Senco SLS15MG manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 28 pages
- 2.22 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Senco SLS15MG. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Senco SLS15MG ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Senco SLS15MG décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Senco SLS15MG devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Senco SLS15MG
- nom du fabricant et année de fabrication Senco SLS15MG
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Senco SLS15MG
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Senco SLS15MG ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Senco SLS15MG et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Senco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Senco SLS15MG, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Senco SLS15MG, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Senco SLS15MG. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NFE81V1WMG Revised December 10, 2008 (Replaces 7-25-08) © 2008 by Senco Products, Inc. Quest ions? Comm ents? e-mai l: to olpro f@sen co.co m w ww.senco.c om SLS 15M g SLS 18M g Senco Products Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244[...]
-
Page 2
2 Français Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Español English Deutsch Nederlands EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’ s respon- sibility to assure this manual is read and under stood by all per s on ne l as si gn ed to use th e tool. Keep this manual avail- able for future ref erence . V erantwortung des Arbeitgebers Der Arbeit[...]
-
Page 3
T ABLE OF CONTENTS T ool Use 4 Maintenance 16 T roub leshooting 19 Specications 22 Accessories 24 Declaration of Conf or mity 28 INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 4 W ar tung 16 F ehlersuche 19 T echnischeDaten 22 Zubehör 24 K onformitätserk- lärung 26 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud 16 Reparatie 19 T [...]
-
Page 4
4 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise lev els, part wear and energy use. l Houdt het apparaat afgew end van uz elf en anderen en slu[...]
-
Page 5
5 Svenska An vändning a v V erktyget Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksan visning Suomi Norwegian l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faib le requise pour le trav ail à faire. C[...]
-
Page 6
6 Dansk Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l T enete l’attrezzo puntato lontano da voi stessi e da altri quando collegate l’aria all’attrezzo . Gli at- trezzi dovranno essere adoperati alla minima pressione d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ la ru- morosita’, l’usura dei componenti ed il c[...]
-
Page 7
English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l With a “Contact-Actuation" (Dual-Action)trigger,nailscan be driven two wa ys: a)P ositionworkpiececontact (safetyelement)againstw or k surface and pull trigger ...“T rigger Fire. ” b)Pulltriggerandpush [...]
-
Page 8
Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian l Les outils av ec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons : a)P ositionnezl’élémentde sécurité sur la surface de tra vail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”. b) Tirezlagâchetteetappuyez [...]
-
Page 9
Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l V er ktyg med “Kontakt A vfyring” kan avfyras på tv å olika sätt: a)“A vtr yckareA vfyr ing” Placera verktyget med utlösnings säkringen på arbet[...]
-
Page 10
10 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Should a staple jam occur , disconnect air supply . l Wenn eine Klammer klemmt, das Gerät von der Druc kluftleitung trennen. l Indien een kram of spijker opstopping veroorzaakt, onmid- dellijk de lucht toev oer afsluiten. l P osition workpiece contact (safetyelemen[...]
-
Page 11
11 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l Si un enra yage se produit, coupez l’arrivée d’air . l Jos naula jumiutuu, irroita kone paineilmasta. l Skulle en klammer bli f astklämd i verktyget, koppla då fr ån luftled- ningen. l Placez la sécurité contre la surface de tr avail et tirez sur la dé[...]
-
Page 12
12 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Dov essevericarsiunincep - pamento dei graff e, scollegate l’alimentazione dell’aria. l Si se produce un atascamiento de las grapas desconecte el suministro de aire. l Hvis værktø jet b[...]
-
Page 13
13 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Push rail f orward until it latches. l Schieber vorschieben, bis er einrastet. l Schuif het magazijn naar voren tot deze v astklikt. l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed fo[...]
-
Page 14
14 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l P ousser le rail jusqu’a encli- quetage. l T yönnä makasiini kiinni kunnes se lukkiutuu. l Skyv lokket på plass til det låser seg. l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé[...]
-
Page 15
15 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. l Skjutmagasinet tills det låser sig. l Skub magasinskinnen på plads. l Spingerelaferrovianoaquan -[...]
-
Page 16
16 Maintenance W artung Onderhoud l All screws should be k ept tight. Loose screws result in unsaf e operation and parts breakage. l With tool disconnected, make daily inspection to assure free mov ement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. l Wipe tool clean daily and inspect forw ear. U[...]
-
Page 17
17 l T outes les vis doivent être maintenues serrées à f ond. Les vis desserrées entraî- nent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces. l L ’outil étant déconnecté de l’arrivée d’air comprimé, effectuez une inspection journalière pour vous assurer du libre mouvement du palpeur de sécurité et de la détente[...]
-
Page 18
18 Español Mantenimiento V edlig eholdelse Manutenzione Italian Dansk l T odos los tor nillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden pro- ducirunaoperaciónnosegura y quebraduras de partes. l Con la herramienta desconecta- da,hagalainspeccióndiaria para asegurarse de la libertad de movimiento d[...]
-
Page 19
19 English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche Reparatie W ARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained,qualiedpersonnel. Contact SENCO for inf ormation at 1-800-543-4596. l Read section titled “Saf ety W ar n- ings” before maintaining tool. A CHTUNG Reparaturarbeiten, die hier ni[...]
-
Page 20
20 A A A A=Kit# YK0780 Suomi Norwegian Vian etsintä Feilsøking V AROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja, se on ammattimiehen suorittaman huol- lon tarpeessa. Soita lähimpään SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. 90-7556655. AD V ARSEL Andre reparasjoner enn de som er beskrev e[...]
-
Page 21
21 Dansk Italian Español Fejlnding Ricerca e Correzione Guasti Identicación de Fallas AD V ARSEL Reparationer ud ov er de her beskrevne , bør kun udf øres af ud- dannetkvaliceretpersonale .K on - takt Deres SENCO repræsentant. l Læs afsnittet betitlet “Sikk er- heds advarsler” inden værktø jet vedligeholdes . A TTEN[...]
-
Page 22
22 Minimale tot maximale werkdruk Luchtverbruik(60slagenperminuut) Luchtaansluiting Maximalesnelheid(slagenpersekonde) Gewicht Magazijn capaciteit Hoogte van apparaat Lengte van apparaat Breedte van apparaat Empfohlener Betriebsüberdruck Luftverbrauch(bei60ZyklenproMin) Druckluftanschluß MaximaleGeschwind[...]
-
Page 23
23 Minimum til maksimum operativt trykk Luftforbruk(60slagperminutt) Luftinntak Maksimumhurtighet(slagpersekund) V ekt Magasin kapasidet V er ktø yets hø yde V er ktø yets lengde V er ktø yets bredde Svenska VERKTYGS D A T A Arbetstryck Minimum - Maximum Luftförbrukning(60inslagperminut) Luft intag -gänga M[...]
-
Page 24
24 SENCO offers a full line of accesso- ries for your SENCO tools , including: l Air Compressors l Hose l Couplers l Fittings l Safety Glasses l Pressure Gauges l Lubricants l Regulators l Filters For more inf ormation or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representativ e for#DLD825. SENCO bietet Ihnen ein komplettes[...]
-
Page 25
25 Deutsch Angaben zur Geräuschentwic klung DieAngabenentsprechendenAnforderungenderEN792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Page 26
26 Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenter ade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB78[...]
-
Page 27
Italian Informazioni sulla Rumor osita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792-13:2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Page 28
OVERENSSTEMMELSES DEKLARA- TIONEN Vi, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. erklærer under eneansvar , at dette produkt, som denne erklæring vedrører , er i overenstem- melse med de følgende normer eller andre normgivende dokumenter: EN 292 Dele 1 og 2, november , 1991 og EN 792-13: 2000 ifølge forholdsregler af D[...]