Roadstar CLR-2495P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Roadstar CLR-2495P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Roadstar CLR-2495P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Roadstar CLR-2495P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Roadstar CLR-2495P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Roadstar CLR-2495P
- nom du fabricant et année de fabrication Roadstar CLR-2495P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Roadstar CLR-2495P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Roadstar CLR-2495P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Roadstar CLR-2495P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Roadstar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Roadstar CLR-2495P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Roadstar CLR-2495P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Roadstar CLR-2495P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    R AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadst ar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO AM/FM Digital Alarm Clock Radio with LCD Projection Clock CLR-2495P Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções[...]

  • Page 2

    CLR-2495P INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Fran çais Page 1 7 Italiano Pagina 2 5 Español Página 33 Português Pagina 41 • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienung[...]

  • Page 3

    English English CLR-2495P AM/FM LED AL ARM CLOCK RADIO WITH LCD PROJECTION LOCA TION OF CONTROLS 1 . ON/OFF/AUTO 2 . LED DISPLAY 3 . AUTO INDICA TOR 4 . SNOOZE/SLEEP OFF 5 . ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7 . SLEEP SET 8 . HOUR/MINUTE INDICAT OR 9 . HOUR SET 1 0. MINUTE SET 11. VOLUME CONTROL / BUZZ 1 2 BAND SWITCH 1 3 . TUNING CONTROL 14 . BA TTERY BAC[...]

  • Page 4

    English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]

  • Page 5

    English English until the minute digits to be preset are displayed. - Focus setting : T o adjust the projection clock definition by turning the FOCUS (23) until the project's time is clearly shown on the ceiling or wall. NOTE : PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR W ALL OF A DARKENED ROOM. MAXIMUM PROJECTION DIST ANCE IS 3-9 FEET . TO SET OR [...]

  • Page 6

    English English SNOOZE FUNCTION 1 . The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the SNOOZE button (4); the buzzer will turn back on automatically 9 minutes later . SLEEP 1 . Set the ON/OFF/AUTO switch (1) to'OFF' or 'AUTO'. 2 . Press the Sleep Set button (7) and Minute Set button (10) together. The sleep time wi[...]

  • Page 7

    Deutsch Deutsch CLR-2495P LED-/ LCD-PROJEKTOR-DIGIT AL-WECKRADIO MIT MW/UKW LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. ON/OFF/AUTO 2. LED-DISPLA Y 3. ANZEIGE A UT O 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7. SLEEP SET 8. ANZEIGE HOUR/MINUTE 9. HOUR SET 10. MINUTE SET 1 1. VOLUME CONTROL/BUZZ 12. FREQUENZBAND 13. REGLER TUNING 14. STÜTZBA TTERIE 15. F[...]

  • Page 8

    Deutsch Deutsch SP ANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die Sp annung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Das T ypenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gege[...]

  • Page 9

    Deutsch Deutsch ZEITEINSTELLUNG - PROJEKTION - Stellen Sie den Projektionsschalter auf Position ON. - Um die STUNDEN einzustellen, drücken Sie bitte gleichzeitig die T ASTE HOUR (21) und die T ASTE TIME (20). Halten Sie sie gedrückt, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. - Um die MINUTEN einzustellen, drücken Sie bitte gleichzeitig die T ASTE [...]

  • Page 10

    Deutsch Deutsch 15 16 Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO (1) auf Position OFF , um den Alarm auszustellen und nicht am nächsten T ag ertönen zu lassen. SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) 1 . Der Summer kann durch Drücken der T aste SNOOZE (4) kurzzeitig abgeschaltet werden; nach 9 Minuten stellt sich der Summer automatisch wieder ein. EINSCHLAFEN (SL[...]

  • Page 11

    Français Français CLR-2495P RADIO-REVEIL DIGIT ALE AM/FM A VEC PROJECTION LCD POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. ON/OFF/AUTO 2. ÉCRAN D'AFFICHAGE 3. INDICA TEUR AUTOMA TIQUE 4. RAPPEL D'ALARME/ VEILLE OFF 5. RÉGLAGE/ARRÊT ALARME 6. RÉGLAGE ALARME 7. RÉGLAGE VEILLE 8. INDICA TEUR HEURE/MINUTE 9. RÉGLAGE HEURE 10. RÉGLAGE MINUTE 1 1. [...]

  • Page 12

    Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]

  • Page 13

    Français Français 21 22 - Pour prérégler les MINUTES, appuyer simultanément sur les bou- tons MINUTE (22) et TIME (20). Les maintenir enfoncés jusqu'à ce que les chiffres des minutes à prérégler soient affichés. - Réglage du zoom: Pour ajuster la définition de la projection en tournant le ZOOM (23) jusqu'à ce que le temps de[...]

  • Page 14

    Français Français 23 24 VEILLE 1 . Régler le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur 'OFF' ou 'AUTO'. 2. Appuyer sur le bouton Sleep Set (7) et sur Minute Set (10) simultanément. Le temps de veille (avant l'extinction de la radio) s'affiche et un compte à rebours de 59 minutes à 0 démarre. Relâcher les boutons lorsque le te[...]

  • Page 15

    Italiano Italiano CLR-2495P RADIOSVEGLIA DIGIT ALE AM/FM CON PROIEZIONE LCD LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. ON/OFF/AUTO 2. LUCE DISPLA Y 3. INDICAT ORE AUTO 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF (REGOLAZIONE ALLARME/OFF) 6. TIME SET (REGOLAZIONE ORA) 7. REGOLAZIONE SLEEP 8. INDICA TORE HOUR/MINUTE (ORA/MINUTI) 9. REGOLAZIONE HOUR (ORE) 10. REGOLAZIO[...]

  • Page 16

    Italiano Italiano ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di Riserva di Protezi[...]

  • Page 17

    Italiano Italiano sia ben visibile sul soffitto o sul muro. NOT A: PROIETT A L'IMMAGINE DELL'ORA SUL SOFFITTO O LE P ARETI D'UNA ST ANZA BUIA. LA MASSIMA DIST ANZA DI PROIEZIONE È DI 1-3 METRI. PER REGOLARE O RESETT ARE L'ORA ALLARME 1 . Premere e tenere premuto il tasto ALARM SET/OFF (5). 2 . T enendo premuto il t asto ALARM S[...]

  • Page 18

    Italiano Italiano 31 32 3 . La radio funzionerà ora fino a quando il tempo sleep sarà passato o può anche essere disattivata premendo il tasto Snooze/Sleep Off. RADIO Le bande AM usano un seriale interno direzionale. Ruotate la radio per una migliore ricezione. Per una migliore ricezione, assicuratevi che il cavo dell'antenna FM sia complet[...]

  • Page 19

    Español Español CLR-2495P RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL AM/FM Y PROJECTOR LCD LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO 2. P ANT ALLA LED 3. INDICADOR AUT O (AUT OMA TICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET (ACTIV AR EL TIEMPO) 7. SLEEP SET (FUNCION DE DORMIR) 8. HOUR/MINUTE (INDICADOR DE LA HORA/MINUTO) 9. HOUR SET (ACTIV AR LA H[...]

  • Page 20

    Español Español ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de Protecci?[...]

  • Page 21

    Español Español - Ajustes del enfoque: El ajuste de la proyección del reloj se efectúa girando el FOCUS (23) hasta que el tiempo se indique claramente en el cielo raso o de la pared. NOT A: PROYECCION DE LA IMAGEN DEL TIEMPO EN EL CIELO RASO O P ARED DE UN CUARTO OSCURO. LA MAXIMA DIST ANCIA DE PROYECCION ES DE 1-3 METROS. SELECCIONAR O REINSTA[...]

  • Page 22

    Español Español 39 40 los botones cuando el tiempo de la función para dormir se indique en la pantalla. 3 . A hora la radio esta en función hasta que el tiempo de la función para dormir se termine o se presione el botón de Snooze/Sleep Off (4) para apagar el aparato. RADIO Las bandas AM usan una serie direccional interna. Gire la radio p ara [...]

  • Page 23

    Português Português CLR-2495P RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL AM/FM COM PROJECTOR LCD LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/AUTOMÁTICO) 2. TELA LED 3. INDICADOR AUTO (AUTOMÁTICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF (DESLIGAR SONECA/DORMIR) 5. ALARM SET/OFF (DEFINIR/DESLIGAR O ALARMA) 6. ALARM SET/OFF (DEFINIÇÃO DE HORÁRIO) 7. SLEEP SET (DEFINI?[...]

  • Page 24

    Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. BA TERIA DE RESER V A PROTETO RA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária. In[...]

  • Page 25

    Português Português (BOTÃO DA HORA) (21) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20). Prema-os até que os dígitos da hora para ser definidos forem mostrados. - Para predefinir os MINUTE (MINUTOS), aperte simultaneamente o BOTÃO MINUTE (BOTÃO DOS MINUTOS) (22) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20). Deixe-os apertados até que os dígitos do[...]

  • Page 26

    Português Português DEFINIR O ALARME P ARA DESPERT AR COM O ZUMBIDO 1 . Definir o alarme como explicado anteriormente. Posicione o botão VOLUME/BUZZER (VOLUME/ ZUMBIDO) (1 1) na posição BUZZER (ZUMBIDO); um estalo será ouvido e o zumbido será activado. 2. Faça escorregar o botão ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/ AUTOMÁTICO) (1) para a posição[...]

  • Page 27

    Português Português (LIGA/DESLIGAR/AUTO) (1) na posição OFF (DESLIGAR). Se a rádio não se desligar , talvez o botão Sleep Set (dormir) (7) tenha sido manipulado por inadvertência, para cancelar aperte o botão Snooze/ Sleep Off (desligar soneca/dormir) (4) mas uma vez. ESPECIFICAÇOES Amplitude de frequência AM 530-1600kHz FM 8 7.5 -108 MH[...]