Ryobi RY41140 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ryobi RY41140. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ryobi RY41140 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ryobi RY41140 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ryobi RY41140 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ryobi RY41140
- nom du fabricant et année de fabrication Ryobi RY41140
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ryobi RY41140
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ryobi RY41140 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ryobi RY41140 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ryobi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ryobi RY41140, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ryobi RY41140, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ryobi RY41140. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Su recortadora de hilo/parra r ecortar bordes ha sido diseñada y fab - ricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabili - dad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cui - dado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe[...]

  • Page 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador .[...]

  • Page 3

    iii A - Cord retainer (retenue de cordon , retén para el cable) B - Switch trigger ( gâchette, gatillo del interruptor) C - T rimmer head/motor housing (tête du taille-haies/ boîtier du moteur , cabeza de la recortadora/ alojamiento del motor) D - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) A A - Screw (vis, to[...]

  • Page 4

    iv Fig. 7 PROPER TRIMMER OPERA TING POSITION POSITION T AILLE-HAIES D’UTILISA TION CORRECTE POSICIÓN RECORT ADORA CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A Fig. 9 A - Direction of rotation (sens de rotation , sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité , á rea de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup dan[...]

  • Page 5

    v Fig. 16 WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE ENROLLE HACIA LA DERECHA A - Spool retainer (retenue de bobine , reté n del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - T abs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras) E - Eyelets (œillets, ojillos) A - Spool ( bobine, carrete) B - Anchor holes (trou d’ancrage, tornillo de sujeción)[...]

  • Page 6

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ............................................................................................[...]

  • Page 7

    P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using thi s pr oduct. Follow all safety instructions. Failure to follow al[...]

  • Page 8

    P age 4 — English  Use only the manufacturer’ s replacement line in the cut- ting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, r ope, or the like. T o install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury .  Never operate unit without the grass deflector in pl[...]

  • Page 9

    P age 5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided,[...]

  • Page 10

    P age 6 — English It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them fr om becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 1, then connect the plug end of the power cord into the r eceptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie two extension cords together . **Ampere rati[...]

  • Page 11

    P age 7 — English Input .................................................................................................................................... 120 V , AC only , 60 Hz, 5.5 Amps Cutting Swath ...............................................................................................................................................[...]

  • Page 12

    P age 8 — English TOOLS NEEDED See Figure 3. The following tools (not included or drawn to scale) ar e needed for assembly:  Phillips screwdriver A TT ACHING GRASS DEFLECTOR See Figures 4 - 5. WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failur e to avoid contact can result in serious person[...]

  • Page 13

    P age 9 — English OPERA TING THE TRIMMER See Figure 8. Follow these tips when using the string trimmer:  Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.  Keep a firm grip with both hands while in operation.  T rimmer should be held at a comfortable position with the rear handle ab[...]

  • Page 14

    P age 10 — English SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’ s replacement line for best performance.  Unplug the string trimmer .  Push in tabs on side of spool retainer .  Pull spool retainer up to r emove.  Remove spool.  T o install the new spool, [...]

  • Page 15

    P age 11 — English 1. Lubricate with silicone spray . 2. Install mor e line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top down to pr event wrapping. 1. Plug in the power cord. 2. Ch[...]

  • Page 16

    P age 12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective [...]

  • Page 17

    P age 3 — F rançais A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions [...]

  • Page 18

    P age 4 — F rançais  Utiliser exclusivement des pièces de rechange et acces- soire d’orig ine. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.  Assurer un entr etien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, l[...]

  • Page 19

    P age 5 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles[...]

  • Page 20

    P age 6 — F rançais Avant d’utiliser un cor don prolongateur , vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée. Il est possible de se pr ocurer une rallonge électriq ue appropriée dans un centr e de service autorisé. Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cord[...]

  • Page 21

    P age 7 — F rançais Alimentation..................................................................................................................... 120 V , c.a. seulement, 60 Hz, 5,5 A Lar geur de coupe ......................................................................................................................................... 381 [...]

  • Page 22

    P age 8 — F rançais OUTILS NÉCESSAIRES V oir la figure 3. Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour ef fectuer l’assemblage :  T ournevis phillips FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir les figures 4 et 5. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher[...]

  • Page 23

    P age 9 — F rançais  Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut.  Pour couper des bordur es, régler la poignée vers le bas.  T ourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la poignée soit serrée solidement avant. UTILISA TION DE LA T AILLE-BORDURES À LIGNE V oir la figure 8. Suivre ces conseils lor[...]

  • Page 24

    P age 10 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation danger euse ou endommager l’produit. A VERTISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cett[...]

  • Page 25

    P age 11 — F rançais PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. V oir Remplacement du ligne , plus haut dans ce manuel. 3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la r embobiner . V oir Remplacement de la ligne , plus haut dan[...]

  • Page 26

    P age 12 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des péri[...]

  • Page 27

    P ágina 3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga to [...]

  • Page 28

    P ágina 4 — Español seguridad reducen el riesgo de poner en mar cha acci- dentalmente la herramienta.  Sólo utilice piezas de r epuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes pued e causar un peligro o dañar el pr oducto.  Propor cione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie el cabeza[...]

  • Page 29

    P ágina 5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación pel[...]

  • Page 30

    P ágina 6 — Español Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior . Este tipo de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forr o. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.[...]

  • Page 31

    P ágina 7 — Español Corriente de entrada ......................................................................................................... 120 V , sólo corr . alt., 60 Hz, 5,5 A Ancho de corte .......................................................................................................................................... 381 m[...]

  • Page 32

    P ágina 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este pr oducto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. HERRAMIENT AS NECESARIAS V ea la figura 3. Para armar la unidad s[...]

  • Page 33

    P ágina 9 — Español  Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  Gire la perilla hacia la der echa hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver . MANEJO DE LA RECORT ADORA V ea la figura 8. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo:  Sujete la recortadora con la mano der echa en el ma[...]

  • Page 34

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen desp[...]

  • Page 35

    P ágina 11 — Español 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. Instale más línea. V ea la sección Reemplazo del línea arriba en este manual. 3. Tire de las líneas secuencias mientras que pr esiona el botón. 4. Retire las líneas del carrete y vuelva a enr ollarlo. V ea la sección Reemplazo del línea arriba en este manual. 1. Corte la hie[...]

  • Page 36

    P ágina 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Indust ries North [...]

  • Page 37

    P ágina 13 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Page 38

    P ágina 14 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Page 39

    P ágina 15 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Page 40

    P ágina 16 — Español 988000-398 12-30-10 (REV :02) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com • P ARTS AND SERVICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate. • MOD[...]