Rexel Auto+ 175X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 175X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rexel Auto+ 175X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 175X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 175X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rexel Auto+ 175X
- nom du fabricant et année de fabrication Rexel Auto+ 175X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rexel Auto+ 175X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rexel Auto+ 175X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rexel Auto+ 175X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rexel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rexel Auto+ 175X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rexel Auto+ 175X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rexel Auto+ 175X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NO FI CZ RUS G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluz e H Használati útmutat?[...]

  • Page 2

    English 4 Fr ançais 8 Deutsch 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 P ortuguês 28 Türkçe 32 Ελλη νικά 36 Dansk 40 Suomi 44 Norsk 48 Sv enska 52 P olski 56 Česky 60 Magy ar 64 Pyccкий 68 AccoAustr alia W arranty 73[...]

  • Page 3

    4 U L U M U N U P U Q U A U E U G U H U C U O U R U D U F U I U J U J U B U K 1 2 3 5 6 4 7 8[...]

  • Page 4

    U ON/OFF switch (at rear of machine) U Important safety symbols (see shredder control panel below) U Paper loading door handle U Paper loading door U Pull out bin U Continuous jam boost button U Auto button U Reverse button U Indicator panel U Casters U Manual feed entry slot U Credit card entry slot U CD entry slot U CD bin ‘in use’ location U[...]

  • Page 5

    G 5 Auto+ 175X Shredding Capability Auto+ 175X CAN shred the following: Auto+ 175X CANNO T shred the following: Although the Auto+ 175X will accept fastened sheets, Rexel recommend that staples and paper clips are removed and folded paper un-folded prior to shredding to extend the life of the product. • Stapled paper 25mm within the corner • 26[...]

  • Page 6

    6 CD/DVD Shredding A separate CD/DVD tray is provided to collect the shredded CD/DVD shards, ensure that this is correctly mounted onto the bin bef ore shredding. 1 Lift up the paper loading door (see g 4). 2 Always insert CDs/DVDs in the CD/DVD slot (see g 5). Only shred one CD/DVD at a time. 3 Close the paper loading door . 4 Empty the CD/D[...]

  • Page 7

    7 G Guarantee ACCO Brands Europe warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase. During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions: The warranty applies only to defects[...]

  • Page 8

    8 U Commutateur marche/arrêt (arrière de l’appareil) U Symboles de sécurité importants (voir section « La sécurité d’abord » ci-dessous) U Poignée du couverc le du compartiment U Couvercle du compartiment U Corbeille extractible U T ouche de déblocage par marche avant en continu U Bouton mode automatique U T ouche marche arrière U Pa[...]

  • Page 9

    9 F U Commutateur marche/arrêt (arrière de l’appareil) U Symboles de sécurité importants (voir section « La sécurité d’abord » ci-dessous) U Poignée du couverc le du compartiment U Couvercle du compartiment U Corbeille extractible U T ouche de déblocage par marche avant en continu U Bouton mode automatique U T ouche marche arrière U [...]

  • Page 10

    10 Destruction de CD/DVD Le destructeur est doté d’un bac à déchets de CD/DVD séparé pour récupérer les morceaux de CD/DVD détruits. Veillez à bien l’installer sur la corbeille avant de procéder à la destruction. 1 Soulevez le couvercle du compartiment (voir g. 4). 2 Insérez toujours les CD/DVD dans la fente d’alimentation pour[...]

  • Page 11

    11 F Garantie ACCO Brands Europe garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de matériel et de fabrication, en cas d’utilisation normale, pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale. Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditio[...]

  • Page 12

    12 Einführung Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er wird Ihnen sicherlich gute Dienste leisten. Zur Gewährleistung des optimalen Betriebs empfehlen wir , dass Sie sich zunächst etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen nehmen. Sicherheit geht vor Zur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegende[...]

  • Page 13

    13 D Für die V ernichtung geeignetes Material Mit dem Aktenvernichter Auto+ 175X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter Auto+ 175X NICHT geeignet: Der Auto+ 175X kann zwar geklammerte Dokumente vernichten, es wird jedoch empfohlen, Büro-/ Heftklammern vor dem Vernichten zu entfernen, um [...]

  • Page 14

    14 V ernichtung von CDs/DVDs Zum Auffangen des CD/DVD-Abfalls dient ein separater CD/DVD- Restebehälter . Darauf achten, dass dieser richtig im Abfallbehälter sitzt. 1 Ladetür öffnen (Ab b. 4). 2 CDs/DVDs stets in den CD/DVD-Einzugsschlitz einführen (Abb. 5). Jeweils nur eine CD/DVD zuführen. 3 Ladetür schließen. 4 Den CD/DVD-Restebehälter[...]

  • Page 15

    15 D Garantie Alle ACCO Brands Europe-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und W artung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und V erarbeitungsqualität. Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder er[...]

  • Page 16

    16 U Interruttore acceso/spento (sulla parte posteriore della macchina) U Importanti simboli di sicurezza (vedere la sezione Precauzioni di sicurezza sotto) U Maniglia sportello vassoio caricamento carta U Sportello di caricamento U Cestino estraibile U T asto avanzamento continuo per rimozione inceppamento U T asto di avviamento automatico U T ast[...]

  • Page 17

    17 I Tipi di documenti che la Auto+ 175X è in grado di distruggere La Auto+ 175X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: La Auto+ 175X NON È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: Anche se l’Auto+ 175X è in grado di distruggere documenti pinzati e graffettati, Rexel consiglia di rimuovere punti e graffette e di [...]

  • Page 18

    18 Funzionamento in reverse 1 Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto reverse ( ) per poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei fogli e consentire la fuoriuscita della carta. 2 Selezionare la modalità reverse per recuperare la carta, poi spegnere il distruggidocumenti utilizzando l’i[...]

  • Page 19

    19 I Garanzia ACCO Brands Europe garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto. Durante detto periodo, ACCO Brands Europe provvederà a riparare o sostituire prodotti o parti difettosi in base alle seguent[...]

  • Page 20

    20 U AAN/UIT -schakelaar (achterkant) U Belangrijke veiligheidssymbolen (raadpleeg het deel ‘Veiligheid voorop’) U Hendel van de laaddeur U Laaddeur U Verwijderbare afv albak U Knop voor blokkeringsverwijdering, continu vooruit-stand U Auto-knop U Achteruit-knop U Lampjespaneel U Zwenkwieltjes U Invoeropening voor handmatige toevoer U Invoerope[...]

  • Page 21

    21 O Auto+ 175X versnipperingscapaciteit De Auto+ 175X kan het volgende WEL versnipperen: De Auto+ 175X kan het volgende NIET versnipperen: Ook al accepteert de Auto+ 175X vastgemaakte vellen, toch raadt Rexel aan de nietjes en paperclips te verwijderen en gevouwen papier te ontvouwen voorafgaand aan de versnippering, zodat de machine langer mee za[...]

  • Page 22

    22 Cd’ s/DVD’ s versnipperen De machine heeft een aparte afvalbak voor het opvangen van cd/dvd-scherven. Plaats deze op de juiste wijze boven op de afvalbak voor papier , voordat u cd’s/ dvd’ s gaat versnipperen. 1 Haal de laaddeur omhoog (zie afb. 4). 2 Steek cd’ s/dvd’ s altijd in de cd/dvd-invoeropening (zie afb. 5). U kunt slechts ?[...]

  • Page 23

    23 O Garantie ACCO Brands Europe garandeert de producten en hun onderdelen gedurende 24 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen materiaal- of fabricagefouten bij normaal gebruik. Gedurende deze periode repareren of vervangen wij een defect product of onderdeel mits aan de volgende garantievoorwaarden is voldaan: De garantie geldt alle[...]

  • Page 24

    24 U Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior de la máquina) U Símbolos de seguridad importantes (consulte el apartado La seguridad es lo más importante que se muestra debajo) U Tirador de la tapa de carga de papel U Recipiente para recortes extraíble U Parte delantera del recipiente para recortes extraíble U Botón de eliminaci[...]

  • Page 25

    25 E U Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior de la máquina) U Símbolos de seguridad importantes (consulte el apartado La seguridad es lo más importante que se muestra debajo) U Tirador de la tapa de carga de papel U Recipiente para recortes extraíble U Parte delantera del recipiente para recortes extraíble U Botón de elimina[...]

  • Page 26

    26 Destrucción de discos CD/DVD Se suministra una bandeja independiente para recoger los restos de los CD/DVD destruidos. Compruebe que se ha montado correctamente en el recipiente para recortes antes de empezar a destruir un CD/DVD. 1 Levante la tapa de carga de papel (vea la gura 4). 2 Introduzca siempre los CD/DVD en la ranura para CD/DVD (v[...]

  • Page 27

    27 E Garantía ACCO Brands Europe garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de utilización sean normales. Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguie[...]

  • Page 28

    28 U Interruptor LIGAR/DESLIGAR (na traseira da máquina) U Símbolos de segurança importantes (consultar a secção Segurança Acima de T udo, a seguir) U Puxador da porta do compartimento de alimentação automática U Recipiente amovível U Frente do recipiente amovível U Botão de desencravamento em modo Av anço Contínuo. U Botão Auto U Bo[...]

  • Page 29

    29 P Capacidade de Corte da Destruidora Auto+ 175X A destruidora Auto+ 175X PODE ser usada para cortar o seguinte: A destruidora Auto+ 175X NÃO destrói o seguinte: Embora a destruidora Auto+ 175X aceite folhas de papel presas, a Rexel recomenda que remova os agrafos e clipes e que desdobre o papel que estiver dobrado antes de usar a destruidora, [...]

  • Page 30

    30 Função Inverter 1 Para inverter o percurso do papel para o retirar da máquina enquanto destrói um documento, existe um botão Inverter ( ). 2 Inverta o percurso do papel e em seguida desligue a máquina no interruptor LIGAR/DESLIGAR na traseira da máquina. Retire o papel da ranhura de entrada de alimentação manual (se estiver a ser usada)[...]

  • Page 31

    31 P Garantia A ACCO Brands Europe garante que os seus produtos e peças estão livres de defeitos de material e de mão-de-obra em condições normais de utilização, por um período de 24 meses a contar da data de compra original. Durante este período procederemos à reparação ou substituição de um produto ou peça defeituosos, sujeita às [...]

  • Page 32

    32 U AÇMA/KAP AMAdüğmesi(makineninarkasında) U Önemli güvenlik simgeleri (aşağıdakiÖnceGüvenlikbölümünebakınız) U Yüklemekapağınıntutacağı U ÇekÇıkarÇöpKutusu U Çek-çıkarçöpkutusununöntarafı U Kesintisiziler iyeçalıştırma,sıkışmagidermedüğme[...]

  • Page 33

    33 T Bu simge, imha makinesinin küçük zımba tellerini imha edebileceği anlamına gelir . Auto+175XİmhaKapasitesi Auto+175X aşağıdakileriimha EDEBİLİR: Auto+175X aşağıdakileriimha EDEMEZ: Auto+ 175X birbirine bağlı kağıtları imha etse de, Re xel ürünün ömrünü uzatmak için imha işleminden ö[...]

  • Page 34

    34 CD/D VD’lerinİmhaEdilmesi İmha edilen CD/D VD’lerin atıklarını toplamak için ayrı bir CD/D VD tepsisi mev cuttur. İmha işleminden önce bu tepsinin çöp kutusuna doğru bir şekilde takıldığından emin olun. 1 Yükleme kapağını kaldırın (bkz. resim 4). 2 CD/D VD’leri daima CD/DVD yuv asına yerleştirin (bkz. resim [...]

  • Page 35

    35 T Garanti ACCO Br ands Europe, normal şekilde kullanılması ka ydıyla ürünlerini ve parçalarını ilk satın alındıkları tarihten itibaren 24 a y süreyle malz eme ve işçilik hatalarına karşı gar anti eder. Bu süre içinde, aşağıdaki garanti koşulları uy arınca hatalı bir ürün ve ya parçayı onar acak vey a değiştirece[...]

  • Page 36

    36 U Διακόπτηςεν εργ οποίησης/απενερ γοποίησης (στοπίσωμέροςτ ουμηχ ανήματ ος) U Σημαντικάσύμβο λαασφαλείας (βλ. ενότητα “Προέχ ειηασφάλεια”) U Λαβήθύραςφόρ τωσης U Αφα[...]

  • Page 37

    37 K Αυτό σημαίν ει ότι ο κα ταστροφέας μπορεί ν α δεχ τεί μικρούς συν δετήρες συρραπτικ ού. Δυ να τότητακ αταστ ροφήςAuto+175X Τ οAuto+175XΜΠΟΡΕΙ νακ ατ αστρέψειτα παρακάτω: Τ οAuto+175X[...]

  • Page 38

    38 Κ ατ αστροφήCD/D VD Παρέχ εται έν ας ξεχωριστός δίσκ ος για τη συλλ ογή των κ ομματιών από κα τεστραμμέν α CD/DVD . Βεβαιωθείτ ε ότι έχ ει τοποθετηθεί σωστά πάνω στ ο κάδο πριν από τη ν κατ αστροφή. 1[...]

  • Page 39

    39 K Ε γγύηση Η ACCO Br ands Europe εγγυάτ αι τα προϊόντα της κ αι τα εξ αρτήματά τ ους έναντι ελα ττωμάτων σε υλικά κ αι κα τεργ ασία σε καν ον ική χρήση για περίοδο 24 μηνών από την αρ χική ημερομη νία αγο[...]

  • Page 40

    40 U Tænd/sluk-kontakt (bag på maskinen) U Vigtige sikkerhedssymboler (se afsnittet “Sikkerhed frem for alt” nedenfor) U Håndtag til indføringslåg U Udtrækkelig papirkurv U Forside på udtrækkelig kurv U Knap til kontinuerlig kørsel fremad, fjernelse af papirstop U Autoknap U Tilbageknap U Indikatorpanel U Styrehjul U Manuel indførings[...]

  • Page 41

    41 c Auto+ 175X makuleringsevne Auto+ 175X KAN makulere følgende: Auto+ 175X KAN IKKE makulere følgende: Selvom Auto+ 175X kan tage sammenhæftede ark, anbefaler Rexel, at hæfteklammer og papirclips fjernes, og papir foldes ud, før makulering for at forlænge produktets levetid. • Hæftede ark, inden for 25 mm fra hjørnet • 26/6 eller mind[...]

  • Page 42

    42 Cd/Dvd-makulering Der medfølger en separat cd/dvd-bakke til opsamling af det makulerede cd/dvd-affald. Sørg for , at den er monteret korrekt på papirkur ven, inden du makulerer . 1 Løft indføringslåget (gur 4). 2 Indfør altid cd/dvd’er i cd/dvd-åbningen (gur 5). Der må kun makuleres én cd/dvd ad gangen. 3 Luk indføringslåget.[...]

  • Page 43

    43 c Garanti ACCO Brands Europe garanterer , at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato. I denne periode vil vi reparere eller udskifte et defekt produkt eller en defekt del ifølge følgende garantibetingelser: Garantien gælder kun for fejl[...]

  • Page 44

    44 U Virtakytkin (laitteen takaosassa) U Tärkeitä turvamerkintöjä (katso alla oleva T urvallisuus ennen kaikkea -osa) U Syöttölokeron kannen kahva U Ulosvedettävä säiliö U Ulosvedettävän säiliön etuosa U Eteenpäin-painike paperitukoksen selvittämiseen U Automaattipainike U Peruutuspainike U Merkkivalopaneeli U Pyörät U Käsinsyöt[...]

  • Page 45

    45 o FI Auto+ 175X:n silppuamisteho Auto+ 175X -laitteella VOI silputa: Auto+ 175X -laitteella EI VOI silputa: Vaikka Auto+ 175X pystyy silppuamaan kiinnitettyjä arkkeja, Rexel suosittelee, että niitit ja paperiliittimet poistetaan ja taitetut paperit avataan ennen silppuamista. Näin voidaan pidentää laitteen käyttöikää. • Niitattua pape[...]

  • Page 46

    46 CD/DVD-levyjen silppuaminen Laitteessa on erillinen CD/DVD-silpputarjotinsilputtua CD/DVD-jätettä varten. Varmista ennen silppuamista, että se on sijoitettu oikein säiliöön. 1 Avaa syöttölokeron kansi (kuva 4). 2 Aseta CD/DVD-levyt aina CD/DVD-aukkoon (kuva 5). Silppua vain yksi CD/DVD-levy kerrallaan. 3 Sulje syöttölokeron kansi. 4 T [...]

  • Page 47

    47 o FI T akuu ACCO Brands Europe antaa tuotteilleen ja niiden osille 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta normaalissa käytössä alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. Korjaamme tai vaihdamme viallisen tuotteen tai osan tämän ajanjakson aikana seuraavien takuuehtojen mukaisesti. Tämä takuu koskee vain materiaali- ja [...]

  • Page 48

    48 U På/av-bryter (bak på maskinen) U Viktige sikkerhetssymboler (se delen Sikkerhet først nedenfor) U Innleggingsdørhåndtak U Uttrekkbar papirkurv U Fronten til papirkurven U Knapp for kontinuerlig forover , papirstoppfjerning U Auto-knapp U Revers-knapp U Indikatorpanel U T rinser U Åpning for manuell mating U Innmatingsåpning for kredittk[...]

  • Page 49

    49 o NO Auto+ 175X-makuleringskapasitet Auto+ 175X KAN makulere følgende: Auto+ 175X KAN IKKE makulere følgende: Selv om Auto+ 175X kan makulere stiftede ark, anbefaler Rexel at stifter og binders fjernes og at brettet papir brettes ut før makulering for å forlenge levetiden til produktet. • Stiftet papir , maks. 25 mm fra hjørnet • 26/6 e[...]

  • Page 50

    50 Makulere CD/DVD-er En egen CD/DVD-skuff samler opp makulerte CD/DVD-rester . Påse at den er korrekt festet på papirkurven før makulering. 1 Løft opp innleggingsdøren (g. 4). 2 Sett alltid inn CD/DVD-er i CD/DVD-åpningen (g 5). Makuler kun én CD/DVD om gangen. 3 Lukk innleggingsdøren. 4 Tøm CD/DVD-skuffen etter åtte CD/DVD-er for [...]

  • Page 51

    51 o NO Garanti ACCO Brands Europe garanterer sine produkter og deler mot materialfeil og produksjonsfeil under normal bruk for en periode på 24 måneder fra opprinnelig kjøpsdato. I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte et mangelfullt produkt eller deler etter følgende garantivilkår: Garantien omfatter bare feil på materiell[...]

  • Page 52

    52 U På/av-knapp (på strimlarens baksida) U Viktiga säkerhetssymboler (se avsnittet Säkerheten nedan) U Handtag för laddningslucka U Utdragbar avfallskorg U Framsidan av den utdragbara avfallskorgen U Framåtknapp för rensning av fastkörning U Autostartknapp U Backningsknapp U Indikatorpanel U Hjul U Manuell matningsspringa U Matningsspringa[...]

  • Page 53

    53 S Rivningskapacitet för Auto+175X Auto+ 175X KAN riva följande: Auto+ 175X KAN INTE riva följande: Auto+ 175X kan visserligen riva hophäftade ark, men Rexel rekommenderar att klammer och gem avlägsnas och att vikta ark öppnas upp innan de rivs, för att produkten ska hålla längre. • Häftade ark, inom 25 mm från hörnet • Klammer 26[...]

  • Page 54

    54 Rivning av cd/dvd-skivor Det nns en separat cd/dvd-bricka för uppsamling av skärvorna från cd/ dvd-skivor . Se till att den sitter rätt på avfallskorgen innan du börjar riva cd/dvd-skivor . 1 L yft laddningsluckan (g. 4) 2 Använd alltid cd/dvd-springan för cd/dvd-skivor (g. 5). Riv bara en cd/dvd-skiva åt gången. 3 Stäng ladd[...]

  • Page 55

    55 S Garanti Produkt- och komponentgarantin från ACCO Brands Europe avseende defekter i material och utförande gäller vid normalanvändning under en period av 24 månader från ursprungligt inköpsdatum. Under denna period reparerar eller ersätter vi en defekt produkt eller komponent under följande garantivillkor: Garantin gäller endast defek[...]

  • Page 56

    56 U Przyciskz asilania(ztyłuurządzenia) U W ażneznakiostrzegaw cze(patrzrozdział„Bezpiecz eństwoprzede wszy stkim”poniżej) U Uchwytdrzwipodajnika U Wysuw anyk osz U Przódwysuw anegokosza U Przyciskciągłegobiegudoprz odu–usuwaniezacięćpapieru U Przy[...]

  • Page 57

    57 Q Symbol ten wsk azuje, że niszczark a jest w stanie niszczyć małe zs zywki. Możliwościnis zczarkiA uto+175X Auto+175XJES TW ST ANIEnisz czyć następującemateriały: Auto+175XNIEJES T WST ANIEnisz czyć następującychmateriałów: Chociaż niszcz arka Auto+ 175X przyjmuje arkusze zszy[...]

  • Page 58

    58 Nisz czeniepłytCD/D VD Niszcz arka jest wyposażona w oddzielną tacę na odpadki płyt CD/DVD . Przed przystąpieniem do nisz czenia upewnij się, że taca ta jest pra widłowo zamoco wana na kos zu. 1 Unieś drzwi podajnika (rys. 4). 2 Zaws ze wkładaj płyty CD/DVD do otw oru na płyty CD/DVD (rys. 5). Płyty CD/D VD należy niszczyć [...]

  • Page 59

    59 Q Gw arancja Produkty A CCO Brands Europe i ich części objęte są gwarancją w z akresie wad materiało wych i wykonania prz ez okres 24 miesięcy od daty zakupu przez pierwszego użytk ownika, pod warunkiem normalnego użytk owania. W okresie gwarancji w adliwe produkty i części będą napra wiane lub wymieniane na następujących w aru[...]

  • Page 60

    60 U Spínač(nazadnístraněpřístroje) U Důležitébezpečnostnísymboly (vizčástBezpečnostnaprvnímmístědále) U Rukojeťdvířekpr ovkládání U Vy souvacíodpadníkoš U Přednístranavysouv acíhoodpadníhokoše U Tlačítkonepřetržitéhochoduvpředk[...]

  • Page 61

    61 o CZ Znamená, že skartov ací přístroj může skartov at malé svorky . Skartov acíschopnostipřístrojeAuto+175X PřístrojAuto+175X JESCHOPENskartov at následující: PřístrojAuto+175X NENÍ SCHOPEN skartov atnásledující: Přístrojem Auto+ 175X lze sice skartov at sepnuté listy , spole?[...]

  • Page 62

    62 SkartováníCD/D VD Ke sběru úlomků z e skartovaných CD/D VD je určena samostatná přihrádka na úlomky CD/D VD . Před skartací zajistěte, aby b yla řádně instalována. 1 Zvedněte dvířka pr o vkládání (obr. 4) 2 CD/D VD vždy vkládejte do štěrbiny pro CD/D VD (obr. 5). Skartujte vždy pouze jedno CD/D VD . 3 Zavřete dv?[...]

  • Page 63

    63 o CZ Záruka Firma ACCO Br ands Europe poskytuje v případě závady materiálu nebo řemeslného zpracování záruku na s vé výrobky a jejich součásti při běžném používání po dobu 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby vadný přístroj nebo jeho součást bezplatně opr avíme nebo vyměníme v případě dodržení n[...]

  • Page 64

    64 U Főkapcsoló(agéphátoldalán) U Fontosbiztonságis zimbólumok (lásdalábbazElsőabiztonságcíműrészt) U Adagolóf edélfogantyúja U Kihúzhatóhulladéktartály U Kihúzhatótartályeleje U Foly amatoselőremenetgomb ,elakadásmegszüntetéséhez U Autogomb U Visszamenet[...]

  • Page 65

    65 H Auto+175Xaprításikapacitása AzAuto+175Xa követk ezőkaprítására ALKALMAS: AzAuto+175XNEM alkalmasaköv etkezők aprítására: Noha az Auto+ 175X készülék össz etűzött lapok megsemmisítésére is alkalmas, a R ex el azt ajánlja, hogy a termék élettartamának meghosszabbítása é[...]

  • Page 66

    66 CD/D VD-kaprítása Az aprított CD/D VD darabkáit külön CD/DVD-tálca gyűjti öss ze. Az aprítás előtt ellenőrizze, hogy a tálca megf elelően van-e fels zerelve a tartályra. 1 Emelje fel az adagolóf edelet (4. ábr a) 2 A CD/D VD-ket mindig helyezz e a CD/DVD nyílásba (5. ábra). Egysz erre csak egy CD/DVD-t aprítson. 3 Csukja[...]

  • Page 67

    67 H Garancia Az ACCO Br ands Europe a vásárlás napjától kezdv e 24 hónap garanciát vállal arra, hogy normál használat esetén termék ein és azok alkatrész ein semmilyen an yaghiba vagy gyártási hiba nem jelentk ezik. Ebben az időszakban megja vítunk vagy kicserélünk minden hibás terméket v agy alkatrészt, amenn yiben teljesü[...]

  • Page 68

    68 U Кнопка«ON/OFF»(Вкл./Выкл.)(наза днейпанелиустройства) U Важныесимволыобеспечениябезопасности (см. раздел«Инстр укцияпотехник ебезопасности»ниже) U Рукояткакрышк?[...]

  • Page 69

    69 o RUS U Кнопка«ON/OFF»(Вкл./Выкл.)(наза днейпанелиустройства) U Важныесимволыобеспечениябезопасности (см. раздел«Инстр укцияпотехник ебезопасности»ниже) U Рукояткакр?[...]

  • Page 70

    70 У ничто жениекомпакт-диск ов/D VD У стройство оснащено от дельным лотк ом д ля сбора оста тков уничто женных компакт-дисков/D VD . Прежде чем нача ть уничтож ение, убедитесь, чт о лоток правильн?[...]

  • Page 71

    71 o RUS Г арантийныеобяза тельств а Компания A CCO Brands Europe гарантир ует у странение дефектов ма териалов или сборки своих изделий и их д еталей в течение 24 месяц ев со дня покупки при условии но?[...]

  • Page 72

    [...]

  • Page 73

    W arranty (in Australia) ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditi[...]

  • Page 74

    ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: Auto+175X/7335 Issue: 1 (08/12) Service LU X ACCO Se rv ice Division Here wa rd Rise, Halesowen, W est Midland s, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fa x: 0870 421 5576 www .acc o. co.uk/se rv ice Acco Brands Fr ance SA S Se rv ice après-v ent e, ZAC Ex cellence 2[...]