Princess 112325 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 112325. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 112325 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 112325 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 112325 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 112325
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 112325
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 112325
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 112325 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 112325 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 112325, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 112325, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 112325. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 1 1 Instrucciones de seguridad Italiano 13 Istruzioni per la sicurezza Svenska 16 Säkerhetsinstruktioner Dansk 18 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 20 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 22 T urvallisuusohjeet P[...]

  • Page 2

    2 Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruct ies vo or gebr uik zi jn v erzame ld in[...]

  • Page 3

    3 NL Zorg ervoo r da t er v oldo ende r uimt e  rond om het appara at i s voor het onts nappen van de wa rmte en vo or voldoende ventilatie. Zorg ervoo r da t het appa raat n iet in con tact  komt met brandbaar materiaal. Houd het ap paraat uit de bu urt van  warmtebronnen. Domp el de t hermos taa t ni et ond er i n  wate r [...]

  • Page 4

    4 Care fully g uide t he m ains c able to ma ke  sure that i t does not hang ove r th e edge of a workto p and can not be cau ght accidentally or tripped over . Neve r pull the mains cable to d isconn ect  the mains plug from the mains. Kee p the main s cable away from heat, oi l an d shar p edges. Do n ot remo ve any par t or a cces so[...]

  • Page 5

    5 EN Caut ion: H ot g rease can splash fro m the  gril l plate when the thermo stat is se t hi gher than 165 °C. Do n ot pour cold wate r onto the hot g ril l  plat e. Th e water will spla sh and dam age the grill plate. Alwa ys be care ful wh en t ouching the  appl iance. Use oven glov es if y ou nee d t o touc h the a pplian ce[...]

  • Page 6

    6 N’ut ilisez pas l’app arei l avec les mains  moui llées. N’e mploye z pa s l’ap pare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c so in le cord on d’a lime ntatio n  pour vous a ssurer qu’ il ne pend pas s ur le b ord d’u n plan de tra vail et qu’il ne peut pas êt re hap pé o u fair e tr ébuche r quelqu’un accidente[...]

  • Page 7

    7 FR Assu rez-vou s que l’ap pareil n’ entr e en  contact avec aucune matière inflammable. Main tenez l ’appar eil à l’éc art des so urce s  de chaleur . Ne p longez pas le th ermo stat d ans  l’ea u ou a utre s liqu ides . Ne r etir ez pas le t hermos tat de l’e au a vec vos mains . Débr anchez imm édiatem ent la[...]

  • Page 8

    8 Kind er müs sen stets beau fsichti gt wer den ,  um s icherzu stelle n, d ass si e ni cht mi t de m Gerät spielen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts  stets vorsichtig vor . Schü tzen S ie d as Ger ät s tets vo r W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie das Ger ät nic ht m it nas sen  Hä[...]

  • Page 9

    9 DE Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete  W andste ckdose an. V erwend en Sie nöti genfall s ein geer detes V erlä nge run gsk abe l mi t eine m ge eignet en Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). Stel len Si e si cher , da ss kein Wa sse r i n d ie  Stec kkonta kte des Ne tzka bels u nd d es V erlängerungskabels eindringe[...]

  • Page 10

    10 Die heiße G rillpl att e ni cht ber ühren!  Fass en Sie nur die H andg riffe an, we nn die Grillplatte heiß ist. V ersichern Sie sich, dass Ihre Hände  troc ken si nd, bevor Sie das Ge rät berühren. Bewe gen Si e da s Gerä t ni cht, s o la nge  es e ingesch altet oder noch heiß ist. Zieh en Sie den Ne tzst ecker aus der[...]

  • Page 11

    11 ES Uso T enga si empre cuid ado cu ando utili ce e l  aparato. Prot eja sie mpre e l ap arato del agua o de  la humedad excesiva. No u tilice el apa rato con l as mano s  moja das. N o ut ilice e l apar ato si se encuentra descalzo. Guíe con cu idado el c able e léct rico p ara  aseg urarse de que no cuelgu e po r enci [...]

  • Page 12

    12 Aseg úrese de q ue el a parato no entre en  contacto con materiales inflamables. Mant enga e l ap arato alej ado de fuente s  de calor . No s umerja el termos tato en ag ua n i otro s  líqu idos. N o saqu e el termo sta to d el agu a con las man os. Re tire inmed iata mente el ench ufe elé ctrico de la tom a de pared . Si el[...]

  • Page 13

    13 IT Uso Siat e semp re c auti ne ll’uti lizz are  l’apparecchio. Prot eggere sempre l’a pparec chio  dall’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l ’appar ecc hio con le mani  bagn ate. N on a zionare l’app arec chio a piedi nudi. Acco mpagna re s empre c on cur a il cavo  dell a rete di alimen tazi one, p[...]

  • Page 14

    14 V erif ica te che l’ acqu a non p enetri neg li  spin otti de l cavo di ali mentaz ione e del cavo di prolunga. Srot olate semp re com plet amente il cav o  di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azionar e l’ap pare cchio non utiliz zat e  un timer esterno o un telecomando. Coll ocate l ’appar ecch io su una superf i[...]

  • Page 15

    15 IT Non utilizz ate l’ appa recchi o vi cino a  ucce lli (ad es. u ccel li tro pica li com e papp agalli) . La p iast ra è d otat a di u n rive stiment o anti ader ente a bas e di P TFE. Dopo il ris caldam ento il ri vest imento potr ebbe ri lascia re picc ole qua ntità di g as comp letamen te inn ocui per l e pe rsone. T uttavi a, il s[...]

  • Page 16

    16 Anvä nd int e ap parate n om dina h änder  är b löta. Använ d i nte app araten om du är barfota. Håll i strö mkabel n fö r att säke rställ a at t den  inte hänger över arbe tsytan s ka nt så du kan snubbla över den. Dra aldrig i s trömka beln för a tt k oppla u r  strö mkonta kten från näts pännin gen. Hål[...]

  • Page 17

    17 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller  någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostaten ur va ttne t med händ erna. Drag omede lbar t ut n ärko ntakten ur vägg uttaget . Om t ermo staten ham nar i va tten el ler nå gon annan väts ka får int e apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.  Anvä nd int e tr äkol[...]

  • Page 18

    18 Appa ratet m å ikke bet jenes med våde  hænd er . Appar ate t m å ik ke bet jene s hvis du er barfodet. Hold øje m ed n etledn inge n, og sørg  for at den ikke hænger over kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller snublet over . Der må ikk e tr ækkes i ne tledni ngen for a t  kobl e nets tikk et f[...]

  • Page 19

    19 DA Undlad at dække apparatet til.  Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer .  Pas på damp og st ænk, når d u læ gger  mad på den varme grillplade. Fors igtig: V armt fed t kan sprø jte af  gril lplade n, n år term ostate n er sat h øjer e end 165 °C. Hæld aldri g ko ldt va nd p å den varm e  gril lp[...]

  • Page 20

    20 Ikke bruk appa ratet h vis du er våt på  hend ene. Ik ke bru k ap parate t h vis du er barfot. Hånd ter net tkabel en f orsikt ig, slik a t de n  ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den. T rekk a ldri i nettkab elen f or å dra  nett pluggen ut av net tkonta kten .[...]

  • Page 21

    21 NO Fors iktig: V armt fet t kan spru te fra  gril lplate n nå r term osta ten se ttes høyer e enn 165 °C. Ikke hell kald t vann på grillp late n.  V annet vil sprute og skade grillplaten. Vær alltid forsik tig når du ber ører  appa ratet. Bru k vott er h vis du må ta på apparatet under eller rett etter bruk. Ikke berø[...]

  • Page 22

    22 Sijo ita vi rtaj ohto h uole llises ti n iin, e ttä se ei  roik u työta solta eikä siihe n vo i take rtua tai kompastua. Älä vedä vi rtajoh toa ver kkopis tokk eesta,  kun irrota t si tä ver kkov irrast a. Pidä virtaj ohto l oito lla ku umu udes ta, öl jyst ä ja terävistä reunoista. Älä irrota laitte en osia tai v arus [...]

  • Page 23

    23 FI Noud ata ain a varo vais uutta kosk iessas i  lait teeseen . Käyt ä pa talapp uja, jos a iot kosk ea lait etta s en käyt ön aik ana tai pi an sen jälkeen. Älä koska kuum aan gr illi levyyn .  Gril lilevy n ol lessa k uuma k oske ainoa staa n kahvoihin. V armis ta, että k ätes i ovat kui vat en nen  laitteeseen koske[...]

  • Page 24

    24 Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção  do aparelho. Prot eja sem pre o apa relh o de ág ua ou  humidade excessiva. Não utilize o apa relh o com as mãos  húmi das. Nã o util ize o apar elho com o s pés descalços. Orie nte cu idad osamen te o cabo d e  alim entação de mo do a ga rantir que[...]

  • Page 25

    25 PT Cert ifique- se de que existe esp aço  sufi ciente à volt a do apare lho para p ermi tir a sa ída do calor e f acul tar uma venti laçã o adequada. Cert ifique- se de que o apar elho não e ntra  em contacto com materiais inflamáveis. Mant enha o apa relho afas tado de fonte s  de calor . Não mergulh e o te rmós tato [...]

  • Page 26

    26 Χρήση                         [...]

  • Page 27

    27 EL                  [...]

  • Page 28

    28                            ?[...]

  • Page 29

    29 AR              n            [...]

  • Page 30

    30                            ?[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Svenska 32 Dansk 36 Suomi 40 Português 44 © 2009 Princess Household Appliances B.V . 02/09[...]