Shure SE530 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 1.77 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Headphones
Shure WL93
12 pages 0.21 mb -
Headphones
Shure SE102
2 pages 2.04 mb -
Headphones
Shure E2
14 pages 1.33 mb -
Headphones
Shure SRH240m+
5 pages 0.88 mb -
Headphones
Shure SRH1540
12 pages 1.57 mb -
Headphones
Shure SE110
2 pages 0.37 mb -
Headphones
Shure SE420
12 pages 0.74 mb -
Headphones
Shure 515SBGX
2 pages 1.26 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Shure SE530. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Shure SE530 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Shure SE530 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Shure SE530 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Shure SE530
- nom du fabricant et année de fabrication Shure SE530
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Shure SE530
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Shure SE530 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Shure SE530 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Shure en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Shure SE530, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Shure SE530, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Shure SE530. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SE530 Sound Isolating Earphones Shure Sound Isolating™ Earphones with T riple T ruAcoustic MicroSpeakers deliver unparalleled acoustic accuracy . A tweeter and dual woofers create an expansive sound stage complete with full- bodied bass. In addition to an ultra-premium industrial design, the Shure SE530 includes a carrying case, modular cables, i[...]
-
Page 2
WEARING THE EARPHONES T wo suggested methods for wearing the earphones are illustrated below . Tighten the cable and take up slack by raising the cable sleeve. Over the ear in back Over the ear in front Cable sleeve[...]
-
Page 3
english INSERTING THE EARPHONES If the earphone seems to be lacking in low frequency response (bass), check the tightness of the seal between the earphone and your ear , or try one of the other sleeve options. Warning: Do not push the earphone sleeve beyond the ear canal opening. T o change earphone sleeve, twist and pull sleeve to remove it from t[...]
-
Page 4
REMOVING THE EARPHONES Note: Do not pull on cable to remove earphone. Grasp the body of earphone and gently twist to remove.[...]
-
Page 5
english CHOOSING AN EARPHONE SLEEVE Soft Flex Sleeves In small, medium, and large sizes. Made from pliable rubber . T riple-Flange Sleeves If desired, the sleeve stem may be shortened. Use a sharp scissors to carefully trim the stem to the desired length. Note: Carefully slide sleeve over earphone nozzle barb for a secure grip. Soft Foam Sleeves Wh[...]
-
Page 6
CLEANING THE EARPHONE NOZZLE Nozzle Wire Loop When cleaning, do not force any object through the earphone nozzle! This will damage the earphone sound lter . If you notice a change in sound quality , remove the sleeve and check the nozzle of your earphone. If nozzle is blocked, clear obstruction by using wire loop end of cleaning tool. Warning: T[...]
-
Page 7
english FURNISHED ACCESSORIES • V olume control • Premium Carrying Case • Fit Kit: contains soft foam, soft ex and triple ange sleeves plus cleaning tool • Stereo Extension Cable - 3 ft. (91cm) • Extension Cable - 9” (23cm) • Stereo Adapter Plug - 1/4 in. (6. 5mm) to 1/8 in. (3 .5mm ) • Airline Adapter ACCESSORIES For informat[...]
-
Page 8
TECHNICAL SPECIFICA TIONS T ransducer type T riple balanced-armature drivers Sensitivity (at 1kHz) 119 dB SPL/mW Impedance (at 1kHz) 36 W DC Resistance 18 W Frequency Range 18 Hz - 19 kHz Input connector 3.5 mm (1/8 in.) gold-plated stereo plug Net weight 30 g (1 oz.) Operational temperature -18° C to 57° C (0° F to 135° F) Storage temperature [...]
-
Page 9
english MAINTENANCE Careful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle, improving sound quality and product safety . Keep the earphones and sleeves as clean and dry as possible. T o clean sleeves , remove them from earphones, gently rinse in warm water and air dry . Foam sleeves require a longer drying time. Inspect for [...]
-
Page 10
CUSTOM EARPHONE SLEEVES Those who use earphones regularly for extended periods of time often nd custom-t molded sleeves offer the best comfort and sound isolation. Ask a Hearing Health Care Professional about creating custom molded sleeves for your earphones. For more information, contact: Sensaphonics Hearing Conservation T oll Free: (877) 8[...]
-
Page 11
SE530 Écouteurs à isolation acoustique Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure à haut-parleurs à microphone triples T ruAcoustic offrent une précision acoustique inégalée. Un haut-parleur d'aigus et deux haut-parleurs de graves créent une scène sonore vivante aux graves bien charpentés. Outre leur conception industrielle ultra hau[...]
-
Page 12
PORT DES ÉCOUTEURS Deux méthodes suggérées de port des écouteurs sont illustrées ci-dessous. T endre le câble et supprimer le jeu en remontant le manchon de câble. Sur l'oreille vers l'arrière Sur l'oreille vers l'avant Manchon de câble français[...]
-
Page 13
MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS Si la réponse en basse fréquence (graves) de l’écouteur semble faible, vérier l’étanchéité du joint entre l’écouteur et l’oreille ou essayer un des autres types de manchon. Avertissement : Ne pas pousser le manchon de l’écouteur au-delà de l’entrée du conduit auditif. Pour changer le manchon de[...]
-
Page 14
français RETRAIT DES ÉCOUTEURS Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l'écouteur . Saisir le corps de l'écouteur et le tourner doucement pour le retirer .[...]
-
Page 15
CHOIX D'UN MANCHON D'ÉCOUTEUR Manchons exibles mous Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple. Manchons à triple ailette Si on le souhaite, l'embout du manchon peut être raccourci. Utiliser des ciseaux bien aiguisés pour couper avec précaution l'embout à la longueur désirée. Remarque : [...]
-
Page 16
français NETTOY AGE DE L'EMBOUT D'ÉCOUTEUR Embout Boucle de nettoyage anti-cérumen Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans l'embout d'écouteur ! Cela endommagerait le ltre acoustique de l'écouteur . Si la qualité du son change, enlever le manchon et vérier l'embout de[...]
-
Page 17
ACCESSOIRES FOURNIS • Commande de volume • Étui de transport haut de gamme • Kit d’adaptation : comprenant des manchons en mousse mous, exibles mous et à triple ailette plus l'outil de nettoyage • Manchons à triple ailette • Câble de rallonge stéréo - 91 cm (3 pi) • Câble de 28cm (9 po.) • Fiche d'adaptation sté[...]
-
Page 18
français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T ype de transducteur Haut-parleurs triples à palette équilibrée Sensibilité (à 1 kHz) 119 dB SPL/mW Impédance (à 1 kHz) 36 W Résistance courant continu 18 W Gamme de fréquences 18 Hz - 19 kHz Connecteur d'entrée Fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po), plaqué or Poids net 30 g (1 oz) T empérature d[...]
-
Page 19
MAINTENANCE Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le manchon et l’embout, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produit. Garder les écouteurs et les manchons aussi propres et secs que possible. Pour nettoyer les manchons , les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l'eau tiède et le[...]
-
Page 20
français MANCHONS D'ÉCOUTEUR PERSONNALISÉS Sensaphonics Hearing Conservation Sans frais (aux États-Unis seulement) : (877) 848-1714 660 N. Milwaukee Avenue À Chicago : (312) 432-1714 Chicago, IL 60622 Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des manchons moulés sur mesur[...]
-
Page 21
SE530 Ohrhörer mit Ger äuschabschirmung Shure Sound Isolating™ Ohrhörer mit T riple T ruAcoustic MicroSpeakers bieten akustische Präzision, die ihresgleichen sucht. Ein Hochtonlautsprecher und zwei Basslautsprecher erzeugen ein umfassendes Schallerlebnis mit fülligem Bass. Neben dem erstklassigen Design verfügt das Shure SE530 über ein Auf[...]
-
Page 22
TRAGEN DER OHRHÖRER Zwei empfohlene Weisen, die Ohrhörer zu tragen, werden nachstehend dargestellt. Das Kabel straffen und den Durchhang beseitigen, indem das Kabelröhrchen hochgeschoben wird. Über dem Ohr nach hinten Über dem Ohr nach vorne Kabelröhrchen[...]
-
Page 23
deutsch EINLEGEN DER OHRHÖRER Wenn der Ohrhörer mangelhaften Bassfrequenzgang aufweist, die Dichtheit der V ersiegelung zwischen dem Ohrhörer und Ihrem Ohr prüfen oder eine der anderen Muffensorten ausprobieren. Achtung: Die Ohrhörermuffe nicht weiter als die Gehörgangöffnung hinein drücken. Zum Wechseln der Ohrhörermuffe die Muffe drehen [...]
-
Page 24
ENTFERNEN DER OHRHÖRER Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen. Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen.[...]
-
Page 25
deutsch AUSW AHL EINER OHRHÖRERMUFFE Weiche, exible Muffen In kleinen, mittleren und großen Ausführungen. Aus formbarem Silikongummi hergestellt. Muffen mit Dreifachansch Auf Wunsch kann der Muffenschaft gekürzt werden. Den Schaft mit einer scharfen Schere sorgfältig auf die gewünschte Länge zuschneiden. Hinweis: Die Muffe behutsam üb[...]
-
Page 26
REINIGUNG DER OHRHÖRER-SCHALLÖFFNUNG Schallöffnung Ohrenschmalz- Reinigungsschlaufe Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhörer -Schallöffnung drücken! Sonst würde dadurch der T onlter des Ohrhörers beschädigt. Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, die Muffe entfernen und die Schallöffnung Ihres Ohrhörers unt[...]
-
Page 27
deutsch MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Lautstärkepegelregler • Premium-Aufbewahrungsetui • Passstücksatz: enthält weiche Schaumstoffmuffen, weiche exible Muffen und Muffen mit Dreifachansch sowie ein Reinigungswerkzeug • Muffen mit Dreifachansch • Stereo- Verlängerungskabel - 91 cm • 28 cm- 9 Zoll langes Kabel • Stereo-Adapter[...]
-
Page 28
TECHNISCHE DA TEN Übertragertyp Dreifach- T reiber mit vierpoligem Ankersystem Empndlichkeit (bei 1 kHz) 119 dB Schalldruckpegel/mW Impedanz (bei 1 kHz) 36 W Gleichstromwiderstand 18 W Frequenzbereich 18 Hz - 19 kHz Eingang V ergoldeter 3,5-mm-Stereostecker Nettogewicht 30 g Betriebstemperatur -18 bis 57 °C Lagerungstemperatur -29 bis 74 °C[...]
-
Page 29
deutsch WAR TUNG Sorgfältige Pege gewährleistet eine gute V ersiegelung zwischen der Muffe und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden. Die Ohrhörer und Muffen möglichst sauber und trocken halten. Zum Reinigen der Muffen diese von den Ohrhörern abnehmen, behutsam in warmem Wasser abspülen [...]
-
Page 30
INDIVIDUELL GEFORMTE OHRP ASS STÜCKE Sensaphonics Hearing Conservation Gebührenfrei (nur innerhalb der USA): (877) 848-1714 660 N. Milwaukee Avenue In Chicago: (312) 432-1714 Chicago, IL 60622, USA Personen, die Ohrhörer regelmäßig über längere Zeiträume hinweg tragen, stellen oft fest, dass individuell geformte Ohrpassstücke hinsichtlich [...]
-
Page 31
SE530 Auricolari isolanti Gli auricolari Shure Sound Isolating™ con microdiffusori con tecnologia T riple T ruAcoustic offrono una denizione acustica senza pari. Un tweeter e un doppio woofer creano un sound stage esteso completo di toni bassi totali. Otre ad un'estetica industriale di eccezionale qualità, lo Shure SE530 è dotato di cus[...]
-
Page 32
italiano POSIZIONAMENTO DEGLI AURICOLARI L'illustrazione mostra due metodi comunemente impiegati per il posizionamento degli auricolari. Stringete il cavo e riducete il gioco dei due cavetti tirando il fermo verso l'alto. Sopra l'orecchio con il cavetto dietro Sopra l'orecchio con il cavetto davanti Fermo del cavo[...]
-
Page 33
INSERIMENTO DEGLI AURICOLARI Se avete l'impressione che la risposta a bassa frequenza (toni bassi) sia scadente, vericate la tenuta della guarnizione tra auricolare ed orecchio o provate un inserto tra quelli disponibili. Avvertenza: non spingete l'inserto dell'auricolare oltre l'apertura del canale uditivo. Per sostituire l?[...]
-
Page 34
italiano RIMOZIONE DEGLI AURICOLARI Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari. Afferrate il corpo dell'auricolare e ruotatelo dolcemente per rimuoverlo.[...]
-
Page 35
SCEL T A DELL'INSERTO PER L'A URICOLARE Inserti essibili morbidi Misura piccola, media e grande. In gomma essibile. Inserti tripli Se lo desiderate, potete accorciare il gambo dell'inserto rilandolo accuratamente alla lunghezza desiderata con un paio di forbici aflate. Nota: fate scivolare delicatamente l'inserto sop[...]
-
Page 36
italiano PULIZIA DELL'APERTURA DI EMISSIONE DEL SUONO DELL'AURICOLARE Apertura di emissione del suono Strumento per l'asportazione del cerume Durante le operazioni di pulizia, non forzate alcun oggetto attraverso l'apertura dell'auricolare per evitare di danneggiare il ltro audio dell'auricolare stesso. In presenza [...]
-
Page 37
ACCESSORI IN DOTAZIONE • Comando del volume • Custodia da trasporto Premium • Kit di inserti: in schiuma poliuretanica morbida, essibili morbidi, tripli e strumento di asportazione del cerume • Inserti tripli • Cavo di prolunga stereo - 91 cm (3 piedi) • Adattatore stereo - da 6 ,5 m m ( 1/4 di poll ice) a 3,5 mm (1/8 di pol lice ) A[...]
-
Page 38
italiano DA TI TECNICI Tipo di trasduttore Driver con armatura bilanciata tripla Sensibilità (ad 1 kHz) SPL di 119 dB/mW Impedenza (ad 1 kHz) 36 W Resistenza c.c. 18 W Gamma di frequenze 18 Hz - 19 kHz Connettore d'ingresso Spinotto stereo placcato in oro da 3,5 mm (1/8 di pollice) Peso netto 30 g (1 oncia) T emperatura di funzionamento da -1[...]
-
Page 39
MANUTENZIONE OMOL OGAZIONI Soddisfa i criteri di prestazione e le veriche pertinenti nella norma europea EN 55103 (1996) Parti 1 e 2 relativa ad ambienti domestici (E1) ed industriali leggeri (E2). L'accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed apertura di emissione del suono, migliorando la qualità del suono e la sic[...]
-
Page 40
italiano INSERTI PER A URICOLARI SU MISURA Sensaphonics Hearing Conservation Numero verde: (877) 848-1714 660 N. Milwaukee Avenue A Chicago: (312) 432-1714 Chicago, IL 60622 - USA Gli utenti che adoperano regolarmente gli auricolari per periodi prolungati notano generalmente che gli inserti sagomati su misura offrono le prestazioni migliori in term[...]
-
Page 41
SE530 Auriculares aislantes del r uido Los auriculares Sound Isolating™ de Shure con T ruAcoustic MicroSpeakers triples entregan una delidad acústica sin paralelo. Un tweeter y dos woofer crean un entorno sonoro expansivo completo con frecuencias bajas nutridas. Además de un diseño industrial de primera calidad, el modelo SE530 de Shure inc[...]
-
Page 42
USO DE L OS AURICULARES Se ilustran a continuación dos métodos recomendados para usar los auriculares. T ense el cable y recoja la holgura levantando el manguito del cable. Sobre la oreja, hacia atrás Sobre la oreja, hacia adelante Manguito de cable[...]
-
Page 43
español INSERCION DE L OS AURICULARES Si el auricular parece haber perdido respuesta a frecuencias bajas (bajos), verique que el sello entre el auricular y el oído sea ajustado, o intente utilizar una funda de tamaño diferente. Advertencia: No empuje la funda de los auriculares más allá de la entrada del canal auditivo. Para cambiar la fund[...]
-
Page 44
RETIRO DE L OS AURICULARES Nota: No tire del cable para retirar los auriculares. Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo.[...]
-
Page 45
español SELECCION DE UNA FUNDA P ARA EL AURICULAR Fundas exibles suaves En tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de caucho exible. Fundas de tres pestañas Si se desea, se puede acortar la punta de la funda. Use tijeras aladas para recortar cuidadosamente la punta al largo deseado. Nota: Deslice la funda cuidadosamente sobre la púa[...]
-
Page 46
LIMPIEZA DE LA PUNT A DEL AURICULAR Punta Alambre para quitar cera Durante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la punta del auricular! Esto dañará el ltro de ruidos del auricular . Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la funda y revise la punta del auricular . Si la punta está obstruida, quite la obstrucción u[...]
-
Page 47
español ACCESORIOS SUMINISTRADOS • Control de volumen • Estuche de transporte de primera • Juego de ajuste personal: contiene fundas de espuma suaves, exibles suaves y de tres pestañas más la herramienta de limpieza • Fundas de tres pestañas • Cable de extensión estereofónico - 91 cm (3 pies) • Cable de 91 cm (9 pulg) • Enchu[...]
-
Page 48
ESPECIFICACIONES TECNICAS Tipo de transductor Cápsulas con inducido equilibrado triple Sensibilidad (a 1 kHz) 119 dB SPL/mW Impedancia (a 1 kHz) 36 W Resistencia CC 18 W Gama de frecuencias 18 Hz - 19 kHz Conector de entrada Enchufe estereofónico de 3,5 mm (1/8 pulg), contactos chapados en oro Peso neto 30 g (1 oz) T emperatura de funcionamiento [...]
-
Page 49
español MANTENIMIENTO El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la funda y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto. Mantenga los auriculares y fundas lo más limpios y secos posible. Para limpiar las fundas , quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosamente en agua tibia y dé[...]
-
Page 50
FUNDAS P ARA AURICULARES A MEDIDA Sensaphonics Hearing Conservation Llamada sin cargo: (877) 848-1714 660 N. Milwaukee Avenue En Chicago: (312) 432-1714 Chicago, IL 60622 EE.UU. Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que las fundas moldeadas a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Consul[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290[...]