Schulthess Spirit TopLine 8120 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit TopLine 8120. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schulthess Spirit TopLine 8120 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit TopLine 8120 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit TopLine 8120 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schulthess Spirit TopLine 8120
- nom du fabricant et année de fabrication Schulthess Spirit TopLine 8120
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schulthess Spirit TopLine 8120
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schulthess Spirit TopLine 8120 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schulthess Spirit TopLine 8120 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schulthess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schulthess Spirit TopLine 8120, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schulthess Spirit TopLine 8120, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schulthess Spirit TopLine 8120. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Produkte-Nr . 8120.1 Product No. Instruktions-Nr . 536 753.AA Instruction No. Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewer be und Industrie Instructions for the use of pr ofessional washing mac hines Spirit topLine 8120 WA 08 E Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the sa[...]

  • Page 2

    Dichiarazione di conf ormità CE Il produttore: Schulthess Maschinen AG Indirizzo: Landstrasse 37 CH-8633 Wolfhausen Dichiara con il pr esente documento che le lavatric i: Tipi: Spirit BaseLine 7110 Spirit TopLine 7620 Spirit TopLine 8120 N° prod. 7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X • sono conf ormi alle relative d isposizioni della Direttiva macch[...]

  • Page 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zuk[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    5 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise  Verpackung des Neugerätes 6  Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich  Wasserhärte 8  Waschmittel 8/9  Entfleckung 9  Waschtipps 9 Gerätebeschreibung  Bedienungs- und Anzeigefe ld 10  W aschmittelschubl[...]

  • Page 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen  verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen  kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug[...]

  • Page 7

    7 Das Gerät nur unter Verwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anschliessen. Alte Schlauchsätze dürfen nic ht wieder verwendet werden. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmässigen Abständen um sie rechtzeitig austauschen und Wasser- schäden verhindern zu kö nnen. Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt[...]

  • Page 8

    8 So waschen Sie richtig un d umweltfreundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde - v erwa[...]

  • Page 9

    9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. E inweichprogramm wählen (siehe Kapitel «Erweit erte Grundeinstellun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über- schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln»[...]

  • Page 10

    10 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezial- und profiClean-Programme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60 °C 5 Kochwäsche 95 °C Zusatzfunktionen 6 Schonprogramm für Pflegeleicht 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Sprachwahl 10 Expressprogramm 11 Desinfektion / Vorwaschen 12 Sta[...]

  • Page 11

    11 Waschmittelschublade  Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den[...]

  • Page 12

    12 Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3,5 kg Pf l e g el e i c ht w ä s ch e 20 ° C X leicht verschmutzte pegeleichte Baumwolle,[...]

  • Page 13

    13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2,3 kg Wo ll e 3 0 ° C X Wollsiegel mit Zusatz «lzt nicht» oder «Waschmaschinen fest»[...]

  • Page 14

    14 pr oClean-Programme «Gastr onomie» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 7 kg Aus rü s t e n, k al t Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren Fl?[...]

  • Page 15

    15 pr oClean-Programme «Gewerbebetriebe» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 7 kg Übe rk l e i de r 95 ° C mit Vorspülen und Vor waschen Für Üb[...]

  • Page 16

    16 pr oClean-Programme «Gebäuder einiger» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3,5 kg Wi s c h tü c h e r 6 0 ° C mit Vorspülen Wischtücher aus [...]

  • Page 17

    17 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschmasc[...]

  • Page 18

    18 Programm starten  Starttaste antippen.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft a utomatisch ab. B ei aktiver Kindersicherung:  Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Programmstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Prog[...]

  • Page 19

    19 19 Zusatzpr ogramme Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer indi viduellen Programmgestaltung. D urch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche absti mmen.  Sie haben zudem die Möglichkeit Ih[...]

  • Page 20

    20 Spülstopp Die Funktion «Spülstopp» wird verwendet, um bei e mpfindlicher Wäsche eine Knitterbildung zu vermeiden. Die Wäsche bleibt dann im letzten Spülwasser liegen. Wählen Sie Spülstopp, indem Sie die Schleuderdrehzahl bis zur Anzeige «Spülstopp» absenken. Sie können das Programm durch Ablauf ohne Schleudern oder mit Schleudern be[...]

  • Page 21

    21 21 21 21  Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach I mit 1,6 dl Putzessig – mit Putze ssig wird die Wäsche für die Imp räg - nierung vorbereitet.  Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach II mit 3,2 dl Imprägniermittel, bzw. dosieren Sie gemäss Angaben des Imprägniermittelherstellers.  Schliessen Sie die Waschmittels[...]

  • Page 22

    22 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. D ie Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtas[...]

  • Page 23

    23 23 Spülstopp (ab Werk INDIVIDUELL ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei generell eingeschalteter Funktion erfolgt bei allen Pflegeleicht-, Feinwasch- und Hemdenprogrammen auto- matisch ein Spülstopp. Beladungsmessung (Option / ab W e r k EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Beladungsmessung wird das [...]

  • Page 24

    24 24 Summer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar. Aus Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke 3 S tandby-Funktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstel[...]

  • Page 25

    25 25 Reinigung und Pflege Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf z u achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. K einesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und si[...]

  • Page 26

    26 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasch- mittelschublade (C). 3. Ziehen Sie die Saugheber (A) aus den Flüssigkeitsbehältern heraus. 4. Reinigen Sie die Flüssigkeitsbehält[...]

  • Page 27

    27 27 Siebe im W asserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, w enn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü- gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «WASSERZULAUF PRÜFEN» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reini[...]

  • Page 28

    28 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen aufg[...]

  • Page 29

    29 29 Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt:  Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste ab und wählen Sie ein neues Programm. Bei wiederholter Fehleranzeige:  Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie- der einschalten. (Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten)  Das Gerät ist wieder betriebsbe[...]

  • Page 30

    30 W aschen und W aschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade:  F euchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrocknen. Flüssigwaschmittel in e ine Dosierkugel füllen und z ur Wäsche in die Trommel geben.  Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in [...]

  • Page 31

    31 31 Schleudern u nd Lärm: Pumpengeräusch:  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt und durch mehrmaliges Ansch leudern diese Unwucht be- seitigt. Schleuderergebnis nicht gut:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine[...]

  • Page 32

    32 Notizen / Notes / Note[...]

  • Page 33

    E Contents Used symbols 34 W aste disposal advice  Packaging from your new machine 34  Disposal of your old machin e 34 Safety information 34/35 How to wash correctly and environmentally friendly  Water hardness 36  D etergents 36/37  Stain removal 37  Washing tips 37 Machine description  Control and display area 38  Deterge[...]

  • Page 34

    Used symbols Safety information and warnings  indicates work steps which must be executed one after the other  enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volume[...]

  • Page 35

    35 Check that the pump cover is inserted and fastened secu rely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tempe- rature limiter to prevent t he water from boiling (see servic e instructions or ask the c[...]

  • Page 36

    36 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Page 37

    37 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fabric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir t[...]

  • Page 38

    38 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special and profiClean programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds 60 °C 5 Boil wash 95 °C Additional functions 6 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Select-language 10 Express programme 11 Disinfection / Prew ash [...]

  • Page 39

    39 Detergent Drawer  Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g.[...]

  • Page 40

    40 Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3,5 kg Ea s y ca re l a un d r y 2 0 ° C X lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed bres or outerwear + 50 / 35* 69[...]

  • Page 41

    41 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2,3 kg Wo ol 3 0 ° C X Wool mark stating «non-felting»or «machine washable» X Machine washable fabrics made of or containing[...]

  • Page 42

    42 pr oClean programmes «Gastr onomy» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 7 kg Col ou re d s - Di s i nf e c t io n 6 0 ° C with pre-washing Washing is chemothermically disinfected i[...]

  • Page 43

    43 pr oClean programmes «Commer cial company» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 7 kg Ove rd re ss e s 9 5 ° C with pre-rinsing and pre-washing For overdresses made of cotton or mix[...]

  • Page 44

    44 pr oClean programmes «Facility cleaner» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3,5 kg Wi p i n g c l o th s 6 0 ° C with pre-rinsing Wiping cloths made of cotton, mixed textiles or m[...]

  • Page 45

    45 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Page 46

    46 Starting the programme  Lightly press the Start button.  T he pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activate d:  Hold down the Quick wash button and actuate the Start button. Programme time / programme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing[...]

  • Page 47

    47 Additional pr ogrammes Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash pro gramme to the specifics of y our laundry.  You also have the opportunity to tailor your machine to your needs by chang ing th[...]

  • Page 48

    48 Rinsing stop The «Rinsing stop» func tion is used to avoid creasi ng of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. S elect rinsing stop by re ducing the spin speed until you see «Rinsing stop» on the display. You can end the programme by draining the laundry without spinning or by s pinning (see chapter « Washing / Endi[...]

  • Page 49

    49  Add liquid detergent to section I with 160 ml spirit vi- negar - the vinegar is used to prepare the laundry for im- pregnation.  Fill the liquid container in section II of the drawer with 320 ml of the impregnation product, or according to the product manufacturer's in structions.  Close the detergent drawer carefully. If the draw[...]

  • Page 50

    50 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later usi ng the following functions . The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the progra mme button pressed an[...]

  • Page 51

    51 L o a d m e t e r i ng ( O pt i o n / ex factory ON ) Select «Extended basic settings»! With the load metering switched on, the weight of the loaded laundry is shown on the display. To ensure that load metering functions prope rly, the wash program must first be selected with the machine d oor open and then the laundry must be loaded. If the w[...]

  • Page 52

    52 Optical interface (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer services can communicate with the machine by PC. Reduced mains power (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the mains voltage is reduced, the programme times will b e extended accordingly. [...]

  • Page 53

    53 Cleaning and Mainten ance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts o f the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of exp[...]

  • Page 54

    54 6. Replace the drawer in the machine. Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid con tainer and siphon under ru nning water. 5. Remove any dirt, e.g. detergent residue with[...]

  • Page 55

    55 Cleaning the filter in the water i nlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flows i nto the appliance when the tap is turned on. The error message «CHECK WATER SUPPLY» i s displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning procedu[...]

  • Page 56

    56 Problems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried o ut by qualified specialists. I nexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare par ts should be used for repai rs. Please find below minor faults which you can rectify y ourself. Error messages on the display I[...]

  • Page 57

    57 If the appliance shows a function f ault F – –:  Stop the programme with the Quick Wash button and select a new programme. In the event of repeated error messages:  Disconnect the electricity for approx. 1 minute and then switch on again. (Withdraw the mains plug or s witch off the main buil ding switch.)  The machine is ready to op[...]

  • Page 58

    58 The laundry is hard and/or like a board:  If the laundry is dried in the air after washing, use a conditioner for the next wash. Or dry the laundry in a tumble drier. Drum and tank are dirty (e.g. scraps of paper , oil):  Tissues or similar objects have not been removed from the laundry before washing. Clean drum and tank with the wash pro[...]

  • Page 59

    59 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, c osts may be incurred if a ser vice technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodi[...]

  • Page 60

    06.10 d /e Printed in Switzerland Sub ject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Bo x CH-8633 Wolfhausen Tel. 0 55 . 253 5[...]