Schumacher PS-1022M manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher PS-1022M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher PS-1022M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher PS-1022M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher PS-1022M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher PS-1022M
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher PS-1022M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher PS-1022M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher PS-1022M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher PS-1022M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher PS-1022M, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher PS-1022M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher PS-1022M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0099000689-01 Models / Modelos / Modèles : PS-1 022M PS-1 27 5A PS-21 00MA Automatic Battery Chargers Cargadors de baterías automático Chargeurs de batterie automatique READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE T O DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER[...]

  • Page 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]

  • Page 3

    • 3 • 1.1 1 T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circu[...]

  • Page 4

    • 4 • 4. CHARGER L OCA TION RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . 4.3 Do not set the battery on top of the charger . 4.4 Neve[...]

  • Page 5

    • 5 • 7. FO LLOW THE SE STE PS WH EN BA T TE RY IS OU TSI DE V EHI CLE . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attac[...]

  • Page 6

    • 6 • 10. C O NTROL P ANE LS/OPERA TI NG INSTRUCTIONS NOTE: A buzz, or hum is normal when the output cables have been disconnected and the AC power cord is still connected to an electrical source (i.e. wall outlet). MODEL PS-1022MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 (3 Modes) Mode 1 – Manual Position: Use[...]

  • Page 7

    • 7 • MODEL PS-2100MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 permits selection of either regular battery in automatic operation or Deep- cycle battery in automatic operation. If you are not sure of your battery type, use the regular battery setting. Switch #2 (4 Charge Rate Modes) Mode 1– Select 15 Amp, 6 V o[...]

  • Page 8

    • 8 • Ammeter: The ammeter indicates the measured amount of amperes being drawn by the battery . When you rst start charging a battery , the reading will be high with the needle near 10 using the 10 Amp charge rate. As the battery charges, the needle will fall to about 4 to 5 Amps, indicating a charged battery in the manual setting. In autom[...]

  • Page 9

    • 9 • ST ART DC AMPS FULL CHARGE CHECK BA TTER Y CHARGING 0 51 0 15 100 CHARGING 12 . O UTPUT CONTROL 12.1 This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open, and after a short cooling off period, will[...]

  • Page 10

    • 10 • 15 . STOR A G E INSTRUCTIONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together , on or around metal,[...]

  • Page 11

    • 11 • 1 7. BEFORE RETURNING F OR REP AIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, AC outlet for a full 120-volts, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the[...]

  • Page 12

    • 12 • 18 . LIMITED W ARR ANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery char[...]

  • Page 13

    • 13 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ’[...]

  • Page 14

    • 14 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÉLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite[...]

  • Page 15

    • 15 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de imp[...]

  • Page 16

    • 16 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.1 1 Para reducir el riesgo de explosión de una b[...]

  • Page 17

    • 17 • 3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boc[...]

  • Page 18

    • 18 • 6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P , +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de[...]

  • Page 19

    • 19 • 8.3 T amaño AWG mínimo recomendado para alargadore: • De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 16 (1,31 mm 2 ). • Para más de 100 pies (30,5 metres) de largo – use una extensión de calibre 14 (2,08 mm 2 ). 9. IN STRUCC ION ES DE M ONT AJ E Desenrede todos los cordones y extienda los cables an[...]

  • Page 20

    • 20 • TIPO DE BA TERIA (Selector #1) BA TERIAS REGULARES BA TERIAS DE CICLAJE PRODUNDO   (Selector #2)    2 AMPS 12 AMPS 75 AMPS ARRANQUE DE MOTOR SELECCION DE CARGA MODELO PS-2100MA: Dos conmutadores permiten seleccionar T ipo de Batería y T asa de Carga. El conmutadore # 1 permite seleccionar batería regular en operación au[...]

  • Page 21

    • 21 • 11 . LECTU R A DE LO S ME DID OR ES PS-1022MA 0 2468 10 12 BA TERÍA T OT ALMENTE DESCARGADA La corriente de carga inicial a la batería es típicanmente de 10 Amperios. La aguja apunta hacia la marca de 25%. 0 2468 10 12 ACERCANDOSE A PLENA CARGA La corriente de carga a la batería es típicamente de 5 Amperios. La aguja apunta hacia la[...]

  • Page 22

    • 22 • POWER ON FULL CHARGE CHARGE % 100 75 50 25 0 BA TERÍA T OT ALMENTE CARGA La corriente de carga a labatería es de 0 amperios y brilla el LED verde de Plena Carga (Full Charge). La aguja apunta hacia el LED Plena carga. PS-2100MA El medidor indica la cantidad de corriente, en amperios, entrando a la batería. A la tasa de carga de 15 amp[...]

  • Page 23

    • 23 • 3. Cuando una batería llega a 80 ó 85% de plena carga, aparecerán burbujas en la supercie del líquido. Al llegar la batería cerca de plena carga, las burbujas serán más notorios y activos. 4. El tiempo para cargar dos baterías de 6 voltios conectadas en serie, será el mismo que para una batería de 12 voltios de similar tama?[...]

  • Page 24

    • 24 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUTIÓN La ag uja del i ndic ado r uc túa hacia adela nte y hac ia atrá s, desd e el c entro h acia l a izquierda. La bate ría ha alc anz ado la C arga Co mplet a y ya no es c apa z de manten er po r arr iba de 13V . Hag a que examin en la bate ría. La ag uja del m edi dor puls a ( uc túa) c ada pocos [...]

  • Page 25

    • 25 • 18 . GAR ANTÍA L IMIT AD A SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga[...]

  • Page 26

    • 26 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sécurité. V euillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes [...]

  • Page 27

    • 27 • RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. 1.10 TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORT ANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. 1.1 1 Pour réduire le risque d’explosion d[...]

  • Page 28

    • 28 • 3.3 Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger . Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air[...]

  • Page 29

    • 29 • à la masse. Connectez la pince NÉGA TIVE (NOIRE) au chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur , à la canalisation d’essence ou à des pièces de carrosserie en tôle. Connectez à une grosse pièce de métal de la carrosserie ou du bloc moteur . 6.6 Pour les véhicu[...]

  • Page 30

    • 30 • 8.3 T ailles minimum AWG recommandées pour le rallonge: • 100 pieds (30,5 mètres) de long ou moins – utilisent une 16 corde d’extension de calibre (1,31 mm 2 ). • Plus de 100 pieds (30,5 mètres) de long – utilisent une 14 corde d’extension de calibre (2,08 mm 2 ). 9. DIRECTIVES DE MONT AGE Enlever tous les cordon dérouler[...]

  • Page 31

    • 31 • BA T TE RI ES À DÉCHAR GE POUSSÉE   INTENSITÉ DE CHARGE   T YP E DE BATTE RI E BA T TERI ES COUR A NTES 2 A 75 A AIDE- DÉMARR A GE 12 A  (COM MU T ATEUR N ° 2) (COM MU T ATEUR N ° 1) MODÈLE PS-2100MA : Deux commutateurs permettent de choisir le type de batterie et l’intensité de charge. Commutateur n° 1 – Il [...]

  • Page 32

    • 32 • INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 CHARGE PRESQUE COMPLÈTE Le courant de charge de la batterie est habituellement de 5 A. L ’aiguille indique 100 %. INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 BA TTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE Le courant de charge de[...]

  • Page 33

    • 33 • PS-2100MA L ’ampèremètre indique la quantité de courant, mesurée en ampères, qui est prélevé du chargeur par une batterie. À une intensité de charge de 15 A, une batterie type déchargée peut prélever plus de 15 A durant les premières minutes de charge. T andis que la charge de la batterie se poursuit, le courant devrait di[...]

  • Page 34

    • 34 • REMARQUE : Modèle PS-1275A – Ce modèle s’arrête lorsque la batterie est complètement chargée et se remet automatiquement en marche lorsque la batterie doit être rechargée. Modèles PS-1022MA et PS-2100MA – Ces modèles n’arrêtent pas sur la position « manuel ». Surveiller fréquemment le chargeur lorsque la charge d’u[...]

  • Page 35

    • 35 • PROBLÉME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille à par t ir du c entre ver s la gauche. La bat ter ie e st co mplète ment cha rgée et n e peut s e mainten ir au- d essu s de 1 3 vo lts. Faites vér i er la bat ter ie. L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille co ntinu ellem ent au bout d e qu[...]

  • Page 36

    • 36 • 18 . GAR ANTIE L I MITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur de batterie [...]