Severin PG 8525 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 54 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin PG 8525. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin PG 8525 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin PG 8525 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin PG 8525 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin PG 8525
- nom du fabricant et année de fabrication Severin PG 8525
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin PG 8525
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin PG 8525 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin PG 8525 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin PG 8525, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin PG 8525, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin PG 8525. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1924-043 FIN RUS Barbecue-Grill Barbecue grill Barbecue-gril Barbecuegrill Grill Asador Barbecue grill Barbecue grill Barbecue grill Barbecuegrilli Grill typu „ Barbecue ” Ψησταρι Гриль-барбекю Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions fo[...]
-
Page 2
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b[...]
-
Page 3
3[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Das Gerät ist zur Benutzung im Freien konzipiert, daher muss das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werd[...]
-
Page 6
● Der Barbecuegrill darf nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ● Beachten Sie, dass die Gehäuseober- flächen, das Heizelement und die Gussplatte im Betrieb sehr heiß sind. Berühren Sie auch nach dem Abschalten das Heizelement nicht, solange es noch heiß ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! ● Das Heizelement mi[...]
-
Page 7
Rauchentwicklung ist möglich, daher für ausreichende Lüftung sorgen). Grillen - Die Grillwanne muss bis zur „Max“- Markierung mit Wasser gefüllt sein. - Legen Sie die Gussplatte richtig auf den montierten Heizkörper. - Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. - Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn bis zum Ans[...]
-
Page 8
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährl[...]
-
Page 9
9 Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The equipment should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. This appliance is designed for outdoor use. It must therefore be operated with an additional earth-leakage ci[...]
-
Page 10
to operate the grill. ● Always bear in mind that the housing surfaces as well as the heating element and the grill plate become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has sufficiently cooled down - there is otherwise a severe danger of burns. ● To avoid the risk of electric sho[...]
-
Page 11
may be emitted - ensure sufficient ventilation). Grilling - The grill pan must be filled with water up to the ‘Max’ marking. - Fit the heating element; then ensure that the grill plate is placed correctly onto the element. - Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. - Turn the thermostat control knob clockwise all the way. The indic[...]
-
Page 12
under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. 12[...]
-
Page 13
Chère cliente, Cher client, Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec l’appareil. Branchement Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Le gril-barbecue a été conçu pour une utilisation à l’extérieur. Nous vous conseillons de brancher l’appareil uniquement sur une prise[...]
-
Page 14
responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Ne jamais utiliser le gril barbecue avec du charbon de bois ou autres combustibles similaires. ● Attention: Les surfaces de l'appareil, la résistance et la plaque de cuisson devien[...]
-
Page 15
barbecue selon les illustrations dans le mode d’emploi. - Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau maximum. - Faire chauffer le gril barbecue pendant 10 minutes sans aliments, afin d’éliminer des restants éventuels de graisse et l’odeur du «neuf». Lors de la première mise en marche, un léger dégagement de fumée peut se produire. Venti[...]
-
Page 16
pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. C[...]
-
Page 17
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Dit apparaat is ontworpen voor buitenshuis gebruik. Het moet daarom alleen gebruikt worden met een extra geaarde stroomverbre[...]
-
Page 18
● Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. ● Kinderen moeten onder begeleiding[...]
-
Page 19
verwarmingselement in de grillpan. De veiligheidsschakelaar wordt automatisch geactiveerd wanneer het verhittingselement juist geinstalleert is. Wanneer het niet juist geinstalleert is kan het apparaat niet aangezet worden. Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt - Alle verpakkingsmaterialen van het apparaat verwijderen. - Het grill[...]
-
Page 20
worden om het schoon te maken. Om electrische schokken te voorkomen mag men nooit het verhittingselement met water schoonmaken of het in water onderdompelen. De schakeldoos mag schoongeveegt worden met een vochtige pluisvrije doek. Opbergen Na het reinigen moet de grill binnenshuis op een droge plek worden opgeborgen. Weggooien Gooi nooit oude of d[...]
-
Page 21
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Este aparato está diseñado para su utilización al aire libre. Por ello debe ponerse en funcionamiento con un disyuntor [...]
-
Page 22
reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ● [...]
-
Page 23
Antes de su utilización por vez primera - Retire todos los materiales de embalaje del aparato. - Limpie la placa del grill y el plato del grill con agua templada y jabón. - Montaje del grill: 1. Coloque el elemento calefactor en el plato del grill. 2. Coloque la placa del grill encima. 3. Si fuera necesario, se pueden instalar accesorios adiciona[...]
-
Page 24
guardar dentro de casa en un lugar seco. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defe[...]
-
Page 25
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Quest'apparecchio è da utilizzarsi all'aperto. Pertanto è necessario inst[...]
-
Page 26
non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido. ● Tenete sempre pre[...]
-
Page 27
Primo utilizzo - Eliminate completamente il materiale d’imballaggio dall’apparecchio. - Lavate la piastra e il recipiente con dell'acqua calda e sapone. - Montaggio del grill: 1 . Sistemate l’elemento riscaldante all’interno del recipiente del grill. 2 . Inserite la piastra nella parte superiore. 3. Se necessario, potete inserire anche[...]
-
Page 28
● E' possibile rimuovere l'elemento riscaldante per la pulizia dell'apparecchio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l'elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido. Come riporre il barbecue grill[...]
-
Page 29
Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Dette apparat er beregnet til udendørs brug. Det må derfor kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse tilknytt[...]
-
Page 30
varmeelementet og grillpanden bliver meget varme under brug. Selv om varmeelementet er blevet slukket, må man ikke røre ved det førend det har kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding . ● For at undgå risikoen for elektrisk stød må varmeelementet og ledningen aldrig nedsænkes i nogen form for væske og heller[...]
-
Page 31
- Monter varmeelementet; sørg derefter for at grillpanden er korrekt påsat ovenpå varmeelementet. - Sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. - Drej termostaten med uret helt hen til positionen mærket 'Max'. Indikatorlyset tænder og varmeelementet er konstant tændt. - Efter ca. 5-10 minutter har varmeelementet nåe[...]
-
Page 32
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat eluttag installerat enligt gällande bestämmelser. Denna apparat är avsedd för utomhusbruk. Strömförsörjningen måste därför ske via en jordfelsbrytare som har ett utlösningsvä[...]
-
Page 33
värmeelementet och grillplattan blir mycket heta under användning . Även efter att värmeelementet har stängts av bör det inte beröras förrän det har svalnat ordentligt - risken för brännskador är annars mycket stor. ● För att undvika risken för elektriska stötar bör värmeelementet och den elektriska sladden aldrig sänkas i vatte[...]
-
Page 34
- Placera värmeelementet på sin plats och se därefter till att grillplattan placeras ovanför värmeelementet. - Sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. - Ställ in termostatreglaget på 'Max' genom att vrida det medsols så långt det går. Signallampan tänds och värmeelementet är kontinuerligt påkopplat. - Efter ca. 5-10 minut[...]
-
Page 35
35 Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Laite on tarkoitettu ulkokäyttöön. Sitä on sen vuoksi käytettävä ylimääräisen maadoitetun, enintään 30mA ylijännitesuojan kanssa. Varmista, että verkkojännite va[...]
-
Page 36
● Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa enää käyttää. ● Irrota pistoke pistorasiasta aina - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta. ● Johtokelan käyttö aiheuttaa tehon heikkenemistä ja mahdollisesti lämmönmuodostusta johtoon. [...]
-
Page 37
kypsennettävä ruoka tulee asettaa suoraan grillilevylle. Älä aseta mitään esineitä (esim. alumiinikelmua, barbecuelautasia tms.) ruoan ja lämpövastuksen väliin. Noin tunnin käytön jälkeen vettä on haihtunut noin litra ja veden lisääminen on välttämätöntä. Varo kaatamasta vettä suoraan lämpövastuksen päälle. Jos grillilevys[...]
-
Page 38
Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Urządzenie przeznaczone jest do użycia na zewnątrz. Dlatego t[...]
-
Page 39
umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. ● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. ● W żadnym w[...]
-
Page 40
opakowania. - Płytę i komorę grilla umyć w ciepłej wodzie z detergentem. - Składanie grilla: 1 . Włożyć element grzejny do komory grilla. 2. Na górze umieścić płytę grilla. 3 . Dodatkowe elementy czynnościowe można, według życzenia, zamocować według schematu w instrukcji obsługi. - Napełnić komorę grilla wodą do oznaczenia [...]
-
Page 41
Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwy[...]
-
Page 42
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Ο εξοπλισµσ αυτσ πρπει να συνδεται µνο [...]
-
Page 43
θερμαντικ στοιχεο εναι σωστ προσαρμοσμνο στη λεκνη ψησταρις. Μη συνδετε την ψησταρι σε παροχ ηλεκτρικο ρεματος ως του γεμσετε τη λεκνη ψησταρις με νερ. ● Η ψηστα?[...]
-
Page 44
Ψησταρι με πρσθετη βση στριξης: Συναρµολογστε τη βση στριξησ σµφωνα µε την εικνα που παρχεται και κατπιν τοποθετστε την ψησταρι στη βση. Τα µικρ πδια κτω απ την ψη[...]
-
Page 45
Μλισ ολοκληρωθε η διαδικασα ψησµατοσ: - Θστε το χειριστριο θερµοσττη ξαν στη θση ' ● '. - Βγλτε το φισ του ηλεκτρικο καλωδου απ την πρζα και αφστε την ψησταρι να κρ[...]
-
Page 46
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте эти указания. Включайте электроприбор только в заземленную розетку, уста?[...]
-
Page 47
- Указатель максимального уровня воды - Указатель минимального уровня воды Указатель уровня воды находится внутри противня гриля. ● Обязательно проверяйте, чтобы уровень воды был выше отмет[...]
-
Page 48
● Фирма не несёт ответственности за повреждения, произошедшие вследствие неправильного использования или несоблюдения данной инструкции. ● Этот гриль предназначен исключительно для дома?[...]
-
Page 49
нужной температуры для жарки. - Гриль можно также использовать, чтобы поддерживать пищу в горячем состоянии: поворачивая ручку термостата в обратном направлении, можно уменьшить интервал ме?[...]
-
Page 50
законодательством, регулирующим отношения, возникающие между потребителями и продавцами при продаже товаров. Гарантия аннулируется, если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах ?[...]
-
Page 51
51[...]
-
Page 52
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Page 53
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]
-
Page 54
I/M No .: 8307.0000 Nicht mit Alufolie, Grillschale o.ä. abdecken! Do not cover with aluminum foil, grill tray etc. Ne couvrez ni avec un papier aluminium ni avec la plaque etc. Niet bedekken met aluminiumfolie, grillplaat enz. No cubra con papel de aluminio, ni con la bandeja de asar, etc. Non coprite con fogli di alluminio, piastra o altro. Må [...]