Shure SBC210 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- 7.53 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Electronic Accessory
Shure BLD5760
4 pages 0.94 mb -
Microphone
Shure PG56
1 pages 0.14 mb -
Wireless Office Headset
Shure PG185
2 pages 0.36 mb -
Headphone
Shure SE215-CL
3 pages -
Microphone
Shure WB98H/C
13 pages 0.89 mb -
Sleep Apnea Machine
Shure PSM200
17 pages 2.04 mb -
Microphone
Shure 450 Series II
2 pages 0.06 mb -
Stereo System
Shure UA844SWB
6 pages 0.8 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Shure SBC210. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Shure SBC210 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Shure SBC210 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Shure SBC210 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Shure SBC210
- nom du fabricant et année de fabrication Shure SBC210
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Shure SBC210
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Shure SBC210 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Shure SBC210 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Shure en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Shure SBC210, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Shure SBC210, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Shure SBC210. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
[...]
-
Page 6
[...]
-
Page 7
[...]
-
Page 8
[...]
-
Page 9
[...]
-
Page 10
[...]
-
Page 11
[...]
-
Page 12
[...]
-
Page 13
xiii WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. Note: Use this battery charger only with the Shure Model PS50 series power supply. WARNING • Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open, crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60[...]
-
Page 14
[...]
-
Page 15
xv AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles Shure. Remarque : Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec le bloc d'alimentation Shure modèle PS50. AVERTISSEMENT • Les accus risquent d'exploser ou d'émettre des matières toxiques. Risque [...]
-
Page 16
xvi ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit kompatiblen Shure-Batterien betreiben. Hinweis: Dieses Batterieladegerät nur mit dem Shure Netzteilmodell der Serie PS50 verwenden. ACHTUNG • Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr[...]
-
Page 17
xvii ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías compatibles con dispositivos Shure. Nota: Use este cargador de baterías sólo con la fuente de alimentación Shure modelo PS50. ADVERTENCIA • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tó[...]
-
Page 18
xviii AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusiva- mente con pile compatibili Shure. Nota: usate questo caricabatteria esclusivamente con l'alimentatore Shure modello PS50. AVVERTENZA: • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non [...]
-
Page 19
xix ATENÇÃO: Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorretamente. Utilize apenas com baterias Shure compatíveis. Observação: Utilize este carregador de bateria apenas com a fonte de alimentação Modelo PS50 da Shure. ATENÇÃO • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimadura[...]
-
Page 20
xx WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met compatibele Shure-batterijen. Opmerking: Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de Shure-voedingsunit model PS50E. WAARSCHUWING • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Nie[...]
-
Page 21
xxi ВНИМАНИЕ: Неправильнаязаменабатарейкиможетпривестиквзрыву.Используйтетолько батарейки,совместимыесShure. Примечание. Этозарядноеустройствоследуетиспользоват[...]
-
Page 22
xxii 警 告: 不適切な電池 を使用 す る と 爆発の危険が あ り ま す。 Shure対応電池の み を使用 し て く だ さ い。 注: こ の 充電器 に はShure PS50 シ リ ー ズACア ダ プタ ー 以外は 使用 しな いで く だ さ い。 警告 • バ ッ テ リ ー パ ッ ク は爆発、 ま た ?[...]
-
Page 23
xxiii 경고: 배터리를잘못교체한경우폭발위험이있습니다.Shure와호환되는건전지로만작동하십시오. 참고사항: 이충전기는ShurePS50시리즈전원공급장치에만사용하십시오. 경고 • 건전지팩은폭발하거나유해물질을배출?[...]
-
Page 24
xxiv 警告: 电池更换不当,可能会有爆炸危险。只能使用与Shure设备兼容的电池。 注意: 只能在此电池充电器上使用舒尔型号PS50系列电源适配器。 警告 • 电池可能会爆炸或释放出有害物质。起火或烧伤风险。不要打开、挤压、改装、拆解电池,不要让[...]
-
Page 25
xxv PERINGATAN: Bahaya ledakan jika bateri diganti dengan tidak benar. Gunakan bateri yang hanya kom- patibe dengan Shure. Catatan: Gunakan bateri pengisi ini hanya dengan catu daya seri PS50 Model Shure. PERINGATAN • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, [...]
-
Page 26
1 Connecting DC Power 1. Connect the cable from the Shure PS50 power supply to the DC power supply input. 2. The white LED will illuminate when the PS50 is connected to an AC power source. Features • Charges SB900 batteries • Charges batteries to 50% capacity within 1 hour • Charges batteries to full capacity in 3 hours • Module[...]
-
Page 27
[...]
-
Page 28
3 Changing the Charger Module Caution! Remove DC power and remove batteries when installing the charging module. 1. Remove the 4 mounting screws that secure the charging module. 2. Pull the charger module to remove it from the housing. 3. Insert the replacement charger module into the housing (note the orientation of the guide rails). 4. Insert the[...]
-
Page 29
4 Certifications Conforms to electrical safety requirements based on IEC 60065. c UL us listed by Underwriters Laboratories, Inc. Authorized under the verification provision of FCC Part 15B. Meets essential requirements of the following European Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • WEEE Directive 2002/96/EC, as amended by 2008[...]
-
Page 30
5 Branchement de l'alimentation c.c. 1. Brancher le câble du bloc d'alimentation Shure PS50 à l'entrée d'alimentation c.c. 2. La LED blanche s'allume lorsque le PS50 est branché à une source d'alimentation c.a. Caractéristiques • Permet de charger les accus SB900 • Charge les accus à 50 % de leur capac[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
7 Changement du module chargeur Attention ! Débrancher l'alimentation c.c. et enlever les accus lors de l'installation du module chargeur. 1. Enlever les 4 vis de montage qui fixent le module chargeur. 2. Tirer le module chargeur pour l'extraire du boîtier. 3. Insérer le nouveau module chargeur dans le boîtier (noter l'orien[...]
-
Page 33
8 Homologations Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065. Homologué c UL US par Underwriters Laboratories, Inc. Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive Basse tension 2006/95/CE •[...]
-
Page 34
9 Anschließen an die Gleichspannungsversorgung 1. Das Kabel vom Shure Netzteil PS50 an den Gleichspannungsversorgungseingang anschließen. 2. Die weiße LED leuchtet, wenn das PS50 an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Technische Eigenschaften • Lädt SB900 Akkus • Lädt die Akkus innerhalb einer Stunde auf 50 % der Ladekapazität •[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
11 Wechseln des Lademoduls Vorsicht! Bei der Montage des Ladegerätmoduls die Gleichstromversorgung un- terbrechen und die Akkus entfernen. 1. Die 4 Montageschrauben entfernen, mit denen das Lademodul gesichert ist. 2. Am Lademodul ziehen, um es aus dem Gehäuse zu entfernen. 3. Das Ersatzlademodul in das Gehäuse einsetzen (die Ausrichtung der Fü[...]
-
Page 37
12 Zulassungen Entspricht den auf IEC 60065 beruhenden Anforderungen an die elektrische Sicherheit. c UL us-approbiert von Underwriters Laboratories Inc. Genehmigt unter der Verifizierungsvorschrift der FCC Teil 15B. Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •?[...]
-
Page 38
13 Conexión de la alimentación de CC 1. Conecte el cable de la fuente de alimentación Shure PS50 a la entrada de alimentación de CC. 2. El LED blanco se iluminará al conectar el PS50 a una fuente de alimentación de CA. Características • Carga baterías SB900 • Carga baterías al 50% de su capacidad en menos de 1 hora • Carga b[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
15 Cambio del módulo de carga ¡Precaución! Al instalar el módulo de carga, desconecte el suministro de CC y quite las baterías. 1. Quite los 4 tornillos de montaje que aseguran el módulo de carga. 2. Tire del módulo de carga para extraerlo de la caja. 3. Inserte el módulo de carga de repuesto en la caja (observe la orientación de los riele[...]
-
Page 41
16 Certificaciones Cumple los requisitos de seguridad eléctrica según IEC 60065. c UL us Certificaciones de Underwriters Laboratories, Inc de EE.UU. Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte 15B. Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas: • Directriz de bajo voltaje 2006/95/EC • Dire[...]
-
Page 42
17 Collegamento dell'alimentazione CC 1. Collegate il cavo dell'alimentatore Shure PS50 all'apposito ingresso sull'alimentatore CC. 2. Il LED bianco si accende quando l'unità PS50 vi- ene collegata ad una rete di alimentazione CA. Caratteristiche • Carica pile SB900 • Carica le pile al 50% della capacità in 1 or[...]
-
Page 43
[...]
-
Page 44
19 Sostituzione del modulo di carica Attenzione Per installare il modulo di carica, disattivate l'alimentazione CC e rimuovete le pile. 1. Rimuovete le 4 viti di montaggio che fissano il modulo di carica. 2. Tirate il modulo di carica per estrarlo dall'alloggiamento. 3. Inserite il modulo di carica di ricambio nell'alloggiamento (oss[...]
-
Page 45
20 Omologazioni Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065. Omologazione c UL us della Underwriters Laboratories, Inc. Omologato in base alla clausola di verifica della FCC Parte 15B. Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea: • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE ?[...]
-
Page 46
21 Conexão da Alimentação CC 1. Conecte o cabo da fonte de alimentação PS50 da Shure na entrada de alimentação CC. 2. O LED branco acende quando a PS50 é conecta- da a uma fonte de energia CA. Recursos • Carrega baterias SB900 • Carrega baterias em até 50% da capacidade da bateria em 1 hora • Carrega toda a capacidade da bat[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
23 Troca do Módulo de Carga Cuidado! Remova a alimentação DC e as baterias ao instalar o módulo de carga. 1. Remova os 4 parafusos de montagem que prendem o módulo de carga. 2. Puxe o módulo de carga, removendo-o da caixa. 3. Insira o módulo de carga de substituição na caixa (observe a orientação dos trilhos-guia). 4. Insira os parafusos[...]
-
Page 49
24 Certificações Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC 60065. Certificado como C-UL-US pelo Underwriters Laboratories, Inc. Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B. Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias: • Diretiva 2006/95/EC para Baixa Tensão • Diret[...]
-
Page 50
25 Gelijkstroomvoeding aansluiten 1. Sluit de kabel van de Shure voedingsunit PS50E aan op de gelijkstroomvoedingsingang. 2. De witte LED gaat branden als de PS50E op de netspanning wordt aangesloten. Kenmerken • Voor het opladen van SB900-batterijen • Laadt batterijen in 1 uur op 50% van hun capaciteit • Laadt batterijen in 3 uur op[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
27 De laadmodule verwisselen Voorzichtig! Verwijder de gelijkstroomvoeding en verwijder de batterijen voordat u de laadmodule installeert. 1. Verwijder de 4 montagebouten waarmee de laadmodule vastzit. 2. Trek aan de laadmodule om deze uit de behuizing te verwijderen. 3. Plaats de vervangende laadmodule in de behuizing (let op de richting van de ge[...]
-
Page 53
28 Certificering Is conform aan elektrische veiligheidseisen gebaseerd op IEC 60065. c UL us opgenomen door Underwriters Laboratories, Inc. Geautoriseerd volgens de verificatiebepaling van FCC Deel 15B. Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • WEEE-richtlijn 2002/96/E[...]
-
Page 54
29 Подключение питания постоянного тока 1. ПодключитекабельблокапитанияShurePS50к входупитанияпостоянноготока. 2. ПриподключенииPS50кисточникупитания переменногото[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
31 Замена зарядного модуля Осторожно! Передустановкойзарядногомодуляотсоединитеблокпитания постоянноготокаиизвлекитебатарейки. 1. Снимите4установочныхвинта,кото?[...]
-
Page 57
32 Сертификация СоответствуеттребованиямпоэлектробезопасностисогласноIEC60065. cULus,зарегистрированоUnderwritersLaboratories,Inc. РазрешеносогласноположениюFCCчасть15Bопрове?[...]
-
Page 58
33 DC電源の 接続 1. Shure PS50 AC ア ダ プ タ ー の ケ ー ブル を DC電源入力 に 接 続します。 2. PS50を AC電源 に 接続 す る と 白のLED が点灯 し ま す。 機能 • SB900電池 を 充電 • 1時間で 電池 を 50%充電 • 3時間で 電池 を 完全 に充電 • モ ジ ュ ー ル はAXT900 ラ [...]
-
Page 59
[...]
-
Page 60
35 充電器 モ ジ ュ ー ル の充電 注意! 充電モ ジ ュ ー ル取 り 付 け 時 はDC電源 と 電池 を 取 り 外 し て く だ さ い。 1. 充 電 モジュ ー ル を 固 定し てい る 取り 付 け ボ ル ト 4 本 を 外しま す 。 2. 充 電 モジュ ー ル を 引っ張 っ て ハウ ジング から外?[...]
-
Page 61
36 認証 IEC 60065 に基 づ く 電気安全要件 に 適合 し て い ま す 。 c UL us、 Underwriters Laboratories, Inc.記載 FCCパ ー ト 15Bの 認証条項 に よ り 認可。 次の 欧州指令の 必須要件 を 満た し ま す : • 低電圧指令2006/95/EC • WEEE指令2002/96/EC (2008/34/EC改正 ) • RoHS指?[...]
-
Page 62
37 DC 전원 연결하기 1. 케이블을ShurePS50전원공급장치에서DC전원 공급장치입력부에연결하십시오. 2. PS50이AC전원과연결되면흰색LED에불이들 어옵니다. 특징 • SB900건전지를충전. • 1시간이내에50%건전지용?[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
39 충전기 모듈 변경하기 주의! 충전모듈을설치할때에는DC전원과건전지를제거하십시오. 1. 충전모듈을고정시키고있는4개의장착용나사를제거하십시오. 2. 충전기모듈을잡아당겨서하우징으로부터제거하십시오. 3. 교체용[...]
-
Page 65
40 인증 IEC60065-1을기반으로전기안전요건준수. UnderwritersLaboratories,Inc.의cULus등재 FCCPart15B비준조항에의해승인됨. 유럽지침기준의요구사항은다음과같습니다. • 저전압지침2006/95/EC • 2008/34/EC로?[...]
-
Page 66
41 连接直流电源 1. 将ShurePS50电源组件的线缆连接到直流电源输 入接口。 2. 在将PS50连接到交流电源插座时,白色的指示灯 将闪烁。 特性 • 可为SB900电池充电 • 可在1小时内将电池充电到50%电量 • 可在3个小时内将电池完全充满 [...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
43 更换充电器模块 小心! 重新安装充电模块时,应断开直流电源,并将电池取出。 1. 取下用于固定充电模块的4颗固定螺钉。 2. 拉动充电器模块,将其从外壳中取出。 3. 将用于更换的充电器模块插入外壳中(应注意导轨方向)。 4. 插入4颗固定螺钉并拧紧[...]
-
Page 69
44 认证 符合根据IEC60065制订的电气安全要求。 已通过UnderwritersLaboratories,Inc的cUL美国认证。 符合美国联邦通讯委员会法规第15B章的要求。 符合下列欧盟指令的基本要求: • 低电压指令2006/95/EC • 2008/34/EC修订的WEEE指导原则[...]
-
Page 70
45 Menghubungkan Daya DC 1. Hubungkan kabel dari catu daya PS50 Shure ke input catu daya DC. 2. Lampu LED warna putih akan menyala ketika PS50 dihubungkan ke sumber daya AC. Fitur • Mengisi daya baterai SB900 • Mengisi baterai dengan kemampuan 50% dalam waktu 1 jam • Mengisi baterai dengan kemampuan penuh dalam waktu 3 jam • Mod[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
47 Mengganti Modul Pengisian Daya Perhatian! Keluarkan daya DC dan keluarkan baterao ketika memasang modul pengisian daya. 1. Lepaskan 4 buah sekrup pengunci yang mengencangkan modul pengisian daya. 2. Tarik modul pengisian daya untuk mengeluarka sekrup dari rumahnya, 3. Masukkan modul pengisian daya penggantian ke dalam rumahnya (perhatikan orient[...]
-
Page 73
48 Sertifikasi Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065. c UL us telah didaftarkan oleh Underwriters Laboratories, Inc. Resmi berdasarkan ketentuan verifikasi FCC Bagian 15B. Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa: • Petunjuk Voltase Rendah 2006/95/EC • Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah de[...]
-
Page 74
[...]
-
Page 75
[...]
-
Page 76
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat 2012 Shure Incorporated I.16.GSI31.00501.0211 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: info@shure.de[...]