Pioneer DEH-2050MPG manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-2050MPG. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer DEH-2050MPG ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-2050MPG décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-2050MPG devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer DEH-2050MPG
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer DEH-2050MPG
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer DEH-2050MPG
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer DEH-2050MPG ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer DEH-2050MPG et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer DEH-2050MPG, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer DEH-2050MPG, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer DEH-2050MPG. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operation Manual CD RECEIVER DEH-2050MPG DEH-2050MP English ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ 中 文 P ortuguês (B) Español[...]

  • Page 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 3 P rotecting your unit from theft 3 ?[...]

  • Page 3

    About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear so[...]

  • Page 4

    2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’ t attach the front panel to the head unit successfully , try again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly. Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the [...]

  • Page 5

    What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 FUNCTION button Press to recall the function menu when op- erating a source. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 4 AUDIO button Pre[...]

  • Page 6

    g SOURCE button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source off . h P AUSE button Press to turn pause on or off . LCD display 3 2 1 4 5 6 7 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD Player (Audio CD[...]

  • Page 7

    T uner Listening to the radio Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 11). 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band ( F1 , F2 , F3 for FM or AM ) is displayed. 3 T o perform manual tuning, br[...]

  • Page 8

    # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 2 Press a or b to select a folder when playing a compressed audio. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # T o return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND . However , if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. 3 T[...]

  • Page 9

    2 Press FUNCTION to select SCAN. 3 Press a to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec- onds of each track is played. # If you turn scan play on during FLD , FSCN ap- pears in the display . 4 When you find the desired track press b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , s[...]

  • Page 10

    ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! Depending on the version of iT unes ® used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ?[...]

  • Page 11

    2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. SLA +4 to SLA – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. # T o return to the normal display , press BAND . Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formanc[...]

  • Page 12

    Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX. 2 Press a or b to turn the auxiliary set- ting on or off. Operating this unit En 12 Section 02[...]

  • Page 13

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different so[...]

  • Page 14

    ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in[...]

  • Page 15

    WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Additional Information En 15 English Appendix[...]

  • Page 16

    Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e [...]

  • Page 17

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 18 Visite nuestro sitio W eb 18 [...]

  • Page 18

    Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones [...]

  • Page 19

    Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- [...]

  • Page 20

    Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a di[...]

  • Page 21

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón CLOCK Pulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma-[...]

  • Page 22

    f Botón A TT Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. Presione este botón una vez más para volver al nivel de volumen original. g Botón SOURCE Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo presio- nado para apagar la fuente. h Botón P AUSE Presione este botón p[...]

  • Page 23

    — Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 29). ! AUX está activada de forma predeterminada. Desactive AUX cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 29). ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del veh[...]

  • Page 24

    3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 — LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles. Almacenamiento de las [...]

  • Page 25

    ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir audio comprimido grabado en CD- ROM. (Consulte la página 31 para los ficheros que se pueden reproducir .) ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve- locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro- ducción transcurrido. ! Al reproducir audio compri[...]

  • Page 26

    Pausa de la reproducción de un disco La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del disco. 1 Presione FUNCTION para seleccionar P AUSE. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . # T ambién se puede activar o desactivar la pausa presionando P AUSE en el mando a[...]

  • Page 27

    ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! Según sea la versión de iT unes ® utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de comentarios. — iT unes es una marca comercial de App[...]

  • Page 28

    Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen de AM también se puede regula[...]

  • Page 29

    1 Presione FUNCTION para seleccionar FM. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). P re- sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en Amé[...]

  • Page 30

    Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie [...]

  • Page 31

    ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pu[...]

  • Page 32

    ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CB[...]

  • Page 33

    Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente .........................................[...]

  • Page 34

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operaç ão a seguir para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 35 Visite o nosso website 35 P roteção d[...]

  • Page 35

    Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volu[...]

  • Page 36

    2 Segure o painel frontal e remova-o. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em seguran- ça. Colocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda até o seu encaixe. O painel frontal e a unidade principal são uni- dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel frontal está encaixado na unidade[...]

  • Page 37

    Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou à luz direta do sol. ! O controle remoto poderá não funcionar cor- retamente se ficar exposto à luz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . Antes de utilizar este produto Ptbr 37 Seçã[...]

  • Page 38

    Introdução aos botões Unidade principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botao CLOCK Pressione para alterar para o display de hora. 2 Botao FUNCTION Pressione para chamar da memória o menu de função ao operar uma fonte. 3 Botões a / b / c / d Pressione para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e busca por fa[...]

  • Page 39

    f Botao A TT Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original. g Botao SOURCE Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desli- gar a fonte. h Botao P AUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa. Display LCD 3 2 1 4 [...]

  • Page 40

    ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a ante- na se estende quando a fonte da unidade é li- gada. P ara retrair a antena, desligue a fonte. Ajuste do volume % Utilize VOLUME para ajustar o nível do som. Como desligar a unidade % Pressione e segure SOURC[...]

  • Page 41

    Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão A BSM (Memória das melhores emissoras) permite armazenar automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes nos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6 . Uma vez armazenadas, você poderá sinto - nizar essas freqüências com o toque de um botão. ! O armazenament[...]

  • Page 42

    Repetição da reprodução A reprodução com repetição reproduz a mesma faixa/pasta na série de reprodução com repetição selecionada. 1 Pressione FUNCTION para selecionar RPT. 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. DSC – Repete todas as faixas TRK – Repete apenas a faixa atual FLD – Repete a pasta atual # Se voc?[...]

  • Page 43

    Utilização de compressão e BMX A utilização das funções COMP (Compressão) e BMX permite ajustar a qualidade sonora desta unidade. 1 Pressione FUNCTION para selecionar COMP OFF. 2 Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favorito. COMP OFF — COMP 1 — COMP 2 — COMP OFF — BMX 1 — BMX 2 # P ara retornar ao display normal, pressio[...]

  • Page 44

    Ajustes de áudio Utilização do ajuste do equilíbrio O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria um ambiente sonoro ideal em todos os assentos ocupados. 1 Pressione AUDIO para selecionar FAD. 2 Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. FAD F15 a F AD R15 é visualizado. # FAD 0 será o ajuste apropriad[...]

  • Page 45

    3 Pressione a ou b para ajustar o volume da fonte. SLA +4 a SLA – 4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Outras funções Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter u[...]

  • Page 46

    2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia AM. Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). P ressio - ne d para selecionar 10 (10 kHz). Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o equipamento auxiliar conectado a esta uni- dade. 1 Pressione FUNCTION para s[...]

  • Page 47

    Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema elétri- co ou mecânico Ative a[...]

  • Page 48

    ! A reprodução de discos pode não ser possí- vel devido às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- mento e assim por diante. ! As informações de texto podem não ser corretamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação. ! Impactos nas estradas ao dir[...]

  • Page 49

    ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca- madas. No entanto, uma hierarquia de pas- tas prática tem menos do que duas camadas. ! Até 99 pastas em um disco podem ser re- produzidas. Compatibilidade com compressão de áudio WMA ! F ormato compatível: codificado por WMA pelo Windows Media Player ! T axa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 k[...]

  • Page 50

    Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i .[...]

  • Page 51

    感 謝 惠 購 先 鋒 產 品 。 請 閱 讀 以下 的 操 作 說 明 以了 解 本 型 號 的 正 確 操 作 方 法 。 閱 讀 完 畢 後 , 請 妥 善 保 存 , 以 備 日 後 參 考 。 開 始 使 用 之 前 關 於 本 機 52 歡 迎 造 訪 本 公 司 網 站 52 本 機 之 防 盜 52 – 拆 卸 前 面 板 52 – 安 裝 [...]

  • Page 52

    關 於 本 機 小 心 ! 本 機 不 可 濺 到 液 體 , 否 則 可 能 會 導 致 電 擊 發 生 , 還 可 能 導 致 機 器 損 壞 、 冒 煙 和 過 熱 等 情 形 。 ! 請 將 本 手 冊 保 存 在 隨 手 可取 得 的 地 方 , 以 備 查 閱 操 作 步 驟 及 注 意 事 項 。 ! 請 務 必 保 持 在 適 當 的 ?[...]

  • Page 53

    2 按 下 前 面 板 右 側 , 直 至 其 固 定 。 # 如 果 無 法 成 功 地 將 前 面 板 安 裝 連 接 至 主 機 , 請 再 試 一 次 。 如 果 強 行 連 接 前 面 板 , 可 能 會 損 壞 前 面 板 。 遙 控 器 的 使 用 與 保 養 安 裝 電 池 拉 出 遙 控 器 電 池 背 面 的 托 盤 , 依 照 ?[...]

  • Page 54

    按 鈕 功 能 主 機 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK 按 鈕 按 該 按 鈕 可 換 至 時 鐘 顯 示 。 2 FUNCTION 按 鈕 操 作 播 放 源 時 , 按 下 本 按 鈕 可叫 出 功 能 選 單 。 3 a / b / c / d 按 鈕 按 該 按 鈕 可 進 行 手 動 搜 尋 調 頻 , 快 進 , 快 倒 和 曲 目 搜 尋 控 制 。 同 ?[...]

  • Page 55

    LCD 顯 示 幕 3 2 1 4 5 6 7 1 主 顯 示 幕 部 分 顯 示 波 段 , 播 放 時 間 與 其 他 設 定 等 各 種 資 訊 。 ! 調諧 器 顯 示 波 段 與 頻 率 。 ! 內 置 式 CD 播 放 器 ( 音 樂 CD ) 顯 示 已 播 放 的 時 間 。 ! 內 置 式 CD 播 放 器 ( WMA/MP3/WAV 光 碟 ) 顯 示 資 料 夾 編 號 [...]

  • Page 56

    保 存 和 調 出 廣 播 頻 率 % 當 找 到 要 保 存 在 記 憶 體 中 的 頻 率 時 , 按 住 預 設調 頻 按 鈕 1 至 6 其 中一 個 直 至 其 預 設 號 碼 停 止 閃 爍 。 按 預 設調 頻 按 鈕 可 調 出 記 憶 的 電 台 頻 率 。 # 最 多 18 個 FM 電 台 ( 三 個 FM 波 段 各 6 個 ) 以 及 6 [...]

  • Page 57

    # 如 果 在 重 播 過 程 中 選 擇 其 他 資 料 夾 , 則 重 播 範 圍 會 變 為 光 碟 重 播 。 # 播 放 CD 時 , 進 行 曲 目 搜 尋 或 快 進 / 快 倒 會 自 動 取 消 重 播 。 # 播 放 壓 縮 音 訊 時 , 在 TRK ( 曲 目 重 播 ) 過 程 中 進 行 曲 目 搜 尋 或 快 進 / 快 倒 會 ?[...]

  • Page 58

    關 於 WMA/MP3 光 碟 播 放 時 間 - FOLDER ( 資 料 夾 名 稱 )- FILE ( 檔 案 名 稱 )- TRK TTL ( 曲 目 標 題 )- ART NAME ( 作 者 姓 名 )- ALBM TTL ( 專 輯 標 題 )- COMMENT ( 註 解 )- 位 元 率 關 於 WAV 光 碟 播 放 時 間 - FOLDER ( 資 料 夾 名 稱 )- FILE ( 檔[...]

  • Page 59

    調 整 音 源 電 平 SLA ( 音 源 電 平 調 整 ) 可 調 整 各 播 放 源 之 音 量 電 平 , 以 免 在 播 放 源 之 間 切 換 時 音 量 驟 然 變 化 。 ! 設 定 以 FM 調諧 器 之 音 量 電 平 為 依 據 , 該 音 量 電 平 保 持 不 變 。 ! AM 調諧 器 之 音 量 電 平 亦 可 隨 音 源 電 ?[...]

  • Page 60

    錯 誤訊 息 與 經 銷 商 或 就 近 的 先 鋒 授 權 服 務 中 心 聯 絡 時 , 請 務 必 記 錄錯 誤訊 息 。 訊 息 原 因 措 施 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 變 髒 清 潔 光 碟 。 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 有 刮 痕 更 換 光 碟 。 ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 電 氣 或 機 械 故 障 打 開 點 ?[...]

  • Page 61

    ! 檔 案 名 稱 或 資 料 夾 名 稱 ( 包 括 .wma 、 .mp3 或 .wav 等 副 檔 名 ) 僅 前 64 個 字 元 可 顯 示 。 ! 資 料 夾 選 擇 順 序 或 其 他 操 作 可 能 會 因 編 碼 或 寫 入 軟 體 而 異 。 ! 無 論 原 始 錄 製 歌 曲 之 間 空 白 部 分 的 長 短 , 壓 縮 音 訊 播 放 時 歌 ?[...]

  • Page 62

    規 格 一 般 額 定 電 源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC ( 容 許 電 壓 範 圍 : 12.0 V 至 14.4 V DC ) 接 地 系 統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 負 極 型 最 大 電 流消 耗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 63

    ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻋ ﺎ ﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ......................... ١٤٫٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﻟ ﺘ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ : ١٢٫٠ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺍ ﻟ ﻰ ﻓ ﻮ ?[...]

  • Page 64

    ﻣ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺻ ﻮ ﺕ ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺔ ! ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﻟ ﺒ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﻭ ﻏ ﻴ ﺮ ﻫ ﺎ ﻣ ﻦ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻻ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺿ ﻬ ﺎ ﺑ ﻄ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﺻ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ ﻭ ﺫ ﻟ ﻚ ﺗ ﺒ ﻌ ﺎ ً ﻟ ﻨ ﺴ ?[...]

  • Page 65

    ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻮ ﻛ ﻴ ﻠ ﻚ ﺃ ﻭ ﺑ ﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﻟ ﺒ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ ، ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ . ﺍ ﻹ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﻔ ?[...]

  • Page 66

    ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ! ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﻓ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺣ ﺘ ﻰ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ?[...]

  • Page 67

    ! CUSTOM ﻫ ﻮ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﻣ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻣ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺃ ﻧ ﺖ ﺑ ﺈ ﻧ ﺸ ﺎ ﺋ ﻪ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ FLA T ﻓ ﻠ ﻦ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺍ ﻳ ﺔ ﺍ ﺿ ﺎ ﻓ ﺔ ﺍ ﻭ ﺗ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . % ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ EQ ﻹ ﺧ ﺘ [...]

  • Page 68

    ﺇ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻭ BMX ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺘ ﻲ COMP ) ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ( ﻭ BMX ﻳ ﻤ ﻜ ّ ﻨ ﻚ ﻣ ﻦ ﺿ ﺒ ﻂ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻬ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ [...]

  • Page 69

    ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ﺕ ! ﺍ ﻗ ﺮ ﺃ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﺒ ﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺣ ﺘ ﻴ ﺎ ﻃ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻓ ﻘ ﺔ ﻣ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ١٢ . ! ﺇ ﺫ ﺍ ﺗ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺧ ﻄ ﺄ ﻣ ﺜ ﻞ ERROR-11 ، ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ[...]

  • Page 70

    ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺤ ﺰ ﻣ ﺔ . ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ BAND ﺍ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺤ ﺰ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺑ ﺔ ) F1 ﺃ ﻭ F2 ﺃ ﻭ F3 ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ FM ﺃ ﻭ AM ( . ٣ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ[...]

  • Page 71

    ﺷ ﺎ ﺷ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺒ ﻠ ﻮ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻠ ﺔ LCD 3 2 1 4 5 6 7 1 ﻗ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺔ ، ﻭ ﻗ ﺖ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ، ﻭ ﺍ ﻋ ﺪ ﺍ [...]

  • Page 72

    ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ ﺑ ﺎ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ CLOCK ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . 2 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻉ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ[...]

  • Page 73

    ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺠ ﺎ ﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻳ ﻤ ﻦ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺣ ﺘ ﻰ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺘ ﻪ ﺑ ﺎ ﺣ ﻜ ﺎ ﻡ . # ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﻢ ﺗ ﺘ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ[...]

  • Page 74

    ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ! ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ . ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﻟ ﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ . ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺔ ﺍ ?[...]

  • Page 75

    ﺷ ﻜ ﺮ ً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺋ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻣ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ . ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺑ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻟ ﺪ ﻳ ﻚ ﻋ ﻠ ﻢ ﺣ ﻮ ﻝ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﻮ ﺩ ?[...]

  • Page 76

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, [...]