten qualifiziertem P ersonal. ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie U[...]

  • Page 55

    Hauptgerät T aste T aste 1 F (Funktionswahl) 8 F rontplatte abneh- men 2 EQ/LOUD 9 AUX-Eingang (3,5- mm-Stereoan- schluss) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 bis 6 b DISP/SCRL 5 Disc-Ladeschacht c a / b / c / d 6 h (Auswur f) d BAND/ESC 7 A (Audio) Display-Anzeige 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Anzeige Status 1 Hauptan- zeigebe- reich ! T uner: Frequenzband und F re- qu[...]

  • Page 56

    ! Setzen Sie die F rontplatte weder direkter Son- nenbestrahlung noch hohen T emperatu ren aus. ! Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel und Zubehör , bevor Sie die Frontplatte abneh- men, um eine Beschädigung dieses Geräts oder des F ahrzeuginneren zu vermeiden. Entfernen der F rontplatte zum Schutz vor Diebstahl 1 Drücken Sie auf die Abnehm[...]

  • Page 57

    Speichern und Abrufen von Sendern Sie können mühelos bis zu sechs Sender vor- einstellen und speichern. % Zum Speicher n eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationsta- sten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Durch erneutes Drücken der Stationstaste kann die gespeicherte Sender frequenz d[...]

  • Page 58

    Funktionseinstellungen % Drücken Sie F (Funktionswahl), um die entsprechende Funktion zu wählen. Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol- genden detaillierten Einstellungen vor . LOCAL (Lokaler Suchlauf) Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie a od[...]

  • Page 59

    Hinweise ! Inkompatibler T ext, der zusammen mit der Au- diodatei gespeichert wurde, wird möglicher- weise nicht oder nicht korrekt angezeigt. ! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei- en auf eine Disc verwendeten Version von iT u- nes werden die T extinformationen ggf . nicht richtig angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (V a- ri[...]

  • Page 60

    Audio-Einstellungen Audio-Einstellungen % Drücken Sie A (Audio), um die entspre- chende Audiofunktion zu wählen. Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol- genden detaillierten Audio-Einstellungen vor . FAD (Überblend-/Balance -Einstellung) Hiermit können Sie die Überblend-/Balance-Einstel- lung ändern. 1 Drücken Sie a oder b , um die Front-[...]

  • Page 61

    Anpassen der Grundeinstellungen 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- drückt, bis ein Funktionsname im Display erscheint. 3 Drücken Sie F (Funktionswahl), um die Grundeinstellung zu wählen. Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol- genden detaillierten Grundeinstell[...]

  • Page 62

    Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemaßn ah- me (Siehe) Das Display schaltet auto - matisch in die normale Anzei- ge um. Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durch- geführt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wiederhol- wiedergabebe- reich ändert sich uner war- tet. Ja nach Wider- holwiedergabe- bereich kann sich der ausge- w[...]

  • Page 63

    Handhabungsrichtlinien Discs und Player V er wenden Sie ausschließlich Discs, die eines der fol- genden zwei Logos auf weisen: Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwenden. Verwen- den Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm- CD. V er wenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht ver wen- det werde[...]

  • Page 64

    Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Constant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, V ariable Bitrate) Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice: Nein MP3 Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 k[...]

  • Page 65

    ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- nen umfassen. Der Einfachheit halber soll- te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei Ebenen beschränkt bleiben. ! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner wiedergegeben werden. Russischer Zeichensatz D: C D: C D: C D: C D: C : А : Б : В : Г : Д : Е , Ё : Ж : З : И , Й : К : Л : М : Н : О :[...]

  • Page 66

    T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g a t i v Maximale Leistungs aufnahme ..................................................... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 162 mm [...]

  • Page 67

    Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Pioneer-product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebrui- ken. Lees vooral de gedeelten die met WAAR- SCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige, bereikbare plaats zodat u hem indien nodig altijd bij de ha[...]

  • Page 68

    Hoofdtoestel T oets T oets 1 F (functie) 8 Losmaken 2 EQ/LOUD 9 AUX-ingang (3,5mm-stereoplug) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 1 t/m 6 b DISP/SCRL 5 Laadsleuf voor disc c a / b / c / d 6 h (uitwerpen) d BAND/ESC 7 A (audio) Display-indicaties 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a Indicator Status 1 Hoofdge- deelte van het display ! T uner: frequenti eband en fre- quentie ! RDS:[...]

  • Page 69

    ! V erwijder eerst andere kabels en apparaten van dit toestel voordat u het voorpaneel los- maakt om beschadigingen te voorkomen . Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen 1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel los te make n. 2 Neem het voorpaneel vast en ver wijder het. 3 Bewaar het voorpaneel in het meegeleverde be- schermende foedr aal. [...]

  • Page 70

    Weergave van het RDS-display wijzigen RDS-uitzendingen (Radio Data System) bevat- ten digitale informatie die gebruikt kan worden om het zoeken naar radiozenders te vergemak- kelijken. % Druk op DISP/SCRL. Programmaservicenaam — PTY-informatie — F requentie # De PTY -informatie en frequentie van de huidi- ge zender worden acht seconden op het d[...]

  • Page 71

    Functie-instellingen % Druk op F (functie) om de functie te se- lecteren. Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u deze als volgt in. LOCAL (automa tisch afstemmen op lokale zenders) Als deze functie is ingesch akeld, stemt het toestel al- leen af op zenders waarvan het signaal voldoende sterk is voor een goe de ontvangst. 1 Druk op a of b om [...]

  • Page 72

    T ekstinformatie weergeven De gewenste informatie selecteren 1 Druk op DISP/SCRL . Cd-text-discs : Weergavetijd — disctitel — naam artiest disc — fragmenttitel — naam artiest frag- ment WMA/MP3 : Weergavetijd — mapnaam — be- standsnaam — fragmenttitel — naam artiest — al- bumtitel — opmerking — bitsnelheid WAV : Afspeeltijd ?[...]

  • Page 73

    Audio-instellingen Audio-instellingen % Druk op A (audio) om de audiofunctie te selecteren. Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt, stelt u deze als volgt in. FAD (fader/balansinst elling) U kunt de fader/balansinstelling aanpassen. 1 Druk op a of b om de balans tussen de luidspre- kers voorin en achterin in te stell en. Instelbereik (voor /acht[...]

  • Page 74

    FM (FM-afstemstap) Standaard wordt er bij automatisch afstemm en een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij he t afstemmen op alter- natieve frequenties (AF) een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt. ! Bij handmatig afstemmen blijft de af stemstap 50 [...]

  • Page 75

    Problemen verhelpen Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie) Het display keert automa- tisch terug naar het gewo- ne display. U hebt gedu- rende ongeveer 30 seconden geen handeling uitgevoerd. V oer de handeling opnieuw uit. Het bereik voor herhaald afspe- len wordt on- verwachts ge- wijzigd. Afhankelijk van het herhaalbereik kan het geselec- teerde bereik[...]

  • Page 76

    Aanwijzingen voor het gebruik Discs en de player Gebruik uitsluite nd discs die voorzien zijn van een van onderstaande twee logo ’ s. Gebruik cd ’ s van 12 of 8 cm. Gebruik geen adapter als uc d ’ s van 8 cm afspeelt. Gebruik uitsluite nd normale, ronde discs. Gebru ik geen discs met een ande re vorm (shaped discs). Plaats geen ander object d[...]

  • Page 77

    Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz voor de beste kwaliteit) Compatibele ID3-tag-ve rsie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3- tag versie 2.x krijgt prioriteit boven vers ie 1.x.) M3u speellijst: Nee MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Nee WA V Compatibel forma at: Lineair PCM (LPCM), MS ADPCM Bestandsextensie: .wa v Quantisatiebits:[...]

  • Page 78

    : Х : Ц : Ч : Ш , Щ : Ъ : Ы : Ь : Э : Ю : Я D : Display C : T eken Copyright en handelsmerken iT unes Apple en iT unes zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. MP3 Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet- commercieel privégebruik. Het mag niet in een commerciële omgeving worden gebrui[...]

  • Page 79

    T echnische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toela atbaar) A a r di n g ......................................... N e g atief Maximaal stroomverbrui k . . . 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm Vo o r k a n t ................[...]

  • Page 80

    Благодарим Вас за покупку этого из - делия компании PIONEER. Для обеспечения правильности экс плуа та - ции внимате льно прочитайт е данное руко - во дство перед началом использования изде лия . Ос [...]

  • Page 81

    Основное устройство Кнопка Кнопка 1 F ( функция ) 8 C нятие панели 2 EQ/LOUD 9 Вход AUX ( стерео - разъем 3,5 мм ) 3 SRC/OFF a T A/AF 4 от 1 до 6 b DISP/SCRL 5 Щель для загрузки диска c a / b / c / d 6 h ( извлечение ) d BAND/ESC 7 A ( аудио ) ?[...]

  • Page 82

    ! Предо храняйте переднюю панель от воз - действия прямог о солне чного све та и вы - соких темпера тур . ! Прежде чем снять переднюю панель , обя - зате льно отсоединит е все к абе ли и устрой - ства[...]

  • Page 83

    Тюнер Основные операции Выбор диапазона 1 Нажимайте BAND/ESC , пока не отобразится нужный диап азон ( F1 , F2 для FM или MW/ LW ). Ручная настройк а ( пошаговая ) 1 Нажмите кнопку c или d . Поиск 1 Нажмите и удер[...]

  • Page 84

    Использование автоматического поиска PI ( по идентификатору программы ) для предварительно настроенных станций Если не удае тся вызывать предварите льно настроенные станции , например , во вр[...]

  • Page 85

    REG ( региональный ) При использовании функции AF функция регио - нальных программ ограничивает выб ор станция - ми , транслирующими региональные программы . 1 Нажмите кнопку a или b , чтобы вкл ючит[...]

  • Page 86

    RPT ( повторное воспроизведение ) 1 Нажмите кнопку c или d , чтобы выбрать диа - пазон повторног о воспроизве дения . DSC – Повторное воспроизведение всех до - рожек TRK – Повтор текущей дорожки FLD – П?[...]

  • Page 87

    Вы можете регулировать уровень нижних , сред - них и верхних звуковых частот . ! Отрегулированные настройки кривой эква - лайзера сохраняются в CUSTOM . 1 Нажмите кнопку a или b , чтобы отрегулиро - ва[...]

  • Page 88

    У стройство может автоматически искать другую станцию с такой же программой даже во время вызова предварите льной настройки . 1 Нажмите a или b , чтобы включить или вы - ключить автоматический п[...]

  • Page 89

    Устранение неисправностей Признак Причина У странением . Дисплей авто - матически возвращае тся в исходный режим . В течение 30 секунд не было выполнено ни - каких операций . Выполните операцию [...]

  • Page 90

    Рекомендации по обращению с изделием Диски и проигрыватель Используйте только диски , имеющие один из следующих логотипов . Используйте к омпакт - диски диаметра 12 см или 8 см . Не используйте ?[...]

  • Page 91

    Частота дискретизации : от 32 кГц до 48 кГц Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice: не поддерживаются MP3 Расширение : .mp3 Скорость переда чи данных : от 8 к бит / сд о 320 кбит / с Частота дискретизации : от 16 кГц до [...]

  • Page 92

    Диск ! Последова те льность выбора папок и других действий може т отлича ться в за - висимости от к одировки или программ - ного обеспе чения , использов анного для записи . ! Максимально допусти?[...]

  • Page 93

    Технические характеристики Общие Источник питания ................. 1 4 , 4 В постоянного тока ( допустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .......... Заземление отрицате ль - ного полюса Максим[...]

  • Page 94

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1- Чоме , Мегуро - ку , Т окио 153-8654, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetbe[...]