Princess 332860 Nice Price manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 332860 Nice Price. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 332860 Nice Price ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 332860 Nice Price décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 332860 Nice Price devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 332860 Nice Price
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 332860 Nice Price
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 332860 Nice Price
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 332860 Nice Price ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 332860 Nice Price et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 332860 Nice Price, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 332860 Nice Price, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 332860 Nice Price. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3328 60 P rinc ess Nice Price V acuum Cleaner Nederlands 7 English 12 Français 17 Deutsch 22 Español 27 Italiano 32 Svenska 37 Dansk 41 Norsk 45 Suomi 49 Português 53    67[...]

  • Page 2

    2 7 14 11 1 3 5 2 13 9 10 8 6 4 12 15 13 A[...]

  • Page 3

    3 20 19 21 16 17 18 4 C1 B 20 23 19 22 6 20 19 D1 C2[...]

  • Page 4

    4 26 25 18 7 20 19 24 20 19 24 E D2 11 9 8 15 31 32 27 7 8 15 9 15 29 30 28 G F[...]

  • Page 5

    5 12 11 B A I H 35 36 33 34 K J[...]

  • Page 6

    6 L 37 38 36[...]

  • Page 7

    7 NL 7 Gefeliciteerd! U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zijn ver zame ld i n de b ijbe hore nde sect i[...]

  • Page 8

    8 NL Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n  wate r . Dom pel het appa raat nie t on der in water . Gebr uik het appa raat nie t zo nder de  stof zak. Geb ruik het app araa t ni et z onde r het moto rfil ter . G ebru ik h et a ppar aat niet zonder het uitlaatfilter . Gebr uik het appa raat nie t om vlo eist of fen  op te z[...]

  • Page 9

    9 NL Plaa ts v oor het mont eren van de buis (8)  de buisuitgang (28) in de slangingang (27) Plaa ts v oor het mont eren van de  verl engb uis (9) de b uisu itga ng ( 30) in d e buisingang (29) Plaa ts v oor het mont eren van het  zuig mond stuk (1 1 ) de bui sing ang (31) in de buisaansluiting (32). Monteren van het kierenmondstu[...]

  • Page 10

    10 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he[...]

  • Page 11

    11 NL Houd de ontg rend elin gskn op ( 16)  ingedrukt en open het deksel (17). V erwij der indi en n odig de stof zak (20) .  Zie het gede elte ”Mo nter en e n ve rwij dere n van de stofzak”. V erwij der het filt er ( 33) uit de f ilte rhou der  (34). V erwij der de s tof van het filt er m et b ehul p  van een zach te b [...]

  • Page 12

    12 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect  the main s pl ug f rom the main s. K eep the main s ca ble away fro m he at, oil and shar p edges. Do n ot r emov e an [...]

  • Page 13

    13 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s c[...]

  • Page 14

    14 EN Mounting the hose, the tube and the suction nozzle (fig. E - G) T o mou nt t he h ose (7), ins ert the hose  outl et ( 25) into the hos e co nnec tion (18 ) unti l th e re leas e bu tton s (2 6) c lick int o place. T o mou nt t he t ube (8), ins ert the tube out let  (28) into the hose inlet (27). T o mou nt t he e xten sion tub e[...]

  • Page 15

    15 EN Caution! - Do n ot u se a ggre ssiv e or abr asiv e cl eani ng agents to clean the appliance. - Do n ot u se s harp obj ects to clea n th e appliance. Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le  damage. Regu larl y cl ean the vent ilat ion slot s us ing  a soft brush. Stor e th e ap plia nce in a dry pla ce, out of  [...]

  • Page 16

    16 EN Clos e th e co ver (17) unt il t he r elea se  button (16) clicks into place. Cleaning and replacing the outlet filter (fig. K & L) Caution! - Do not wash or rinse the outlet filter . The outl et f ilte r (3 7) r educ es t he a moun t of dust ent erin g th e mo tor unit to a mi nimu m. The outl et f ilte r (3 7) m ust be c lean ed r[...]

  • Page 17

    17 FR Guid ez a vec soin le cord on d ’ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ’il ne p end pas sur le bord d’u n pl an d e tr avai l et qu’ il n e pe ut pas être hap pé o u fa ire tréb uche r quelqu’un accidentellement. Ne t irez jam ais sur le c ordo n d’ alim enta tion  pour déb ranc her la f iche sec teur du sect eu[...]

  • Page 18

    18 FR Éloi gnez le visa ge e t le s ye ux d e l’ unit é  motrice. Util isez tou jour s l’ appa reil dan s le sen s de  la montée des escaliers. Description (fig. A) V otre aspi rate ur 3 3286 0 Pr ince ss a été con çu pour l’a spir atio n de s su bsta nces sèc hes. L ’appa reil n’e st p as a dapt é à l’as pira tion [...]

  • Page 19

    19 FR Montage du suceur creux (fig. F & G) Le s uceu r cr eux (15) peu t êt re u tili sé p our aspi rer les endr oits étr oits ou dif ficile s à atteindre. Pour bra nche r le suc eur creu x su r le tuy au  (7), ins érez l’e ntré e du tuy au ( 27) dans le suceur creux (15). Pour bra nche r le suc eur creu x su r le tub e  (8)[...]

  • Page 20

    20 FR - Ne n etto yez pas l’ap pare il a vec des obje ts coupants. Contrôlez régulièrement les éventuels  dommages sur l’appareil. Nett oyez rég uliè reme nt l es f ente s de  ventilation avec une brosse douce. Rang ez l ’app arei l da ns u n en droi t se c,  hors de portée des enfants. Changement du sac à poussière[...]

  • Page 21

    21 FR Au b esoi n, m onte z le sac à p ouss ière (20 ).  Cons ulte z la sec tion ”Mo ntag e et ret rait du sac à poussière”. Ferm ez l e ca che (17) pou r en clen cher le  bouton de dégagement (16). Nettoyage et remplacement du filtre de sortie (fig. K & L) Attention ! - Ne n etto yez et n e ri ncez pas le filt re d e sorti[...]

  • Page 22

    22 22 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Führ en S ie d as N etzk abel vor[...]

  • Page 23

    23 23 DE Wick eln Sie das Netz kabe l im mer  vollständig ab. V erwen den Sie nur den ents prec hend en  Stecker , um das Gerät zu betreiben. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  V erwenden Sie das Gerät nicht in der  Nähe von W asser . T a uche n Si e da s Ge rät nicht in W asser ein. V erwen den Sie das Gerä t[...]

  • Page 24

    24 24 DE Schl ieße n Si e di e Abde ckun g (1 7), bis der  Freigabeknopf (16) einrastet. Anbringung des Schlauchs, des Rohrs und der Saugdüse (Abb. E - G) Um d en S chla uch (7) anzu brin gen, set zen  Sie den Schl auch ausl ass (25) in die Schl auch verb indu ng ( 18) ein, bis die Freigabeknöpfe (26) einrasten. Um d as R ohr (8) anz[...]

  • Page 25

    25 25 DE Einstellen des Luftstroms (Abb. A) Der Luft stro m ka nn m it d em L ufts trom regl er (10) eingestellt werden. Um d en L ufts trom ein zust elle n, s tell en S ie  den Luft stro mreg ler (10) auf die ben ötig te Position. Kurzzeitiges Parken der Saugdüse (Abb. I) Um d ie S augd üse kurz zeit ig z u pa rken ,  verw ende n Si[...]

  • Page 26

    26 26 DE Der Au slas sfil ter (37) mus s na ch m ehre ren Mona ten oder bei V ersc hlei ß od er Besc hädi gung ern euer t we rden . Ersa tz-A usla ssfi lter ste hen bei Ihre r Servicestation zur V erfügung. Drüc ken Sie auf die Lasc he ( 35) und  entfernen Sie die Abdeckung (36). Entf erne n Si e de n Fi lter (37 ) vo m  Filterhalte[...]

  • Page 27

    27 ES Uso T enga siem pre cuid ado cuan do u tili ce e l  aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. Guíe con cui dado el cabl e el éctr ico para  aseg urar se d e qu e no cue lgue por enc ima del borde de una superficie de trabajo y pu eda enga ncha rse acci dent alme nte o tropezarse con él.[...]

  • Page 28

    28 ES Suje te e l ap arat o ún icam ente por la  empuñadura. Mant enga la unid ad d el m otor lej os d e lo s  ojos y la cara. T rabaje sie mpre de abaj o ar riba cua ndo  utilice el aspirador en las escaleras. Descripción (fig. A) El a spir ador 332 860 Prin cess se ha d iseñ ado para asp irar sus tanc ias seca s. E l ap arat[...]

  • Page 29

    29 ES Para mon tar la b oqui lla de a spir ació n (1 1),  intr oduz ca l a en trad a de l tu bo ( 31) en l a conexión del tubo (32). Montaje de la boquilla estrecha (fig. F & G) La b oqui lla estr echa (15 ) pu ede util izar se p ara aspi rar en l ugar es e stre chos y d e di fíci l alcance. Para mon tar la b oqui lla estr echa en el t[...]

  • Page 30

    30 ES - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos de limpieza. ¡Atención! - No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el aparato. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to  presenta algún daño. Limpie periódicamente las ranur[...]

  • Page 31

    31 ES Elim ine el p olvo del fil tro con un c epil lo  suav e. S i el fil tro está des gast ado, uti lice un filtro nuevo. Introduzca el filtro (33) en el portafiltro (34).  En c aso nece sari o, m onte la bols a pa ra e l  polv o (2 0). Cons ulte la secc ión ”Mon taje y retirada de la bolsa para el polvo”. Cier re l a cu bi[...]

  • Page 32

    32 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per l’uso Le i stru zion i pe r l’ uso s[...]

  • Page 33

    33 IT Dopo l’uso Scol lega re l a sp ina dall a re te d i  alim enta zion e el ettr ica e la scia re raf fredda re l ’app arec chio pri ma d i la scia rlo incustodito e prima di cambiare, pulire o is pezi onar e un a pa rte qual sias i de llo stesso. Ripo rre l’ap pare cchi o in un luog o as ciut to  quan do n on v iene uti lizz a[...]

  • Page 34

    34 IT Montaggio A vvertenza! - Prim a de l mo ntag gio, rim uove re s empr e la spina di alimentazione dalla presa a parete. Montaggio e rimozione del sacco raccoglipolvere (fig. B - D) Il s acco rac cogl ipol vere e i l su ppor to d el s acco racc ogli polv ere devo no e sser e co rret tame nte mo nt at i pe r co ns en ti re l a ch iu su ra d el c[...]

  • Page 35

    35 IT Attenzione! - Non srot olar e o riav volg ere il c avo di alimentazione mentre l’apparecchio è acceso. - Per srot olar e il cav o di ali ment azio ne tene rlo semp re p er l a sp ina. Non tir are mai il cavo di alimentazione. Prim a de ll’u so, tene ndo la s pina di  alim enta zion e sr otol are dall a pa rte post erio re d ell’ [...]

  • Page 36

    36 IT Il f iltr o di usc ita (37) con sent e di rid urre al mini mo l a qu anti tà d i po lver e ch e en tra nell ’uni tà d el m otor e. I l fi ltro di usci ta ( 37) deve esse re p ulit o re gola rmen te I l fi ltro di usci ta (37) dev e es sere sos titu ito dopo alc uni mesi oppu re q uand o ri sult a us urat o o dann eggi ato. I fi ltri di us[...]

  • Page 37

    37 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi snin garn a fö r an vänd ning har samm anst ällt s i m[...]

  • Page 38

    38 SV Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller  nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om n ätka beln ell er n ätko ntak ten är s kada d elle r de fekt , må ste den byta s av tillverkaren eller behörig serviceverkstad. Säkerhetsan[...]

  • Page 39

    39 SV T a bor t da mmpå sen (20) frå n  dammpåshållaren (19). Sätt in damm påsh ålla ren (19) i ö ppni ngen  (22) i dammpåsutrymmet (6). T ryck p å lo cket (17 ) ti lls frig örin gskn appe n  (16) snäpper fast. Montering av slangen, röret och sugmunstycket (fig. E - G) Mont era slan gen (7) geno m at t st icka in ?[...]

  • Page 40

    40 SV Tillfällig parkering av sugmunstycket (fig. I) Park era sugm unst ycke t ti llfä llig t ge nom att  använda parkeringsläget som visas. Rengöring och underhåll V arning! - Före var je r engö ring ell er u nder håll , dr a ut nätk onta kten frå n vä ggut tage t oc h vä nta tills apparaten har svalnat. - Sänk int e ne r ap pa[...]

  • Page 41

    41 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at l ev er e k va li te ts pr od ukt er m ed e t st ilf ul dt desi gn t il e n ov erko mmel ig p ris. V i hå ber , d u vil få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt me[...]

  • Page 42

    42 DA Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele  skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n ap para tet anve ndes , sk al  netledningen kontrolleres for slitage. Brug ik ke a ppar atet , h vis netl e[...]

  • Page 43

    43 DA Fjer n st øvpo sen (20) fra stø vpos ehol dere n  (19). Inds æt s tøvp oseh olde ren (19) i r ille n (2 2)  i støvposerummet (6). Luk dæks let (17) ind til udlø serk napp en  (16) klikker på plads. Montering af slangen, røret og sugemundstykket (fig. E - G) For at m onte re s lang en ( 7), inds æt  slan geud [...]

  • Page 44

    44 DA Midlertidig frastilning af sugemundstykket (fig. I) For midl erti digt at stil le s ugem unds tykk et  fra sig anve ndes fra stil ning spos itio nen som vist. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Fjer n ne tsti kket fra sti kkon takt en o g ve nt, indt il a ppar atet er køle t af , fø r re ngør ing og vedligeholdelse. - Sænk ik[...]

  • Page 45

    45 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjon[...]

  • Page 46

    46 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler  skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om  strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør . Sikkerhets[...]

  • Page 47

    47 NO Sett stø vpos ehol dere n (1 9) i nn i spo ret  (22) til støvposeseksjonen (6). Lukk dek sele t (1 7) t il u tløs ning skna ppen  (16) klikker på plass. Montering av slangen, røret og sugemunnstykket (fig. E - G) For å mo nter e sl ange n (7 ), s ett  slan geut take t (2 5) i nn i sla nget ilko blin gen (18) til utl ø[...]

  • Page 48

    48 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du trek ke s tøps elet ut av s tikk onta kten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke sen k ap para tet i va nn e ller and re væsker for rengjøring. Forsiktig! - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ik[...]

  • Page 49

    49 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoit teem me o n ta rjot a ty ylik kääs ti suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oi vomm e, e ttä naut it l aitt een käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt [...]

  • Page 50

    50 FI Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on  vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai  viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n  muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty . T arkas ta v irta jo[...]

  • Page 51

    51 FI Pölypussin poisto Pidä vap autu spai nike (16 ) pa inet tuna ja  avaa kansi (17). Pois ta p ölyp ussi n pi dike (19 ) pö lypu ssin  tilasta (6). Irro ta p ölyp ussi (20 ) pö lypu ssin pid ikke estä  (19). Aset a pö lypu ssin pid ike (19) pöl ypus sin  tilan (6) aukkoon (22). Sulj e ka nsi (17) kun nes vapa utu[...]

  • Page 52

    52 FI Sääd ä il mavi rtaa lai ttam alla ilm avir ran  säätökytkin (10) haluttuun asentoon. Suulakkeen väliaikainen kiinnitys (kuva I) Kiin nitt ääks esi suul akke en v älia ikai sest i,  käytä kuvassa näkyvää kiinnitysasentoa. Puhdistus ja ylläpito V aroitus! - Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä enne n puhd is[...]

  • Page 53

    53 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]

  • Page 54

    54 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho  poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qualquer pe[...]

  • Page 55

    55 PT Reti re o sup orte do saco col ecto r de pó  (19) do comp arti ment o do sac o co lect or d e pó (6). Insi ra o sac o co lect or d e pó (20 ) na s  ranh uras (21 ) do sup orte do saco col ecto r de p ó (1 9) ( fig. C1) . Em purr e o saco cole ctor de pó ( 20) até ao f inal do supo rte do saco colector de pó (19) (fig. C2). [...]

  • Page 56

    56 PT O se lect or d a su perf ície do piso (12 ) po de s er accionado com a mão ou com o pé. Para asp irar em piso lam inad o, t ijol eira ,  etc. , pr ima a pa rte corr espo nden te ( A) d o selector da superfície do piso (12). Para asp irar car pete s, p rima a p arte  corr espo nden te ( B) d o se lect or d a superfície do piso[...]

  • Page 57

    57 PT Limp e o pó d o fi ltro com uma esc ova  maci a. S e o filt ro e stiv er g asto , ut iliz e um novo. Insira o filtro (33) no suporte do filtro (34).  Se n eces sári o, c oloq ue o sac o co lect or d e  pó ( 20). Con sult e a secç ão ” Colo caçã o e remoção do saco colector de pó”. Fech e a tamp a (1 7) e xerc e[...]

  • Page 58

    58 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                         [...]

  • Page 59

    59 EL Μετ ά τη χρήση                             ?[...]

  • Page 60

    60 EL         Συναρμολόγηση Προειδοπ οίηση!            ?[...]

  • Page 61

    61 EL Χρήση Ξετύλιγμα κ αι επανατύλιγμα κ αλωδίου ηλεκτρικ ού ρεύματος (εικ. A)                 ?[...]

  • Page 62

    62 EL                           [...]

  • Page 63

    63 AR       20                    ?[...]

  • Page 64

    64 AR (  B           .(12      (A     1 ?[...]

  • Page 65

    65 AR     .(  17          16            19        .( 6  [...]

  • Page 66

    66 AR                         ?[...]

  • Page 67

    67 AR      Princess                [...]

  • Page 68

    © Princess 2010 10/10[...]