Polar RS200 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 83 pages
- 0.8 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Heart Rate Monitor
Polar 179336GBRA
2 pages 0.17 mb -
Heart Rate Monitor
Polar H10
1 pages 0.71 mb -
Heart Rate Monitor
Polar F1
19 pages 0.4 mb -
Heart Rate Monitor
Polar FS3c
26 pages 1.88 mb -
Heart Rate Monitor
Polar B1
2 pages 0.22 mb -
Heart Rate Monitor
Polar H6 HEART RATE SENSOR
19 pages 0.53 mb -
Heart Rate Monitor
Polar S510
55 pages 1.3 mb -
Heart Rate Monitor
Polar RS200
83 pages 0.8 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Polar RS200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Polar RS200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Polar RS200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Polar RS200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Polar RS200
- nom du fabricant et année de fabrication Polar RS200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Polar RS200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Polar RS200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Polar RS200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Polar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Polar RS200, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Polar RS200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Polar RS200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Polar RS200 ™ Manual del Usuario[...]
-
Page 2
GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]
-
Page 3
3 ESP BOTONES DE LA UNIDAD DE PULSERA Nota: Pulsar brevemente un botón tiene un efecto distinto al de mantenerlo pulsado durante más tiempo: • Pulsación normal: pulsar y soltar el botón. • Pulsación larga: mantener pulsado el botón (por lo menos durante 1 segundo). Contacto cardíaco (botón manos libres) Para ver la información durante [...]
-
Page 4
4 ESP CONTENIDO Para los usuarios del RS200sd: la información que se refi era a la utilización del producto con el Sensor de velocidad running Polar S1™ aparecerá en color azul. 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER .................................................................................... 6 1.1 COMPONENTES DEL PR[...]
-
Page 5
5 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO ....................................................................................................................................... 58 5.1 LÍMITES DE OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.2 [...]
-
Page 6
6 ESP 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER 1.1 COMPONENTES DEL PRODUCTO La caja de Polar RS200 Running Computer incluye los siguientes elementos: Unidad de pulsera La unidad de pulsera muestra y graba los datos de frecuencia cardíaca y de ejercicio durante el entrenamiento. Introduzca los ajustes personales en la unidad de puls[...]
-
Page 7
7 ESP 1.2 UTILIZACIÓN DEL RUNNING COMPUTER POR PRIMERA VEZ Introduzca sus datos personales en el modo Ajustes básicos (hora, fecha, unidades y ajustes personales). Al introducir una información personal precisa, se asegurará que recibe comentarios correctos acerca de su rendimiento. Active la unidad de pulsera pulsando cualquier botón. La pant[...]
-
Page 8
8 ESP Peso: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • kg / lb: ajustar su peso Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para cambiar las unidades. Estatura: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • cm / ft, in: ajustar su estatura Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para [...]
-
Page 9
9 ESP 2. EJERCICIO 2.1 MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA Para medir su frecuencia cardíaca, deberá llevar puesto el transmisor. 1. Humedezca las áreas de electrodos de la banda elástica con agua corriente y asegúrese de que están bien mojadas. 2. Acople el conector a la banda elástica. Sitúe la letra L del conector junto a la palabra LEF[...]
-
Page 10
10 ESP Transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca La transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca reduce las interferencias con otros monitores de frecuencia cardíaca que estén cerca. Para asegurarnos de que la búsqueda de código se ha realizado con éxito y de que la monitorización de la frecuencia cardíaca se realizará si[...]
-
Page 11
11 ESP 2.2 COLOCACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD RUNNING POLAR S1 Antes de utilizar el Sensor de velocidad running por primera vez, debe insertarle la pila. Ésta viene incluida en el paquete. Consulte en primer lugar el capítulo Instalación de la pila del Sensor de velocidad en esta misma página. Cuando cambie la pila, compruebe que tiene sufi c[...]
-
Page 12
12 ESP Acoplamiento del Sensor de velocidad running S1 al calzado 1. Separe el Sensor de velocidad running de la horquilla abriendo la tapa y retirándolo de la horquilla. 2. Afl oje los cordones del calzado y coloque la horquilla entre éstos y la lengüeta. Átese los cordones. 3. Acople el Sensor de velocidad running a la horquilla ajustando a [...]
-
Page 13
13 ESP Calibración del Sensor de velocidad running Polar S1 Al calibrar el sensor de velocidad mejoramos la precisión en las mediciones de velocidad y distancia. Se recomienda que se calibre del Sensor de velocidad running cuando se vaya a utilizar por primera vez, si se producen cambios importantes en el estilo de correr o si se cambia drástica[...]
-
Page 14
14 ESP Nota: • Antes de comenzar la grabación del ejercicio puede cambiar del ejercicio predeterminado a otro en el menú Ajustes . En el menú Ajustes seleccione Ejercicio con el botón rojo y elija el ejercicio deseado mediante los botones / . Confi rme la elección con el botón rojo . Elija Seleccionar con el botón rojo . El Running Comput[...]
-
Page 15
15 ESP 2.4 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO Durante el entrenamiento puede: Guardar las vueltas y consultar sus tiempos. Ver la frecuencia cardíaca actual (en pulsaciones por minuto o como un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima). Consultar la duración total del ejercicio hasta el momento. Ver cuántas calorías ha quemado durante el ejerc[...]
-
Page 16
16 ESP Vistas predeterminadas en la pantalla: El Running Computer le ofrece una vista simultánea de tres tipos de información diferente de la carrera. Durante el ejercicio, puede ver las siguientes 5 vistas predeterminadas de la pantalla cuando utiliza el Sensor de velocidad running (en caso contrario, sólo hay disponibles 3 vistas). Durante el [...]
-
Page 17
17 ESP Cambio de la información que aparece en la pantalla durante el ejercicio: Puede personalizar las pantallas con los ajustes de pantalla. Usted decide la combinación que desea que aparezca en la pantalla. 1. Pulse el botón Stop para acceder al Menú . Mientras ajusta la pantalla, se detiene la grabación del ejercicio. 2. Seleccione Ajustes[...]
-
Page 18
18 ESP Puede aumentar los caracteres de la pantalla para ver la información: En el modo de ejercicio, pulse el botón (pulsación larga). Podrá observar que aumenta el tamaño de la información de la fi la intermedia y que en la línea superior aparece una defi nición de la función. Si pulsa nuevamente el botón (pulsación larga), vuelve a [...]
-
Page 19
19 ESP El tiempo de vuelta indica el tiempo que se tarda en recorrer una vuelta. El tiempo de intervalo de interrupción es el tiempo transcurrido desde el principio del ejercicio hasta que se almacena un tiempo de vuelta (por ejemplo, desde el principio de un ejercicio hasta que se guarda la cuarta vuelta). Nota: • Cuando el Running Computer no [...]
-
Page 20
20 ESP Hacer ejercicio en la oscuridad (modo de noche): si activa la luz de fondo pulsando el botón luz durante la grabación de un ejercicio, la luz de fondo volverá a activarse automáticamente durante el mismo ejercicio siempre que pulse cualquier botón o utilice la función -Touch . También se activa la luz de fondo al guardar AutoLap . Ver[...]
-
Page 21
21 ESP Cambio de los ajustes durante el ejercicio: en el modo de grabación de ejercicio, pulse el botón Stop . Seleccione Ajustes mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . Durante el tiempo en el que fi ja los ajustes la grabación del ejercicio entra modo de pausa. Desde el menú Ajustes se accede a las siguientes funciones: •[...]
-
Page 22
22 ESP 2.5 INTERRUPCIÓN DEL EJERCICIO Pulse el botón Stop para hacer una pausa en la grabación del entrenamiento. Aparece el Menú y se interrumpe la grabación del ejercicio. Desde el Menú se accede a los submenús siguientes. Desplácese por el menú pulsando / y confi rme la selección con el botón rojo . • Continuar: para proseguir el e[...]
-
Page 23
23 ESP Resumen: cuando se selecciona Resumen , se muestra la siguiente información. Desplácese por la información pulsando los botones / y utilice el botón Stop para detener la lectura. La información detallada del ejercicio se guardará en el archivo una vez lo haya terminado; consulte el capítulo siguiente para obtener más información. Re[...]
-
Page 24
24 ESP 3. ARCHIVO: VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN GRABADA ARCHIVO: Ejercicios / Semanal / Totales / Borrar Después del entrenamiento, es conveniente revisar los detalles de la sesión. La información del ejercicio se guarda en Archivo. Tenga en cuenta que la información del ejercicio sólo se guarda si el temporizador ha estado funcionando du[...]
-
Page 25
25 ESP El proceso de revisión de la información grabada en un ejercicio sigue el patrón que se muestra en el siguiente cuadro: Nombre y duración del ejercicio Vueltas Sport zones Pulse rojo Tiempo vuelta 3 FC vuelta 2 Velocidad / ritmo vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 2 Distancia vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 1 Distancia vuelta 2 Tiempo vu[...]
-
Page 26
26 ESP Información de archivo de ejercicio grabada • Nombre del ejercicio • Fecha • Hora de inicio del ejercicio • Duración total del ejercicio En la pantalla aparece: • Zonas de frecuencia cardíaca / ritmo / velocidad : valores altos y bajos* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores *No aparece cuando las zonas objetivo [...]
-
Page 27
27 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Tiempo por encima, en la zona y por debajo de la zona objetivo* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores Nota: La información que se alterna cambia de manera automática en la pantalla. *No aparece cuando las zonas objetivo están desactivadas. • Ritmo [...]
-
Page 28
28 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Zonas de deporte En la pantalla se puede ver la distribución de tiempo entre las cinco zonas de deporte Polar. La altura de la barra indica el tiempo total empleado en las distintas zonas de deporte. Para más información sobre Polar sport zones ver la página 61. Pul[...]
-
Page 29
29 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: Compare la información entre las diferentes vueltas con los botones / . • Número de vuelta • Tiempo de intervalo de interrupción de la vuelta • Tiempo de la vuelta • Número de vuelta • Frecuencia cardíaca media y máxima durante la vuelta La pantalla alterna [...]
-
Page 30
30 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Número de vuelta • Distancia desde el principio del ejercicio hasta el fi nal de la vuelta • Distancia de la vuelta Nota: • Automáticamente, la última vuelta no será seleccionada como la mejor vuelta. Si desea guardar la última vuelta antes de concluir el ej[...]
-
Page 31
31 ESP Información semanal sobre los ejercicios • Tiempo de ejercicio semanal dividido entre Polar sport zones • Calorías quemadas • Kilómetros o millas recorridas en total • Tiempo • Duración total de cada una de las cinco zonas de deporte (desplácese de una a otra con los botones / ) Pulse el botón rojo para acceder a: Totales Los[...]
-
Page 32
32 ESP 3. Utilice el botón / para desplazarse por la siguiente información: Información total sobre los ejercicios Total calorías • Total de calorías quemadas hasta el momento • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos Duración total • Duración total grabada de los ejercicios • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos C[...]
-
Page 33
33 ESP Puesta a cero de los valores totales 1. En el menú Archivo , seleccione Totales mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Acceda a Poner a cero totales mediante los botones / y pulse el botón rojo . 3. En el menú, seleccione el valor que desea poner a cero y confírmelo con el botón rojo . • Todos • Duración • Calorías ?[...]
-
Page 34
34 ESP 4. AJUSTES Puede ver o cambiar los ajustes del Running Computer en el menú Ajustes . También se pueden confi gurar los ajustes y transferirlos al Running Computer utilizando un PC. Para más información ver la página 70. Para ajustar valores: • Selecciónelos o ajústelos mediante los botones / . • Los números se desplazarán más [...]
-
Page 35
35 ESP EJERCICIOS: Libre / Básico / Interval / OwnZone / Añada nuevo 4.1 AJUSTES DEL EJERCICIO La realización de ejercicios en zonas objetivo tiene varios efectos benefi ciosos para la salud. Un ejercicio con zonas signifi ca que éste se ha dividido en 1-3 zonas, de acuerdo con su frecuencia cardíaca, ritmo o velocidad . El fi nal de una zo[...]
-
Page 36
36 ESP El Running Computer le ofrece tres tipos de ejercicios con zonas predefi nidos: Basico Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 3 Sin Temporizador / Distancia Entrenamiento básico con intensidad moderada. Duración sugerida, por ejemplo, 45 min. Intervalo Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 2 Temporizador: 5 min Zona 2 Fre[...]
-
Page 37
37 ESP 1. En Ajustes , pulse el botón rojo y seleccione Ejercicio en el menú. Confírmelo con el botón rojo . 2. Seleccione el ejercicio deseado mediante los botones / . Pulse el botón rojo . • Libre (No hay ajustes predefi nidos para el ejercicio. Puede realizar el ejercicio que desee.) • Básico • Intervalo • OwnZone • Añada nuevo[...]
-
Page 38
38 ESP Visualización de un ejercicio Si elige Vista , puede comprobar los ajustes predefi nidos del ejercicio. 1. En el menú Ejercicios , seleccione el ejercicio mediante los botones / . Pulse el botón rojo para confi rmar. 2. Elija Vista en el menú mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Desplácese por los valores media[...]
-
Page 39
39 ESP En el siguiente diagrama se muestra todo el proceso para añadir ejercicios: Ejercicios Añadir un ejercicio Nuevo Contador zonas ejercicio Ajuste zonas para el ejercicio Tipo zona Defi na el tipo de zona para el ejercicio - FC - Velocidad / ritmo FC Defi na los límites de frecuencia cardíaca para el ejercicio - Polar sport zones - Manua[...]
-
Page 40
40 ESP Contador zonas ejercicio • 0-3 (Si elige 0 zonas, compruebe la siguiente información.*) 3. Defi na el tipo de zona para el ejercicio (ejercicio basado en la frecuencia cardíaca o ejercicio basado en la velocidad / ritmo ). Tipo zona • FC • Si selecciona FC como tipo de zona, defi na si desea utilizar Polar sport zones o Límites ma[...]
-
Page 41
41 ESP Guía de zonas • Temporizadores • Zona 1 temporiz.: Ajuste el temporizador para la zona (minutos y segundos). • Distancias • Zona 1 distancia: Ajuste la distancia para la zona (kilómetros o millas, en función de la unidad seleccionada). • Off • Desactive los temporizadores y las distancias . Esto signifi ca que, durante el ent[...]
-
Page 42
42 ESP 3. Defi na si desea escuchar un temporizador durante el entrenamiento (p. ej., como un recordatorio para beber) o ajustar una distancia (p. ej., para seguir tiempos de vuelta sin grabarlos). Tipo de guía • Temporizadores • Defi na cuántos temporizadores desea tener para el ejercicio. • Contador zonas temporizador: 1-3 • Temporiza[...]
-
Page 43
43 ESP 4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES En el menú Funciones , puede defi nir las diversas funciones del Running Computer. Estas funciones le ayudan a sacar el máximo partido al ejercicio. Se pueden modifi car las siguientes funciones: • Sens. pie para activar o desactivar el Sensor de velocidad running y calibrarlo. • Vista veloc. para [...]
-
Page 44
44 ESP Calibración durante la carrera: 1. En la pantalla aparece el mensaje Calibración: Distancia 1.0 km . Ajuste la distancia que desea correr para calibrar el Sensor de velocidad running y pulse el botón rojo para confi rmar. Para medir la distancia de la carrera con precisión puede, por ejemplo, correr en la pista de 400 m de algún polide[...]
-
Page 45
45 ESP Calibración manual: Cuando se conoce el factor de calibración (p.ej: se ha calibrado el sensor de velocidad anteriormente) se puede fi jar el factor manualmente. El factor de calibración se calcula como la relación de la distancia real y la distancia no calibrada. Por ejemplo, si ha corrido 1200 metros y la unidad de pulsera muestra una[...]
-
Page 46
46 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar -T ouch • Límites • Lap • Cambiar vist. • Luz • Apagado Vista FC • FC • FC% SportZones • Límites inferiores de las zonas / • seleccionar la función Aparece el mensaje (Función) selecionado. / • seleccionar el valor / • seleccionar el valor inferior de cada u[...]
-
Page 47
47 ESP 4.3 AJUSTES DEL USUARIO Al introducir correctamente la información personal se asegura de que las funciones del Running Computer trabajan con la máxima precisión. Es importante que los valores se ajusten a la realidad lo máximo posible. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Seleccione el menú con el b[...]
-
Page 48
48 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar el día (en formato de 24 horas) o el mes (en formato de 12 horas) / • ajustar el mes (en formato de 24 horas) o el día (en formato de 12 horas) / • ajustar el año / • seleccionar el sexo / • seleccionar el nivel de actividad física Nota: compruebe su nivel d[...]
-
Page 49
49 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar 10. VO2 max / • ajustar este valor si conoce su valor actual de VO 2max (consumo máximo de oxígeno) medido en laboratorio. De forma predeterminada, aparece el valor previsto o el último valor que haya defi nido. Nota: consulte más adelante el resto de la información adicional[...]
-
Page 50
50 ESP Máximo oxígeno transportado (VO 2max ) VO 2max es un valor utilizado en la estimación del gasto de energía. VO 2max es la capacidad máxima de consumo de oxígeno por su organismo durante el esfuerzo físico máximo. También se conoce como capacidad aeróbica máxima o consumo máximo de oxígeno. VO 2max es un valor muy utilizado para [...]
-
Page 51
51 ESP 4.4 AJUSTES GENERALES Puede ver o cambiar los ajustes generales del Running Computer en el menú Ajustes generales. Esta función le resultará útil para controlar la información del Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione General en el menú, y confí[...]
-
Page 52
52 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el valor / • seleccionar las unidades / • seleccionar el idioma / • seleccionar el valor 6. Ayuda • Encendido / Apagado 7. Unidades • kg/cm/km • lb/ft/mi 8. Idioma • English • Deutsch • Español • Français 9. Hibernación • ¿Activar modo hibe[...]
-
Page 53
53 ESP 4.5 AJUSTES DEL RELOJ También puede utilizar el Running Computer como un reloj cuando no está realizando ejercicios. Para cambiar los ajustes del reloj, siga los pasos que se indican en este capítulo. 4.5.1 CITAS DEPORTIVAS Una forma clave de conseguir una alta motivación para el entrenamiento es tener siempre presente una cita deportiva[...]
-
Page 54
54 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar la fecha de la cita deportiva (el orden depende de las unidades que haya seleccionado) / • cambiar el nombre de la cita deportiva con los botones / , confi rmando con el botón rojo . / • borrar la cita deportiva • Fecha - Día / Mes o - Mes / Día • Renombrar [...]
-
Page 55
55 ESP 4. Para cambiar los ajustes de la cita deportiva, siga estos pasos: La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el modo de alarma / • seleccionar AM o PM / • ajustar las horas / • ajustar los minutos 5. Alarma • Apagado • Una vez • Lun-Vie • Diario 6. AM / PM (para el formato de 12 horas) 7. Hor[...]
-
Page 56
56 ESP 4.5.3 MODO HORARIO Para que le resulte sencillo seguir las diversas zonas horarias, puede establecer dos zonas horarias en el Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione Reloj mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Seleccione Hora 1 y c[...]
-
Page 57
57 ESP En el modo de tiempo puede cambiar la zona horaria manteniendo pulsado el botón . El número 2 que aparece junto a la hora indica que corresponde a la Hora 2. • Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop . 4.5.4 FECHA Para establecer la fecha: 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pu[...]
-
Page 58
58 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO Durante el ejercicio, las diferentes zonas de frecuencia cardíaca dan lugar a distintos resultados de estado físico y salud. Las zonas de frecuencia cardíaca que más le convengan dependen de sus objetivos y de su condición física básica. El Running Computer le ofrece tres formas de utilizar las zonas de[...]
-
Page 59
59 ESP 5.1 LÍMITES DE OWNZONE El Running Computer es capaz de determinar automática- mente su zona individual de frecuencia cardíaca aeróbica (cardiovascular). Es lo que se denomina OwnZone. OwnZone garantiza que realiza ejercicio dentro de unos límites seguros. La función OwnZone determina su zona de entrenamiento personal , basada principal[...]
-
Page 60
60 ESP La determinación de su OwnZone se realiza en cinco fases. Camine despacio durante 1 minuto. Mantenga su frecuencia cardíaca por debajo de 100 ppm/ 50% FC max durante esta primera fase. Después de cada fase escuchará un pitido (si los ajustes de sonido están activados) y la pantalla se iluminará automáticamente (si antes ha encendido u[...]
-
Page 61
61 ESP 5.2 POLAR SPORT ZONES También puede elegir las Polar sport zones para que dirijan su entrenamiento. Polar sport zones suponen un nuevo nivel de efi cacia en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El ejercicio se divide en cinco zonas de deporte que se establecen según su frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de deporte [...]
-
Page 62
62 ESP En la zona de deporte 2, se practica el ejercicio de resistencia. El entrenamiento en esta zona es la carrera aeróbica. El ejercicio de resistencia es una parte fundamental del programa de entrenamiento de cualquier corredor. De hecho, el ejercicio de resistencia es la base de cualquier plan de entrenamiento. El ejercicio de larga duración[...]
-
Page 63
63 ESP El Running Computer le guía en el entrenamiento con Polar sport zones El Running Computer le ofrece la opción de aprovechar las zonas de deporte con mucha facilidad. Puede elegir las zonas de deporte como zonas de frecuencia cardíaca objetivo. Puede establecer temporizadores o distancias que le recuerden cuando cambiar de una zona a otra [...]
-
Page 64
64 ESP 5.3 LÍMITES MANUALES En lugar de determinar la zona de frecuencia cardíaca utilizando OwnZone o Polar sport zones, puede defi nir manualmente los límites de la frecuencia cardíaca objetivo. La zona de frecuencia cardíaca objetivo es un intervalo entre los límites superior e inferior de la frecuencia cardíaca expresado como un porcent[...]
-
Page 65
65 ESP 6. PRUEBA: TEST DE CONDICIÓN FÍSICA POLAR La prueba de condición física Polar (Polar Fitness Test) es una forma rápida, segura y sencilla de determinar la capacidad aeróbica máxima individual y de obtener el valor máximo previsto de la frecuencia cardíaca. La prueba de condición física Polar está dirigida a adultos que se encuent[...]
-
Page 66
66 ESP El ritmo cardíaco máximo cambia en cierto modo en función de la condición física. La resistencia en el ejercicio regular suele provocar la disminución de la FC max . También infl uye el tipo de deporte que se practique. Así, por ejemplo, FC max corriendo > FC max pedaleando > FC max nadando. FC max -p proporciona la posibilida[...]
-
Page 67
67 ESP Inicio del test La prueba dura de 3 a 5 minutos. 1. En el modo de hora del día, seleccione Test mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Tiéndase y relájese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba. 3. Pulse Inicio con el botón rojo . El Running Computer empieza a buscar el ritmo cardíaco. Aparece el mensaje Fitness tes[...]
-
Page 68
68 ESP Eliminación de valores desde la vista Tendencia Seleccione el valor que desea borrar y mantenga pulsado el botón luz . Se muestra el mensaje ¿Borrar valor? No / Sí . Confi rme la selección con el botón rojo . Interrupción del test • Puede detener la determinación en cualquier momento del test pulsando el botón Stop . Aparece el m[...]
-
Page 69
69 ESP HOMBRES MUJERES Clases de condición física El resultado del test de condición física de Polar, su valor del OwnIndex, resulta más signifi cativo cuando se compara con los valores individuales y los cambios producidos en ellos. Este índice también se puede interpretar según su sexo y edad. Localice su OwnIndex en la tabla siguiente p[...]
-
Page 70
70 ESP 7. CONECTAR - COMUNICACIÓN DE DATOS 7.1 MODIFICACIÓN DE AJUSTES CON UN ORDENADOR El Running Computer le ofrece la posibilidad de modifi car los ajustes de la unidad de pulsera mediante un ordenador. También puede personalizar la pantalla del Running Computer descargando logotipos. Para ello necesita la herramienta Polar UpLink Tool™. P[...]
-
Page 71
71 ESP 7.2 TRANSFERENCIA DE LOS DATOS DE ENTRENAMIENTO A LA AGENDA DE ENTRENAMIENTO DEL SERVICIO WEB Entrenador de carrera de Polar es un servicio Web completo diseñado para ayudarle a cumplir sus metas al hacer ejercicio. La suscripción gratuita le permite acceder a un programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a pruebas y calculadora[...]
-
Page 72
72 ESP 8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Como cualquier dispositivo electrónico, su Polar Running Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante muchos años. Precauciones relativas al Polar Running Computer • Guar[...]
-
Page 73
73 ESP Nota: • Los sonidos de la unidad de pulsera y la luz se apagan automá- ticamente cuando aparezca el símbolo . No obstante, el sonido de la alarma del reloj funciona (la alarma del reloj suena una vez) si ha activado la alarma del reloj antes de que aparezca el símbolo . El símbolo de alarma desaparecerá de la pantalla. • En condicio[...]
-
Page 74
74 ESP Baterías WearLink La duración media prevista de la batería del transmisor es de 2 años (1 hora al día, 7 días a la semana). Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batería. Para cambiar la batería necesita una moneda, un anillo de cierre y una batería (CR 2025). 1. Abra la tapa de la batería del c[...]
-
Page 75
75 ESP 9. PRECAUCIONES Interferencias Durante El Ejercicio Interferencias electromagnéticas Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadoras par[...]
-
Page 76
76 ESP • La intensidad de las señales del ECG depende de cada persona y también varía según la composición tisular individual. El porcentaje de personas que experimentan problemas al medir el ritmo cardíaco es considerablemente mayor en el agua que en otros entornos. • El sensor de velocidad running S1 se puede usar en cualquier condició[...]
-
Page 77
77 ESP 10. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Qué debo hacer si... ...desconozco dónde me encuentro en el menú? Mantenga presionado el botón Stop hasta que aparezca la pantalla de la hora. ...los botones no responden? Ponga a cero el receptor de pulsera pulsando los cuatro botones de los lados simultáneamente durante 2 segundos. Establezca la fecha y[...]
-
Page 78
78 ESP ...batería baja está activado? Normalmente, el primer indicio de una batería agotada es la aparición del indicador de carga de batería baja. Para más información, consulte la página 72. Nota: En condiciones frías puede aparecer el indicador de batería baja pero el indicador se desactiva cuando vuelve a la temperatura normal. ...la [...]
-
Page 79
79 ESP 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El Polar Running Computer muestra sus indicadores de rendimiento y le ayuda a alcanzar sus objetivos personales de entrenamiento. Se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fi siológico y la intensidad del ejercicio. No está previsto ni implícito en ningún otro uso. La resistencia al agua de los pro[...]
-
Page 80
80 ESP RECEPTOR DE PULSERA Duración de la batería: Un promedio de 2 año en condiciones normales de uso (1 h/día, 7 días/semana). Tipo de batería: CR 2032 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +60 °C / +14 °F a +140 °F Material de la banda de la pulsera: Poliuretano Material de la tapa posterior, hebilla de la correa de pulsera: Acero in[...]
-
Page 81
81 ESP 12. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA POLAR • Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor-comprador de productos Polar en otros países.[...]
-
Page 82
82 ESP 13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES • El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modifi caciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca. • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de los productos que aparecen descrito[...]
-
Page 83
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]