Sima 1004MKH-VT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sima 1004MKH-VT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sima 1004MKH-VT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sima 1004MKH-VT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sima 1004MKH-VT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sima 1004MKH-VT
- nom du fabricant et année de fabrication Sima 1004MKH-VT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sima 1004MKH-VT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sima 1004MKH-VT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sima 1004MKH-VT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sima en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sima 1004MKH-VT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sima 1004MKH-VT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sima 1004MKH-VT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1004MKH-VT -VT ©2004 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED 5005 8427 INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LCD-TV -GERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG P ANNEAU LCD TELEVISEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS IT ALIANO TV A SCHERMO LCD ISTRUZIONI L T -20E50SU LCD P ANEL TV D:Aldus Page Maker OnemliIB-NEWJVCAk-452835 (16-9)3D-(AV28-GT20U)COVER PAGE-2835-AK45-[...]

  • Page 2

    ITALIANO - 9 5 - Informazioni sulla sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e rea- lizzato in modo da soddisfare le norme inter- nazionali sulla sicurezza ma, come tutti gli apparecchi elettrici, occorre prestare la mas- sima attenzione per ottenere i migliori risultati e garantire il massimo della sicurezza. Per la sicurezza dellutente[...]

  • Page 3

    ITALIANO - 9 6 - speciale filtro contro le interferenze radio la cui rimozione pregiudicherebbe il corretto funzionamento dellapparecchio. Condizioni climatiche calde / moderate Questo apparecchio è adatto per funzionare in condizioni climatiche calde/moderate. IN CASO DI DUBBIO CONSUL T AR E UN ELETTRICIST A COMPETENTE. PRECAUZIONI Leggere [...]

  • Page 4

    ITALIANO - 9 7 - A VVERTENZA: PER EVIT ARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L APP ARECCHIA TURA A LIQUIDI O UMIDITÀ. A TTENZIONE  Le dita potrebbero rimanere incastrate sotto il televisore con conseguenti lesioni. Afferrare il televisore in basso al centro evitando di farlo inclinare verso lalto o verso il basso.  Il [...]

  • Page 5

    ITALIANO - 9 8 - Informazioni import anti Attenzione CLAUSOLA DI ESCLUSIONE DELLE RESPONSABILITÀ JVC non è tenuto a rispondere in nessun caso per la perdita e/o il danneggiamento del prodotto in seguito a:  incendio;  terremoto;  danno accidentale;  uso intenzionalmente improprio del prodotto;  utilizzo del prodotto in condizioni n[...]

  • Page 6

    ITALIANO - 9 9 - T asti del telecomando / I = T asto di standby Interruttore TV / VCR / DVD T asti numerici T asto AV (TV , EXT -1, EXT -2, EXT -2 S, EXT -3, EXT -4, EXT -4 S o PC) T asto BLU / modalità IMMAGINE T asto GIALLO / sleep timer T asto MENU = T asto cursore verso lalto T asto OK = T asto cursore verso destra T asto BACK = T asti volu[...]

  • Page 7

    ITALIANO - 100 - T asti del pannello di comando T asto di alimentazione principa le T asto TV/A V T asto MENU T asti Programma Su/Giù T asti V olume Su/Giù 04-ITA-2008-17MB08P-1860UK-(LT-20E50SU)-50058427.p65 06.12.2004, 16:37 100[...]

  • Page 8

    ITALIANO - 101 - Uso del piedistallo Questo televisore viene fornito con un piedistallo da tavolo incorporato. Il piedistallo può essere utilizzato per regolare lorientamento dello schermo del televisore. Inclinare il televisore verso lalto e verso il basso: T enendo la parte inferiore del piedistallo con una mano posta a un livello che ne e[...]

  • Page 9

    ITALIANO - 102 - Installazione a parete del televisore A VVERTENZA  Quando si installa il televisore sulla parete, utilizzare esclusivamente ununità di montaggio a parete JVC (opzionale) studiata per questo televisore.  Assicurarsi che il televisore venga installato alla parete da un installatore qualificato. Posizionare il televisore lon[...]

  • Page 10

    ITALIANO - 103 - Preparativi Installare il display su una superficie oriz- zontale solida, come ad esempio un tavolo o una scrivania. Per consentire la giusta aerazione, lasciare libero uno spazio di almeno 10 cm tuttattorno lapparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non posizionare nessun oggetto sopra lapparecchio. Caratteristiche [...]

  • Page 11

    ITALIANO - 104 - Connessioni alla presa dingresso RF  Collegare il cavo antenna o il cavo TV alla presa dingresso RF posta sul retro del televisore. Collegare a questa presa anche il cavo proveniente dalla presa duscita TV degli apparecchi esterni (videoregistratore, DVD ecc.). Collegamento di altri apparecchi IMPORT ANTE: Spegnere la T[...]

  • Page 12

    ITALIANO - 105 - NOT A: Quando si accende il televisore per la prima volta, premere il tasto di alimentazione principale per accendere il televisore; viene visualizzato il primo menu APS. V edere pagina 105 per le impostazioni iniziali. Per spegnere completamente il televisore, premere il tasto di alimentazione principale e scollegare la spina di a[...]

  • Page 13

    ITALIANO - 106 - Se non si desidera continuare, premere il tasto BLU per uscire dal menu. Se viene visualizzato il messaggio  Funzione non disponibile , significa che il download non è stato portato a termine correttamente. Prima di provare ad effettuare nuovamente il down- load verificare che:  Il videoregistratore sia acceso.  Il vid[...]

  • Page 14

    ITALIANO - 107 - Selezione programmi (Programma precedente o successivo)  Premere il tasto   per selezionare il programma precedente.  Premere il tasto   per selezionare il programma successivo. Selezione dei programmi (accesso diretto): Premere uno dei tasti numerici sul teleco- mando per selezionare i programmi tra 0 e 9. Il tel[...]

  • Page 15

    ITALIANO - 108 -  Premendo il tasto   o   è possibile selezionare una delle seguenti opzioni:  Luminoso ,  Standard  e  T enue . Impostazione del contrasto  Utilizzare il tasto   o   per selezionare la voce Contrasto .  Premere il tasto   per aumentare il livello di contrasto.  Premere il[...]

  • Page 16

    ITALIANO - 109 - Impostazione della soppressione del rumore  Utilizzare il tasto   o   per selezionare la voce Riduz. Rumore .  Premere il tasto   o   per selezionare il livello di soppressione del rumore:  Off  o  Minimo  o  Medio  o  Massimo . Nota 1: Con un livello del segnale basso, le modif[...]

  • Page 17

    ITALIANO - 110 -  Premendo il tasto   o   si attiva o disattiva la funzione. L e ffetto pseudo/spaziale può essere attivato o disattivato attraverso lopzione Hyper Sound allinterno del menu Suono o mediante tele- comando. In modalità di trasmissione  Mono , i canali destro e sinistro vengono aggiunti al canale sinist[...]

  • Page 18

    ITALIANO - 111 - Sfondo blu (in assenza di segnale) La funzione Sfondo blu può essere portata in posizione On o Off premendo il tasto   o  . Memorizzazione delle impostazioni Allinterno del menu Funzione, tutte le imposta- zioni vengono salvate automaticamente. Menu installazione Premere il tasto  MENU  per accedere al menu pr[...]

  • Page 19

    ITALIANO - 112 -  Per guardare una sorgente proveniente da videoregistratore in una di queste modalità, impost are la voce VCR su  On . A tale scopo, con il cursore in corrispondenza di questa voce premere i tasti   o   e impostare la funzione su  On .  Per guardare un DVD , impostare invece questa voce su  Off [...]

  • Page 20

    ITALIANO - 113 - 3. Premere il tasto GIALLO per cancellare il canale.  Per uscire dalla modalità Cancella, premere il tasto BLU. Modifica del numero di programma di un canale (Inserisci) 1. Selezionare il canale di cui si desidera modificare il numero. 2. Premere il tasto VERDE per accedere alla modalità Inserisci. 3. Premere il tasto   [...]

  • Page 21

    ITALIANO - 114 - In caso di rilevamento di modalità di trasmissione dual. Dual I è lopzione di default ed è possibile selezionare lopzione Dual II tramite telecomando. Selezione di Dual II tramite telecomando. Hyper Sound Selezionando la voce  Hyper Sound  allin- terno del menu audio o premendo il tasto [...]

  • Page 22

    ITALIANO - 115 - In modalità PC, se non viene visualizzato nessun menu, ad esempio perché manca un ingresso PC alla TV , e la risoluzione e la frequenza verticale non sono supportati, viene visualizzato un messaggio OSD: Segnale out of range Barra del volume Viene visualizzata al centro nella parte inferiore dello schermo. Al ricevimento di un co[...]

  • Page 23

    ITALIANO - 116 - Posizionamento automatico Se limmagine è stata spostata orizzontal- mente o verticalmente in una posizione sbagliata, utilizzare questo comando per correggerne automaticamente la posizione.  Selezionare la voce  Pos. autom.  utilizzando i tasti   o  .  Premere il tasto  OK .  Premere il tasto ?[...]

  • Page 24

    ITALIANO - 117 - Premere il tasto   per visualizzare sullo schermo limmagine PIP . Premere il tasto  OK  per selezionare la finestra PIP . Per modificare la posizione PIP utilizzare il tasto  . Sono disponibili quattro diverse posizioni PIP . Per modificare la dimensione PIP utilizzare il tasto  . Sono disponibili due div[...]

  • Page 25

    ITALIANO - 118 - pagina per volta indietro la videata del T elevideo. Selezione della pagina indice  Per selezionare il numero di pagina dellin- dice (di solito pagina 100), premere il tasto  . Ricerca di una pagina di Televideo mentre si guarda la TV  In modalità di T elevideo premere il tasto   per commutare lo schermo in mo[...]

  • Page 26

    ITALIANO - 119 - Per Fastext e T optext L intestazione dellinformazione apparirà probabilmente in un colore diverso.  Premere il corrispondente tasto ROSSO , VERDE , GIALLO o BLU per passare più rapidamente alla pagina desiderata. Per TOPTEXT Se la trasmissione T optext è presente, i t asti codice colorati appariranno sulla barra di sta[...]

  • Page 27

    ITALIANO - 120 - fornirà il necessario decoder per consentire la decodifica dei programmi. Per maggiori informazioni rivolgersi al prop- rio rivenditore. Fare inoltre riferimento al li- bretto fornito insieme al decoder . Collegamento al televisore di un decoder con presa dingresso antenna  Collegare il cavo antenna. Collegamento al televiso[...]

  • Page 28

    ITALIANO - 121 - Connessione periferiche 04-ITA-2008-17MB08P-1860UK-(LT-20E50SU)-50058427.p65 06.12.2004, 16:37 121[...]

  • Page 29

    ITALIANO - 122 - Connessione periferiche DECODER PER IL RICEVITORE SA TELLIT AR E VIDEO CUFFIE AUDIO Collegamenti antenna 04-ITA-2008-17MB08P-1860UK-(LT-20E50SU)-50058427.p65 06.12.2004, 16:37 122[...]

  • Page 30

    ITALIANO - 123 - Ingresso PC - Tipiche Modalità Di Visualizzazione Il display presenta una risoluzione massima di 1024 x 768, una gamma di frequenza di sincronizzazione verticale di 50-75 Hz e una gamma di frequenza di sincronizzazione orizzontale di 30-69 KHz. Nella seguente tabella sono riportate alcune delle tipiche modalità di visualizzazione[...]

  • Page 31

    ITALIANO - 124 - Suggerimenti Pulizia dello schermo Pulire lo schermo utilizzando un panno mor- bido leggermente umido. Non utilizzare sol- venti abrasivi che potrebbero danneggiare lo strato di rivestimento dello schermo TV . I colori delle immagini sullo schermo non sono naturali E stato selezionato il sistema TV corretto? Il televisore o l[...]

  • Page 32

    ITALIANO - 125 - Specifiche Sistemi di trasmissione P A L SECAM BG , DK, I, L, Lp Canali e VHF (VL) 46,25 MHz - 168,25 MHz frequenze VHF (V H) 175,25 MHz - 463,25 MHz U H F 471,25 MHz - 863,25 MHz TV via cavo (S1-S20/ S21-S41) Segnale dingresso Video: analogico 0,7 Vp-p 75 ohm positivo Sinc.: livello TTL positivo o negativo, sinc. separata Frequ[...]