Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanus Systems VisionMount VMF220-B1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- nom du fabricant et année de fabrication Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanus Systems en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanus Systems VisionMount VMF220-B1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies,[...]

  • Page 2

    6901-002023<02> 2 EN CAUTION: Avoid pot ential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable fo supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only! ?[...]

  • Page 3

    6901-002023 <02> 3 PT A TENÇ ÃO Evite possíveis f erimentos pessoais e danos à propriedade!  Não use este produto para uma  nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela Sanus Systems.  A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.  Este produto f oi projetado pa[...]

  • Page 4

    6901-002023<02> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ PO TENSIELL PERSONSKADE OG MA TERIELL SKADE!  Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.  V eggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og f estet.  Dette produktet er konstruert bare for bruk i v egger med reisverk i tre.  H[...]

  • Page 5

    6901-002023 <02> 5 CS POZOR Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!  Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Sanus Systems .  Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.  T ento v ýrobek je určen pouz e pro montáž na stě[...]

  • Page 6

    6901-002023<02> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, as[...]

  • Page 7

    6901-002023 <02> 7 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [08] x 4 [07] x 4 [13] x 4 [17] x 4 [22] x 1 [23] x 4 [24] x 4 [25] x 2 [26][...]

  • Page 8

    6901-002023<02> 8 1 3/16 in. EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03] . FR A T TENTION: Ne pas trop serr er les boulons tire -fond [26] . Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’ à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre l[...]

  • Page 9

    6901-002023 <02> 9 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [26] [03] [25][...]

  • Page 10

    6901-002023<02> 10 2 EN Install the arm assembly [02] into the wall plate [03] . FR Installez l’assemblage du bras [02] dans la plaque murale [03] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [02] an der W andplatte [03] an. ES Instale el montaje del brazo [02] a la placa mural [03] . PT Instale o conjunto do braço [02] na placa da parede [03] . NL[...]

  • Page 11

    6901-002023 <02> 11 [03] [02] [27] [28] [29][...]

  • Page 12

    6901-002023<02> 12 3 EN Adjust the monitor plate to  t the hole pattern of your monitor . Be sure that the center column is alig ned with the center of the monitor . FR Réglez la plaque du moniteur a n de l’adapter au patron de trous de votre moniteur . DE Richten Sie die Monitorplatte so aus, dass sie auf das Bohrungsschema Ihres Mo[...]

  • Page 13

    6901-002023 <02> 13 [01][...]

  • Page 14

    6901-002023<02> 14 4 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type.  For T Vs with a  at/unobstructed back, see 4-1.  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 4-2 or 4-3. If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option (4-2 or 4-3) th[...]

  • Page 15

    6901-002023 <02> 15 IT Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, veder e il passo 4-1.  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, v edere il passo 4-2 o 4-3. Se c’ è bisogno di spazio supplementare [...]

  • Page 16

    6901-002023<02> 16 PL Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śrub y telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3. Jeżeli potrzeba będzie więcej mi[...]

  • Page 17

    6901-002023 <02> 17 [21] [04] [23] [01] [16] M4 M6 M5 M8 [21] [07] [23] [01] [16] [21] [10] [24] [01] [17] [21] [13] [24] [01] [16] 4-1 OPT 4x[...]

  • Page 18

    6901-002023<02> 18 4-2 [18] [18] [19] [19] [21] [21] [21] [21] [23] [23] [24] [24] [05] [08] [11] [14] 4x OPT M4 M6 M5 M8 [01] [01] [01] [01][...]

  • Page 19

    6901-002023 <02> 19 [12] [24] [21] [19] [20] [19] [20] M4 M6 M5 M8 4-3 4x [15] [24] [21] [06] [23] [21] [09] [23] [21] OPT [01] [01] [01] [01][...]

  • Page 20

    6901-002023<02> 20 5 EN Position arms so one elbo w is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to pr event the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] t o the arm assembly [02] . There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking scr[...]

  • Page 21

    6901-002023 <02> 21 T [22] [02] [01][...]

  • Page 22

    6901-002023<02> 22 6 EN Remove the arm cov ers by pressing the front of the cov er; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque c[...]

  • Page 23

    6901-002023 <02> 23 [02] [02] [02] [02][...]

  • Page 24

    6901-002023<02> 24 7 EN Install the upper cover and lower c overs. FR Installer les couvercles supérieur et inférieur . DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubier tas superior e inferior . PT Instale as tampas superior e inferior . NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat. IT Installare i coperchi superi[...]

  • Page 25

    6901-002023 <02> 25 [30][...]

  • Page 26

    6901-002023<02> 26 8 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION : Never remov e the tension nut [A] . Be sure threads are visible above the nut. FR A: Réglez la tension de pivotement à gauche/dr oite. B: Réglez la tension d’ inclinaison vers le haut[...]

  • Page 27

    6901-002023 <02> 27 C A C B[...]

  • Page 28

    6901-002023<02> 28 9 [31] EN T o level the monitor , loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level . T ighten the screws. FR Pour mettr e le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrièr e de la tête. Réglez la position du moniteur pour qu ’ il soit de niveau. Resserrez les vis.[...]

  • Page 29

    6901-002023 <02> 29[...]

  • Page 30

    6901-002023<02> 30 10 EN T o remove the monitor , pull the arms to their full extension, then slide the monitor bracket o of the arm. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Pour r etirer le moniteur , déplier les bras au maximum, puis faire glisser le support du moniteur hors du bras. TRÈS L OURD ! Cette étape requiert deu[...]

  • Page 31

    6901-002023 <02> 31[...]

  • Page 32

    6901-002023<02> 32 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possible[...]