Princess 271919 Royal manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 271919 Royal. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 271919 Royal ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 271919 Royal décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 271919 Royal devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 271919 Royal
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 271919 Royal
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 271919 Royal
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 271919 Royal ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 271919 Royal et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 271919 Royal, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 271919 Royal, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 271919 Royal. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 1919 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização RICE COOKER[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS RICE COOKER AR T . 1919 V OOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bew aren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning ov ereenkomt met die v an het apparaat. Sluit dit toestel alleen op een geaard stopcontact aan. Reinig vóór gebruik alle onderdelen (behalve de b uitenpan[...]

  • Page 5

    5 1. Bereiding van ge wone rijst (zilvervliesrijst en witte rijst, niet voor gekookt) - Afmeten rijst: Gebruik voor het afmeten v an de rijst de bijgeleverde maatbeker . Een volle maatbek er is 100 gram rijst. Dit is een gemiddelde portie voor één persoon. Doe de ge wenste hoeveelheid rijst in de binnenpan. - Afmeten water: Doe verv olgens water [...]

  • Page 6

    6 SCHOONMAKEN HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONT A CT . De buitenpan kan met een v ochtige doek schoongemaakt worden. Let erop dat de pan goed droog is voordat deze weer op het stopcontact aangesloten wo rdt. Droog indien nodig de elektrische aansluiting aan de zijkant ev en na met bijvoorbeeld k eukenpapier . De ov erige onderdelen kunnen in e[...]

  • Page 7

    7 The follo wing accessories are also included: • Outer pan • Inner pan • T ransparent lid • Plug • Measuring cup • Rice spoon. USER TIPS FOR THE PRINCESS RICE COOKER Boiling rice T o boil rice place the inner pan inside the outer pan; cov er the pan with the transparent lid while cooking. Before you begin it is important to be a ware o[...]

  • Page 8

    8 - Next, insert the plug into the socket and switch the appliance to the 'cook' position by pressing the switch. - After a while the rice boiler will automatically switch ov er to the 'warm' position. Leav e the rice for another 5-10 minutes with the lid closed, to allow it to cook properly . Some 'rice tips': - If de[...]

  • Page 9

    9 U .K. WIRING INSTR UCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE = neutral, BR O WN = LIVE, GREEN-YELLO W = EAR TH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is c[...]

  • Page 10

    10 Par contre il est important de sa voir que le riz peut s’acheter sous di verses formes : 1. Du riz cru, non traité. 2. Du riz précuit. Ce dernier , le riz précuit, est aussi appelé « riz à cuisson rapide » ou « riz minute ». Pour obtenir du riz de bonne qualité, la proportion de riz et d’eau est essentielle. 1. Préparation du riz [...]

  • Page 11

    11 - Mettez la quantité d’eau indiquée dans la cuve et réglez le sélecteur sur la position « cuisson ». Ajoutez le riz dès que l’eau bout. - Faire cuire le riz le temps indiqué sur le paquet. Eteindre ensuite le cuiseur en retirant la f iche de la prise. - Suivre ensuite les instructions f igurant sur le paquet. En principe, il faudra l[...]

  • Page 12

    12 - W enn der Schalter auf der V orderseite nach unten gedrückt wird, schaltet der T opf auf die K ochen/Dämpfen-Funktion um. - Bei Erreichen der K ochtemperatur schaltet der T emperatursensor des T opfes automatisch wieder auf die W armhaltefunktion um. Da die W armhaltefunktion sofort aktiviert wird, wenn sich der Steck er in der Steckdose bef[...]

  • Page 13

    13 W ASSER-REIS-VERHÄL TNIST ABELLE 1 T asse entspricht 175 ml W asser oder 100 Gramm ungekochtem Reis. - Anschließend den Stecker in die Steckdose stecken und durch Drücken des Schalters den Stand „cook“ einschalten. - Nach einiger Zeit schaltet der Reiskocher automatisch in den Stand „warm“ um. Den Reis in diesem Stand noch 5-10 Minute[...]

  • Page 14

    14 PRINCESS-TIPPS - Niemals W asser in den Außentopf füllen. - Darauf achten, dass der Innentopf nicht überkocht, da dann W asser in den Außentopf gelangt. Sollte das doch einmal passieren, zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Innentopf mit T opflappen aus dem Außentopf herausheben, das W asser aus dem Außentopf abgießen und dies[...]

  • Page 15

    15 Antes de empezar es importante saber qué tipo de arroz va a cocer . El arroz se puede clasificar más o menos en 2 tipos, a saber: - Arroz blanco; - Arroz moreno (integral). Ambos tipos tienen diferentes variedades, como arroz de grano lar go, de grano redondo, arroz partido, arroz de Surinam, arroz silvestre, arroz Basmati, arroz Pandan. No ob[...]

  • Page 16

    16 2. Preparación de arroz precocido (arroz rápido). La preparación es la misma que la del arroz normal, sólo que la proporción de agua y arroz es distinta. No hay regla general porque cada productor de arroz utiliza otro tiempo de precocción y otro método. Por eso referimos a las indicaciones en el en vase del arroz para saber la cantidad d[...]

  • Page 17

    17 - Collegare prima il ca vo di alimentazione alla pentola e poi inserire la spina nella presa di alimentazione. - Non appena la spina viene inserita nella presa di alimentazione, la pentola si accende in funzione riscaldante. - Premendo verso il basso l'interruttore posto sulla parte anteriore, viene atti vata la funzione di bollitura/cottur[...]

  • Page 18

    18 T ABELLA DEI RAPPORTI A CQU A/RISO 1 bicchiere equiv ale a 175 ml d’acqua o 100 grammi di riso non cotto - Inserite, quindi, la spina nella presa di alimentazione ed attiv ate la funzione di ‘cottura’, premendo l’interruttore. - Dopo un certo periodo di tempo, l’interruttore tornerà automaticamente in posizione ‘caldo’. Lasciate c[...]

  • Page 19

    19 SUGGERIMENTI PRINCESS - Non versate mai acqua nella pentola esterna. - Assicuratevi che l’acqua non possa fuoriuscire dalla pentola interna durante la cottura, altrimenti rischia di entrare nella pentola esterna. Se questo dov esse succedere, togliete la spina dalla presa di alimentazione, estraete la pentola interna da quella esterna con l’[...]

  • Page 20

    20 Innan du börjar är det viktigt att veta vilken sorts ris du ska k oka. Ris kan generellt indelas i två sorter , nämligen: - V itt ris; - Brunt ris (opolerat ris). Inom båda sorterna förekommer di verse v arianter , t.ex. långkornsris, rundk ornsris, krossat ris, Surinamris, vilt ris, Basmatiris och Pandanris. För beredningen har detta in[...]

  • Page 21

    21 2. Förberedning av förkokat ris (snabbk okande ris). Föreberedningsmetoden är densamma som för vanligt ris, men förhållande mellan v atten och ris är ett annat. Det finns ingen säker och enk el regel eftersom alla risproducenter an vänder olika tider och metoder för förkokningen. V atten- och rismängden ska därför motsvara instruk[...]

  • Page 22

    22 Princess Rice Cooker består af en ydre gryde med deri alle tekniske dele (opvarmnings-element, temperatursensor) og en indre gryde. Den virk er som beskrev et i nedenstående: - Stik først ledningen i gryden og først derefter stikket i stikkontakten. - Gryden tænder for varmholdningsfunktionen, så snart stikk et er sat i stikkontakten. - V [...]

  • Page 23

    23 V AND/RIS FORHOLDST ABEL 1 kop sv arer til 175 ml. vand eller 100 gram uk ogt ris - Stik derefter stikket i stikkontakten og indstil riskogeren på funktionen 'cook' ved at trykk e på kontakten. - Efter nogen tid vil riskogeren automatisk skifte til funktionen 'v arm'. Lad risen bliv e stående i denne funktion i 5-10 minutt[...]

  • Page 24

    24 PRINCESS TIPS - K om aldrig vand i den ydre gryde. - Sørg for , at den indre gryde ikke koger ov er , for da vil der komme v and i den ydre gryde. Skulle dette alligev el ske, træk da først stikket ud af stikk ontakten. T ag derefter den indre gryde med grydelapper ud af den ydre gryde, hæld vandet ud af den ydre gryde og lad denne køle af.[...]

  • Page 25

    25 Før du begynner , er det viktig å vite hva slags ris du skal koke. Ris kan stort sett deles opp i 2 typer , det vil si: - Hvit ris. - Brun ris (ubehandlet ris). Begge sorter inneholder flere v arianter , som langkornet ris, rundkornet ris, brukk et ris, surinamsk ris, villris, Basmatiris, Pandanris. Dette spiller ingen rolle for tilberedningen[...]

  • Page 26

    26 2. T ilberedning av forhåndskokt ris (hurtigris). T ilberedningen er den samme som for vanlig ris, men forholdene mellom v annet og risen er annerledes. Det er ikke mulig å gi en god regel for dette, siden risprodusentene bruk er forskjellige forhåndskoketider og metoder . For å vite hvilke mengder v ann og ris du skal bruke, bør du derfor [...]

  • Page 27

    27 K oska lämpimänäpitotoiminto käynnistyy heti kun pistotulppa liitetään pistorasiaan, pistotulppa on aina irrotettav a pistorasiasta, kun keitintä ei käytetä. V arusteisiin kuuluvat seuraavat osat: • Kattilaosa; • Sisäkulho; • Läpinäkyvä kansi; • Pistotulppa; • Mitta-astia; • Riisilusikka. PRINCESS RICE COOKER –LAITTEEN[...]

  • Page 28

    28 - Liitä pistotulppa pistorasiaan ja kytke riisinkeitin toimintaan painamalla käyttök ytkin asentoon ‘cook’. - Jonkin ajan kuluttua riisinkeitin kytk eytyy automaattisesti ‘lämpimänäpito’-toiminnolle. Anna riisin olla tällä toiminnolla vielä 5-10 minuuttia kansi kiinni, jotta riisi kypsyy lopullisesti. Muutamia ‘riisivinkk ejä[...]

  • Page 29

    29 PRINCESS RICE COOKER AR T . 1919 ANTES DE UTILIZAR Dev e ler primeiro este manual de instruções e conservá-lo para o poder ev entualmente mais tarde voltar a consultar . Controlar se a corrente eléctrica da sua casa corresponde à do aparelho. Deve ligar unicamente este aparelho a uma tomada de corrente residual. Lav e antes de utilizar o ap[...]

  • Page 30

    30 Para obter uma boa qualidade de arroz, a proporção entre a quantidade de arroz e a quantidade de água é importante. 1. Preparar arroz normal (integral ou branco, não pré-cozinhado) - Medir o arroz: Utilize o copo de medição que vem incluído com o aparelho para medir o arroz. Um copo cheio corresponde a 100 gramas de arroz. Esta constitu[...]

  • Page 31

    31 LIMPEZA RETIRAR PRIMEIR O A FICHA DA CORRENTE. A panela exterior pode ser limpa com um pano húmido. De ve certif icar-se de que a mesma está seca antes de a voltar a ligar à electricidade. Se for necessário, de ve secar a ligação eléctrica situada num dos lados, por ex emplo com papel absorvente de cozinha. As outras peças podem ser lav [...]

  • Page 32

    32[...]

  • Page 33

    GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA T ARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT T AKUUTODISTUS GARANCIJSKI LIST ÁBYGADARSKÍRTEINI ZÁRU/NÍ LIST Κα τα εγγυησης Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de[...]

  • Page 34

    NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig inge vuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v . verkeerd gebruik, onbev oegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig v oor gev olgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty wo[...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    P RINCESS H OUSEHOLD A PPLIANCES BV Baronielaan 1, 4818 P A Breda. P .O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. T el. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www .princess.nl, E-mail: info@princess.nl[...]