Shure BLX1288E/SM58-M17 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microphone
Shure MX400DP
20 pages 2.45 mb -
Microphone
Shure SCM268E
11 pages 0.79 mb -
Microphone
Shure MX400SMP
20 pages 2.45 mb -
Microphone
Shure 522
2 pages 0.14 mb -
Microphone
Shure PG27
58 pages 8.62 mb -
Microphone
Shure 565SD
12 pages 0.3 mb -
Microphone
Shure VP82
8 pages 1.53 mb -
Microphone
Shure WL93T
12 pages 0.21 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Shure BLX1288E/SM58-M17. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Shure BLX1288E/SM58-M17 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Shure BLX1288E/SM58-M17 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Shure BLX1288E/SM58-M17 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Shure BLX1288E/SM58-M17
- nom du fabricant et année de fabrication Shure BLX1288E/SM58-M17
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Shure BLX1288E/SM58-M17
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Shure BLX1288E/SM58-M17 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Shure BLX1288E/SM58-M17 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Shure en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Shure BLX1288E/SM58-M17, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Shure BLX1288E/SM58-M17, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Shure BLX1288E/SM58-M17. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX88 audio ready group (A-Y) channel (0-9) audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX4 channel group -10 dB group (A-Y) channel (0-9) ©2013 Shure Incorporated 27A16034 (Rev. 3) BLX Wireless System *27A16034* ®[...]
-
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN. 4. Alle Hinweise BEFOLGEN. 5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. 6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. 7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung vorsehen und gemäß den Anw[...]
-
Page 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze. 4. SEGUITE tutte le istruzioni. 5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze[...]
-
Page 4
Für einwandfreien Betrieb jede Seite Ihres BLX88 Doppelempfängers auf einen anderen Kanal einstellen. Vorsicht Ihren BLX-Kanalleitfaden zu Rate ziehen, um kompatible Kanalsätze auszuwählen. audio ready channel Diversity Antenna System PG4 audio ready group (A-Y) channel (0-9) BLX88 power audio ready group (A-Y) channel (0-9) For proper operatio[...]
-
Page 5
Per un corretto funzionamento, impostate ciascun lato del ricevitore doppio BLX88 su un canale diverso. Attenzione Per la selezione dei gruppi di canali compatibili, consultate la guida ai canali BLX. audio ready channel Diversity Antenna System PG4 audio ready group (A-Y) channel (0-9) BLX88 power audio ready group (A-Y) channel (0-9) Чтобы ?[...]
-
Page 6
POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT 12-18 V 160 mA group (A- Y) Connect receiver to power source. a) b) Press group button on receiver to perform a group scan. Connect receiver to mixer or amplifier. Hold power button to turn on. audio ready group (A-Y) channel (0-9) power BLX4 Brancher le récepteur à une source d'alimentation. Brancher le récepte[...]
-
Page 7
group (A-Y) channel (0-9) Install batteries and turn on transmitter. a) b) On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LED on the receiver should illuminate. channe l group group channe l channel group group group channel Installer les piles et allumer l’émetteur. Sur l'émetteur, régler le groupe et le c[...]
-
Page 8
group (A-Y) channel (0-9) Install batteries and turn on transmitter. a) b) On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LED on the receiver should illuminate. channe l group group channe l channel group group group channel group (A-Y) channel (0-9) 5 s If sound is too faint or distorted, adjust the gain accordingly[...]
-
Page 9
1 BLX Features Front Panel ① audio LED Indicates strength of incoming audio signal: green for normal and red for overload. ② ready LED Green light indicates system is ready for use and receiving transmitter signal. ③ LEDDisplay Displays group and channel setting. ④ group and channel Buttons Scan: Push and release group button[...]
-
Page 10
2 BLX2 Back Panel ① DCPowerJack ② AdapterCordTie-Off ③ XLRmicrophoneoutputjack( MIC out ) ④ 6.35mm(1/4")instrumentleveloutputjack ( instrument out ) BLX1 ① LEDIndicator Displays power and battery status (see Transmitter LED Indicators). ② power Switch Toggles powe[...]
-
Page 11
3 TransmitterLEDIndicators LEDIndicator Status Green Ready RapidlyFlashingRed Controls locked SolidRed Battery power low (less than 1 hour remaining*) FlashingRedandshutsoff Batteries dead (change batteries to power on transmitter) *For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries [...]
-
Page 12
4 Multiple System Setup Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Important: Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. For the B[...]
-
Page 13
5 13 mm (.5 in.) Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Reposition the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the transmitter (including the audience) • Avoid placing transmitter and receiver where metal [...]
-
Page 14
6 Batteries Expected life for AA batteries is up to 14 hours (total battery life varies depending upon battery type and manufacturer). When the LED indicator turns red, it signifies "low battery" with approximately 60 minutes of remaining battery life. For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries [...]
-
Page 15
7 Troubleshooting Issue IndicatorStatus Solution No sound or faint sound Receiver ready LED on • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain) • Verify that the receiver is connected to mixer/ amplifier Receiver ready LED off • Turn on transmitter • Make sure the batteries are installed correctly • P[...]
-
Page 16
8 BLX BLX1 BLX2 AudioInputLevel gain 0dB -20 dBV maximum -10dB -10 dBV maximum GainAdjustmentRange 10 dB RFTransmitterOutput 10 mW, typical varies by region Dimensions 224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 in.) Weight 218 g (7.7 oz.) (without batteries) Housing Molded ABS PowerRequirements 2 LR6 AA batteries, 1.5 V, alkaline Batte[...]
-
Page 17
9 Important Product Information LICENSINGINFORMATION Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifica- tions not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure[...]
-
Page 18
10 BLX Caractéristiques Panneauavant ① LED audio Indique l'intensité du signal audio entrant : le témoin est vert si l'intensité est normale et est rouge en cas de surcharge. ②LED ready Un témoin vert indique que le système est prêt à l'emploi et reçoit le signal de l'émetteur. ③AffichageLED [...]
-
Page 19
11 BLX2 Panneau arrière ① Prised'alimentationc.c. ② Dispositifdefixationducordon d’alimentation ③ ConnecteurXLRdesortieniveaumicro ( MIC out ) ④ Connecteurdesortieniveauinstrument de6,35mm(1/4po)( instrument out ) BLX1 ① TémoinLED Affiche l&apo[...]
-
Page 20
12 TémoinsLEDd'émetteur TémoinLED État Vert Prêt Clignoterapidementen rouge Commandes verrouillées Rougecontinu Piles presque déchargées (autonomie inférieure à une heure*) Clignoteenrougeets'éteint Énergie des piles épuisée (changer les piles pour pouvoir al- lumer l’émetteur) *Pour les p[...]
-
Page 21
13 Mise en service de systèmes multiples Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important: Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur so[...]
-
Page 22
14 13 mm (.5 in.) Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Repositionner le récepteur de façon à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la ligne de visée de l'émetteur (y compris le public) ?[...]
-
Page 23
15 Piles L’autonomie estimée des piles AA peut aller jusqu'à 14 heures (l'autonomie totale des piles dépend de leur type et de leur fabricant). Lorsque le témoin LED devient rouge, cela signifie que les piles sont « presque déchargées » et qu'il leur reste envi- ron 60 minutes d'autonomie. Pour les piles alcalines seul[...]
-
Page 24
16 Dépannage Problème Étatdutémoin Solution Son faible ou inexistant LED ready du récepteur allumée • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain) • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur LED ready du récepteur éteinte • Al[...]
-
Page 25
17 BLX BLX1 BLX2 Niveaud’entréeaudio position de gain 0dB -20 dBV maximum -10dB -10 dBV maximum Plagederéglagedegain 10 dB SortieHFdel’émetteur 10 mW, typique varie suivant la région Dimensions 224 mm X 53 mm diam. (8 7/8 X 2 1/8 po) Poids 218 g (7,7 oz.) (sans piles) Boîtier ABS moulé Alimentation 2 LR6 Piles A[...]
-
Page 26
18 Informations importantes sur le produit RENSEIGNEMENTSSURL'OCTROIDE LICENCE Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fai[...]
-
Page 27
19 BLX Vorderseite Technische Eigenschaften ① audio -LED Zeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an: grün für normales Signal und rot für Übersteuerung. ② ready -LED Leuchtet grün auf, wenn das System betriebsbereit ist und ein Signal vom Sender empfängt. ③ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ④[...]
-
Page 28
20 BLX2 ① LED-Anzeige Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen). ② power -Taste Drücken, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten. ③ group -Taste Ändert die Gruppeneinstellung. ④ channel -Taste Ändert die Kanal- und Gain-Einstellung. ⑤ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ①[...]
-
Page 29
21 Sender-LED-Anzeigen LED-Anzeige Status Grün Bereit Schnellrotblinkend Bedienelemente gesperrt Ständigrot Batteriestand niedrig (weniger als 1 Stunde Laufzeit*) Rotblinkendundschaltet sichab Batterien/Akkus entladen (Batterien/Akkus ersetzen, um Sender einzuschalten) *Nur bei Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akkus [...]
-
Page 30
22 Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben. Andernfall[...]
-
Page 31
23 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: • Einen anderen Empfangskanal auswählen. • Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung zum Sender durch nichts verdeckt wird (einschließlich Publikum). • Den Sender und den[...]
-
Page 32
24 Die Lebensdauer von AA-Batterien beträgt bis zu 14 Stunden (die Gesamtlebensdauer der Batterie ist je nach Batterietyp und -hersteller unterschiedlich). Wenn die LED-Anzeige rot aufleuchtet, bedeutet das „Batterie schwach“; normalerweise verbleiben dann ca. 60 Minuten Batterielebensdauer. Nur für Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akku[...]
-
Page 33
25 Störungssuche Problem Anzeigestatus Abhilfe Kein oder nur schwacher Ton Empfänger ready -LED an • Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nach- prüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung“). • Sicherstellen, dass der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen ist. Empfänger r[...]
-
Page 34
26 BLX BLX1 BLX2 Audioeingangspegel Gain 0dB -20 dBV Maximum -10dB -10 dBV Maximum Gain-Regelbereich 10 dB HF-Senderausgangsleistung 10 mW, typisch je nach Region unterschiedlich Gesamtabmessungen 224 mm X 53 mm Durchm. (8 7/8 X 2 1/8 mm) Gewicht 218 g (7,7 oz.) (ohne Batterien) Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 2 LR6 LR6-Mignon[...]
-
Page 35
27 Wichtige Produktinformationen LIZENZINFORMATIONEN Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrück- lich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder [...]
-
Page 36
28 BLX Panel delantero Características ① LED audio Indica la potencia de la señal de audio entrante: verde si es normal y rojo si hay sobrecarga. ②LED ready La luz verde indica que el sistema está listo para usarse y está recibiendo señales del transmisor. ③ PantallaLED Visualiza el ajuste de grupo y canal. ④ Boton[...]
-
Page 37
29 BLX2 ① IndicadorLED Muestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor). ② Botón power Oprima para encender o apagar la unidad. ③ Botón group Cambia la selección de grupo. ④ Botón channel Cambia los ajustes de canal y de ganancia. ⑤ PantallaLED Visualiza el ajuste de gru[...]
-
Page 38
30 IndicadoresLEDdeltransmisor IndicadorLED Estado Verde Listo Rojodestellanterápido Controles bloqueados Rojocontinuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destellarojoyseapaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan [...]
-
Page 39
31 Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efec[...]
-
Page 40
32 Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) • Evite colocar el transmisor y el [...]
-
Page 41
33 La vida útil anticipada para las baterías AA es de hasta 14 horas (la vida útil total depende del tipo y fabricante de las baterías). Cuando el indicador LED se ilumina en rojo, esto significa que la batería está descargada y le restan aproximada- mente 60 minutos de vida útil. Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías re- c[...]
-
Page 42
34 Localización de averías Problema Estado del indicador Solución No hay sonido o es débil LED ready del receptor iluminado • Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del r[...]
-
Page 43
35 BLX BLX1 BLX2 Niveldeentradadeaudio posición de ganancia 0dB -20 dBV máximo -10dB -10 dBV máximo Rangodeajustedeganancia 10 dB SalidaRFdetransmisor 10 mW, típico varía según la región Dimensiones 224 mm X 53 mm diám. (8 7/8 X 2 1/8 pulg) Peso 218 g (7,7 oz.) (sin pilas) Caja Plástico ABS moldeado Requisi[...]
-
Page 44
36 Información importante sobre el producto INFORMACIONDELICENCIA Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autori[...]
-
Page 45
37 BLX Pannello anteriore Caratteristiche ① LED audio Indica l'intensità del segnale audio ricevuto e si illumina in verde, se l'intensità è normale, e in rosso, in presenza di un sovraccarico. ②LED ready La spia verde indica che il sistema è pronto all'uso e alla ricezione del segnale del trasmettitore. ③ Di[...]
-
Page 46
38 BLX2 ① IndicatoreaLED Visualizza lo stato di alimentazione e batteria (vedi Indicatori LED del trasmettitore). ② Pulsante power Premete per accendere e spegnere l'unità. ③ Pulsante group Consente di modificare l'impostazione di gruppo. ④ Pulsante channel Consente di modificare l'impostazione del[...]
-
Page 47
39 IndicatoriLEDdeltrasmettitore IndicatoreLED Stato Verde Pronto Rossolampeggianteveloce Comandi bloccati Rossofisso Bassa carica della pila (autonomia minore di 1 ora*) Rossolampeggiantee spegnimento Pile esaurite (per accendere il trasmettitore, sostituite le pile) *Solo per le pile alcaline. Per le pile ricaricabil[...]
-
Page 48
40 Impostazione di sistemi multipli È possibile il funzionamento contemporaneo di un massimo di 12 sistemi (in base all'ambiente RF e alla banda disponibile). Importante: impostate un sistema alla volta. Dopo che un trasmettitore e un ricevitore sono stati sintonizzati sullo stesso gruppo e canale, lasciate acceso il trasmettitore. In caso co[...]
-
Page 49
41 Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, provate a seguire le seguenti indicazioni: • Scegliete un diverso canale nel ricevitore • Riposizionate il ricevitore in modo che non vi siano ostacoli (pubblico incluso) sulla linea ottica verso il trasmettitore • Non colloca[...]
-
Page 50
42 La durata massima prevista delle pile alcaline AA è di 14 ore (la durata totale delle pile varia in funzione del tipo e del produttore della pila). Quando l'indicatore LED diventa rosso, indica "pila quasi scarica", che di norma significa meno di 60 minuti circa di autonomia. Solo per le pile alcaline. Per le pile ricaricabili, r[...]
-
Page 51
43 Risoluzione dei problemi Problema Statodell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED ready del ricevitore acceso • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno) • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/ all'amplific[...]
-
Page 52
44 BLX BLX1 BLX2 Livellodiingressoaudio Guadagno 0dB -20 dBV massimo -10dB -10 dBV massimo Campodiregolazionedelguadagno 10 dB UscitaRFdeltrasmettitore 10 mW, tipico varia in base alla regione Dimensioni 224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 pollici) Peso 218 g (7,7 oz.) (senza batteria) Alloggiamento ABS stampato Aliment[...]
-
Page 53
45 Informazioni importanti sul prodotto INFORMAZIONISULLACONCESSIONEDI LICENZA Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparec- chio, in determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espres- sa[...]
-
Page 54
46 BLX Передняяпанель Основные особенности ① Светодиод audio Показывает интенсивность поступающего аудиосигнала: зеленый — нормальная интенсивность, красный — перегрузка. ② Светодиод[...]
-
Page 55
47 BLX2 ① Светодиодныйиндикатор Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика). ② Кнопка power Включает и выключает питание. ③ Кнопка group Изменяет выб[...]
-
Page 56
48 Светодиодныеиндикаторыпередатчика Светодиодныйиндикатор Состояниепередатчика Зеленый Готов Частомигающийкрасный Управление блокировано Постоянныйкрасный Малый ресурс ба?[...]
-
Page 57
49 Настройка нескольких систем Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды). Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик н?[...]
-
Page 58
50 Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее: • Выберите другой частотны[...]
-
Page 59
51 Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и изготовителя). Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки ра?[...]
-
Page 60
52 Поиск и устранение неисправностей Проблема Состояниеиндикаторов Решение Звук отсутствует или слабый звук Светодиод ready приемника горит • Проверьте все соединения звуковой системы или ?[...]
-
Page 61
53 BLX BLX1 BLX2 Уровеньвходногоаудиосигнала Усиление 0dB -20 дБВ максимум -10dB -10 дБВ максимум Диапазоннастройкиусиления 10 дБ ВыходВЧпередатчика 10 мВт, типично Зависит от региона Размеры 224 m[...]
-
Page 62
54 Важная информация об изделии ЛИЦЕНЗИОННАЯИНФОРМАЦИЯ Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отноше[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
www .shure.com ©2013 Shure Incorporated Asia, Pacific: Shure Asia Limited 22/F , 625 King’s Road North Point, Island East Hong Kong Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk United States, Canada, Latin America, Caribbean: Shure Incorporated 5800 West T ouhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-[...]