Skil 0745 AA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 124 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 0745 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 0745 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 0745 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 0745 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 0745 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 0745 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 0745 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 0745 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 0745 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 0745 AA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 0745 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 0745 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05362 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRUKSANVISNING 27 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Page 2
2 H E D A B C F G G J 2 7 1 0745 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˃ʽ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Page 3
3 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Page 4
4 # H J @ ![...]
-
Page 5
5 Hedge cutter 0745 INTRODUCTION • This tool has been designed for trimming hedges and bushes and is intended for domestic use only • This tool is not intended for prof essional use • Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse andsaveitforfuturereference 3 • Payspecialattentionto[...]
-
Page 6
6 d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower toolortheseinstructionstooperatethepowertool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor bindi[...]
-
Page 7
7 • T wo-hand saf ety switch 9 Prev ents the tool from being s witched on accidentally - switch on the tool b y pressing both switch B and switch C - switch o the tool b y releasing either switch B or switch C • Operating the tool ! starttrimmingonlywhenmotorisrunning ! donotcutgroundcoveringplantsin[...]
-
Page 8
8 DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conf ormity with the following standar ds or standardization documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the dir ectives 2004/108/EC , 2006/42/EC , 2000/14/EC , 2011/65/EU • Tech[...]
-
Page 9
9 oupourl’accrocherouencorepourledébrancher delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné dessourcesdechaleur,despartiesgrasses,des bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un cho[...]
-
Page 10
10 • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être br anchés sur 220V) • Contrôlez le fonctionnement de l’outil a vant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites répar er immédi[...]
-
Page 11
11 ! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar la(les)zone(s)decouleurgrise ! - guidez l’outil dev ant vous - veillez toujours à ce que la rallonge soit à l’écart de la zone de tra vail - commencez la taille près de la prise de courant et écartez-vous en en trav aillant CONSEILSD’UTILISATIO[...]
-
Page 12
12 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 78 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,1m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) • Mesuré selon 2000/14/CE le niveau de la puissance sonore garanti L W A est inférieur à 103 [...]
-
Page 13
13 nicht,wennSiemüdesindoderunterdemEinfluss vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften V erletzungen führen. b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungund immereineSchutzbrille. Das T ragen persönlicher Schutza[...]
-
Page 14
14 • Das V erlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei Beschädigung austauschen ( unzulänglicheKabel könnengefährlichsein ) • Bei der V erwendung des W erkzeugs in feuchten Umgebungen einen Fehlerstr om- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom v on max. 30 mA verwenden • V or der V erwendung den Schnittbereich sorg[...]
-
Page 15
15 - immergrüne Heck en im April und August stutzen - K oniferen und andere schnell w achsende Büsche/ Hecken v on Mai bis Oktober alle 6 W ochen schneiden WARTUNG/SERVICE • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • W erkzeug, Kabel und Messer sauber halten ! NetzsteckervordemSäubernziehen - W[...]
-
Page 16
16 - die V erwendung des W erkzeugs für andere Anwendungen oder mit ander em oder schlecht gew artetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen - Zeiten, zu denen das W erkz eug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern ! schützenSiesich[...]
-
Page 17
17 c) Voorkomperongelukinschakelen.Controleerdat hetelektrischegereedschapuitgeschakeldis voordatudestekkerinhetstopcontactsteektofde accuaansluitenvoordatuhetgereedschapoppakt ofdraagt. W anneer u bij het dragen v an het elektrische gereedschap uw vinger aan [...]
-
Page 18
18 • Gebruik de machine niet wanneer u bloots voets bent of sandalen draagt • Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange pijpen en kleding met lange mouwen • Houd andere personen en dieren op een afstand v an 5 meter wanneer u de machine gebruikt • Zorg v oor een veilige houding bij het gebruik v an de machine (probeer niet ver te[...]
-
Page 19
19 - reinig de snijmessen na gebruik altijd zor gvuldig en vet deze licht in ! draaghandschoenenbijhethanterenofreinigen vandesnijmessen • Controleer de staat van de snijmessen en contr oleer op losse bouten • Controleer regelmatig op v ersleten of beschadigde onderdelen en laat deze z o nodig repareren/v ervangen [...]
-
Page 20
20 Häcksax 0745 INTRODUKTION • Det här verkty get har utvecklats för att klippa häckar och buskar och är endast av sedd för hemmabruk • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning ochbevarademförframtidabruk 3 • Var[...]
-
Page 21
21 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverkty g kan du arbeta bättre och säkrare inom angiv et eektområde. b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte längreanvändas. Ett elverkt[...]
-
Page 22
22 6 Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden skadasellerklippsavunderarbetetsgång 7 Dubbelisolering(ingenjordningkrävs) ANVÄNDNING • Sladdhållare 8 - lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt bilden - dra åt för att fästa förlängningssladden • Säkerhetsbryt[...]
-
Page 23
23 MILJÖ • Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas til[...]
-
Page 24
24 adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne , nedsætter risikoen f or elektrisk stød. b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe. Hvis din krop er jordf orbundet, øges risikoen f or elektrisk stød. c) Mask[...]
-
Page 25
25 • Hver gang v ærktøjet tages i brug, skal man k ontrollere dets funktion, og i tilfælde af en f ejl, skal man omgående få værktøjet repar eret af en kv aliceret person; man må aldrig selv åbne værktøjet • Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud af en anerkendt f agmand, hvis den er besk adiget • Anv end kun en[...]
-
Page 26
26 - klip nåletræer og andre hurtigtvoksende busk e hv er 6. uge fra maj til oktober VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • Hold værktøjet, ledningen og sk ærebladene rene ! trækstikketudførrensning - rengør v ærktøjet med en fugtig klud (brug ikke rengøringsmidler eller o[...]
-
Page 27
27 Hekksaks 0745 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er designet for å beskjære hekk er og busker , og er kun beregnet for bruk i private husholdninger • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare pådenforfremtidigbruk 3 • Gj?[...]
-
Page 28
28 b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et elektrov erktøy som ikke lenger k an slås av eller på, er farlig og må repar eres. c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern batterietførduutførerinnstillingerpå elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger?[...]
-
Page 29
29 • Sikkerhetsbryter for to hender 9 Hindrer at verktøy et slås på utilsiktet - slå på verktøy et ved å trykke inn begge bryterne, B og C - slå av v erktøyet v ed å slippe bryteren B eller C • Bruk av v erktøyet ! begynnåklippeførstnårmotorenerigang ! ikkeklippplantersomvoksertettmo[...]
-
Page 30
30 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskriv es under “T ekniske data” stemmer ov erens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2000/14/EF , 2011/65/EU • Tekniskeunderlaghos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ E[...]
-
Page 31
31 3)HENKILÖTURVALLISUUS a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi. Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyök alua [...]
-
Page 32
32 • Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä työkalua käyttäessäsi • Seiso tuke vassa asennossa työskennellessäsi (älä kurk ota liian kauas , etenkään käyttäessäsi portaita tai tikkaita) • Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä, äläkäirrotaleikattuamateriaaliat[...]
-
Page 33
33 • Säilytys @ - kiinnitä säilytyskisko H tuk e vasti seinälle 4 ruuvilla ( eivätmukana ) vaak asuoraan asentoon - käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua - ennen kuin viet työkalun v arastoon, pyyhi leikkuuterät öljyssä k ostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk s[...]
-
Page 34
34 C Interruptor de empuñadura trasera D Hojas de corte E Protector de seguridad F Protector de punta de hoja G Ranuras de ventilación H Carril de almacenamiento ( tornillosnosuministrados ) J Cubierta de hoja SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias depeligroeinstr[...]
-
Page 35
35 guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida prev entiv a reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas consuuso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligr[...]
-
Page 36
36 EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA HERRAMIENTA 3 Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla 4 Noexpongalaherramientaalalluvia 5 Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos oídos 6 Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable (deexten[...]
-
Page 37
37 - cable de extensión dañado -> sustituy a el cable de extensión ★ La herramienta funciona de forma intermitente - cable de extensión dañado -> sustituy a el cable de extensión - cableado interno defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia - interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase e[...]
-
Page 38
38 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõ[...]
-
Page 39
39 utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase limpas. Ferr amentas de cortes devidamente tratadas, com cantos aados trav am com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade . g) Us[...]
-
Page 40
40 MANUSEAMENTO • Limitador do cabo 8 - pendure a volta do cabo de e xtensão sobre o limitador A conforme ilustrado - puxe par a car o cabo de extensão • Interruptor de segurança de duas mãos 9 Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente - ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C - desligue a ferramenta, soltando o int[...]
-
Page 41
41 ★ O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas - av aria interna -> contacte o re vendedor/centro de assistência técnica ★ Lâminas de cor te quentes - lâminas de corte mal aadas -> mande aar as lâminas - lâminas de corte com amolgadelas -> mande inspeccionar as lâminas - demasiada fricção devido à f alta de l[...]
-
Page 42
42 b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersonedurante l?[...]
-
Page 43
43 ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER TAGLIASIEPE PRIMADELL’USO • Prima di usare l’utensile per la prima volta, si raccomanda di ricev ere istruzioni pratiche • Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bamb[...]
-
Page 44
44 • Protezione della punta della lama F 2 - evita contr accolpi dell’utensile quando si toccano oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case) - protegge le lame nali da danni • T agliare siepi 0 - tagliare prima i lati delle spiedi (dal basso verso l’alto), quindi tagliare la parte superiore - tagliare i lati di una siepe d[...]
-
Page 45
45 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/UE • Fascicolotecnicopresso[...]
-
Page 46
46 d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérőcélokra, vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola kábelthőforrásoktól,olajtól,?[...]
-
Page 47
47 biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a biztonságukért felelős személy által • Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak a szerszámhoz • Ne hagyja őrizetlenül a szerszámot • A szerszámot csak napfénynél vagy kellő mesterséges megvilá[...]
-
Page 48
48 • A gép vezetése és tartása - tartsa két kézzel, erősen a gépet, s válasszon stabil és biztonságos ! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke színűmarkolatiterület(ek)en ! - vezesse a szerszámot maga előtt - mindig gondoskodjon arról, hogy a hosszabbító vezeték ne legyen a vágási terüle[...]
-
Page 49
49 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Page 50
50 f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea přistupujtekpráciselektronářa[...]
-
Page 51
51 • Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a opatrní buďte zejména při použití schůdků nebo žebříku) • Nepřibližujtežádnoučásttělakestřihacímčepelím, nepřemísťujteodřezanýmateriálanedržtemateriál, kterýsemáodřezávat,pokudseč[...]
-
Page 52
52 - před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J - před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy [...]
-
Page 53
53 C Arka tutamak düğmesi D Kesici bıçaklar E Koruyucu başlık F Bıçak ucu muhafazası G Havalandırma yuvaları H Saklama rayı ( vidalarürünlebirlikteverilmez ) J Bıçak kılıfı GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talima[...]
-
Page 54
54 öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve benzerlerinibu[...]
-
Page 55
55 - kapatmadan önce aleti kesim bölgesinden uzaklaştırın ! aletikapattıktansonrabıçaklarbirkaçsaniye dahahareketetmeyedevameder • Bıçak ucu muhafazası F 2 - sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi) dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler - uç bıçakların hasar görmesini önler ?[...]
-
Page 56
56 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿[...]
-
Page 57
57 przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy użyćwyłącznikaochronne[...]
-
Page 58
58 • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia • Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięt[...]
-
Page 59
59 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Przycinanie żywopłotu na równej wysokości - na całej długości żywopłotu należy zamocować sznurek biegnący na żądanym poziomie - należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem • Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa Zachodnia) - żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu [...]
-
Page 60
60 • Dokumentacjatechniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 30.07.2013[...]
-
Page 61
61 холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментот?[...]
-
Page 62
62 ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ РАБОТЕСМАШИНАМИДЛЯПОДРЕЗАНИЯЖИВОЙ ИЗГОРОДИ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз pекомендуется пол?[...]
-
Page 63
63 • Двуручный предохранительный выключатель 9 Предохраняет инструмент от случайного включения - включите инструмент, одновременно нажав выключатель B и выключатель C - выключите инструмент, [...]
-
Page 64
64 - повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр - поврежден выключатель питания -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр ★ Работает только двигатель, лез?[...]
-
Page 65
65 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Обмежувач шнура B Перемикач для передньої ручки C Перемикач для задньої ручки D Різальні леза E Захисний щиток F Захисне пристосування для вістря ?[...]
-
Page 66
66 b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. c) Передтим,якрегулюватищо-небудьн[...]
-
Page 67
67 • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ • Після використання вимкніть інструмент і витягніть вилку з роз?[...]
-
Page 68
68 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]
-
Page 69
69 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Υποδοχή καλωδίου B Διακόπτης εμπρόσθιας λαβής C Διακόπτης οπίσθιας λαβής D Κοπτικές λεπίδες E Προφυλακτήρας F Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας G Σχι?[...]
-
Page 70
70 g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης, βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται [...]
-
Page 71
71 • Φροντίστεώστεόλαταμέρητουσώματοςναείναι μακριάαπότιςλεπίδες,μηναφαιρείτετακομμένα υλικάκαιμηνκρατάτεταυλικάπουθακόψετε ότανοιλεπίδε?[...]
-
Page 72
72 - καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά) - Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα - με[...]
-
Page 73
73 τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται - η χρήση του ε[...]
-
Page 74
74 d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă şipăstraţi-văîntotdeaunaechilib[...]
-
Page 75
75 • Feriţicablulprelungitordezonadetăiere (în timpul funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame) • Apucaţimaşinanumaidesuprafeţeleizolateale mânerelor,deoarecelameledetăierepotatingefire ascunse[...]
-
Page 76
76 - înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele de tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni coroziunea • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţ[...]
-
Page 77
77 • Проверете дали в опаковката се намират всички части, както е показано на чертежа 2 • Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИ?[...]
-
Page 78
78 f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот въртящисезвенанаеле?[...]
-
Page 79
79 ПРИУПОТРЕБА • Носете защитни pъкавици, пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки • Не работете с инструмента на боси крака или с отворени сандали • При работа с инструмента винаги носе[...]
-
Page 80
80 ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддържайте инструмента, кабела и режещите остриета чисти ! предипочистванеизключетещепсела - п[...]
-
Page 81
81 един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези пр?[...]
-
Page 82
82 protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia. c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením akumulátora,predchytením[...]
-
Page 83
83 • Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch • Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a dlhé rukávy • Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v odstupe 5 metrov • Pri práci zaujmite bezpečný postoj (nesiahajte príliš ďaleko, najmä keď ste na schodoch alebo rebr?[...]
-
Page 84
84 - v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom - ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na odborníka - po naostrení namažte strihacie čepele mazivom • Uskladnenie @ - držiak na uskladnenie namontujte napevno H na stenu pomocou 4 skrutiek ( niesúsúčasťoudo[...]
-
Page 85
85 • Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se svom dobavljaču TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Držač kabela B Prekidač na prednjoj ručici C Prekidač na stražnjoj ručici D Noževi E Štitnik F Štitnik vrha noža G Otvori za strujanje zraka H Vodilica za odlaganje ( vijcinisuisporučeni ) J Poklopac noža S[...]
-
Page 86
86 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima. f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za vođenje. g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteu?[...]
-
Page 87
87 • Štitnik vrha noža F 2 - sprječava odbijanje uređaja pri kontaktu s čvrstim predmetima (poput stupova ograde ili zidova kuće) - sprječava oštećivanje završnih noževa • Obrezivanje živice 0 - najprije obrežite bočne strane živice (odozdo prema gore), a zatim odrežite gornji dio - obrežite bočne strane živice tako da bude m[...]
-
Page 88
88 BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 78 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 2,1m/s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG zajamčena razina buke LWA manja je od 103 dB(A) (postupak vredno[...]
-
Page 89
89 nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi [...]
-
Page 90
90 delovi električnog alata mogu biti izloženi naponu, usled čega rukovalac može doživeti električni udar) • Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl • Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičn[...]
-
Page 91
91 ★ Motor se ne pokreće ili se naglo zaustavlja - neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu utičnicu - utikač nije uključen -> uključite utikač - oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl ★ Isprekidan rad alata - oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl - neispravno unutrašnje ožičenje -> o[...]
-
Page 92
92 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo,daorodjaneuporabljatevokolju,kjerje nevarnostzaeksplozijeinvkateremsenahajajo gorljivetekočine,pl[...]
-
Page 93
93 POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZAUPORABO REZALNIKOVZAŽIVOMEJO PREDUPORABO • Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične informacije • To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali z[...]
-
Page 94
94 • Držanje in vodenje orodja - čvrsto držite orodje z obema rokama in si zagotovite stabilno in varno pozicijo ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mestooprijema ! - med uporabo slednjih držite orodje pred sabo - vselej preverite, ali je podaljšek kabla zunaj delovnega območja - rezati začnite v bli[...]
-
Page 95
95 • Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od 103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi V) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo ra[...]
-
Page 96
96 e) Ärgehinnakeendüle.Võtkestabiilnetööasendja hoidkekoguaegtasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandkesobivatrõivastust.Ärgekandkelaiuriideidega ehteid.Hoidkejuuksed,rõivadjakindadseadme liikuvatestosadesteemal. Lot[...]
-
Page 97
97 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust PÄRASTKASUTAMIST • Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage pistik pistikupesast • Kandketööriistakäepidemesthoides,lõiketeradei tohiliikuda;tööriistatransporti[...]
-
Page 98
98 ★ Tööriist töötab katkendlikult - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage pikendusjuhe - sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga - sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga ★ Mootor töötab, aga lõiketerad ei liigu - sisemine viga [...]
-
Page 99
99 b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederoš[...]
-
Page 100
100 5)APKALPOŠANA a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem. ĪPAŠĀSDROŠĪBASINSTRUKCIJASDZĪVŽOGU ŠĶĒRĒM PIRM[...]
-
Page 101
101 • Asmeņu gala aizsargs F 2 - novērš darbarīka atsitienu, kad tas saskaras ar cietiem priekšmetiem (piemēram, sētas stabiem vai mājas sienām) - pasargā asmeņu galus no bojājumiem • Dzīvžogu apgriešana 0 - vispirms apgrieziet dzīvžogu no sāniem (no apakšas uz augšu), tad grieziet augšu - apgrieziet dzīvžogu no sāniem t[...]
-
Page 102
102 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Eur[...]
-
Page 103
103 f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3)ŽMONIŲSAUGA a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,?[...]
-
Page 104
104 ašmenyse (pavyzdžiui, akmenis, vinis, tvorų vielas, metalines augalų atramas) EKSPLOATACIJA • Užsidėkite apsauginius pirštines, prigludusius drabužius ir tvirtus batus • Prietaisu nedirbkite basi ar avėdami atviras basutes • Dirbdami prietaisu būtinai mūvėkite ilgas kelnes, vilkėkite drabužius ilgomis rankovėmis • Dirbdam[...]
-
Page 105
105 • Reguliariai tikrinkite ašmenų būklę ir ar gerai priveržti jų varžtai • Reguliariai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjusių ar sugadintų dalių, prireikus atiduokite taisyti arba keisti • Ašmenų galandimas ! priešgaląsdamiištraukitekištukąišelektros tinklolizdo - jei ašmenys pažeisti į kietus daik[...]
-
Page 106
106 • Обрнетеособеновниманиенабезббедносните упатстваипредупредувања;недоследноста можедадоведедосериознаповреда • Проверете дали пакувањето ги содржи сите дел?[...]
-
Page 107
107 4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата работакористетегопредвидениотелектричен алатзатааупотреб?[...]
-
Page 108
108 • Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не превиткувајте или не влечете го • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, масло и остри рабови • Во случај да дојде до електричен или м?[...]
-
Page 109
109 • Чување @ - внимателно поставете ја шината за складирање H на ѕид со 4 шрафа ( неседоставуваат ) и порамнете хоризонтално - ставете ја заштитата за сечивото J кога ја одложувате машината - п[...]
-
Page 110
110 Prerësjaeshkurreve 0745 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për prerjen e gardheve dhe shkurreve dhe është e projektuar vetëm për përdorim familjar • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexonimekujdeskëtëmanualudhëzimeshpara përdorimitdheruajenip?[...]
-
Page 111
111 qëatotëjenëtëlidhuradhetëpërdorensiduhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4)PËRDORIMIDHEKUJDESIPËRVEGLËNEPUNËS a) Mosushtroniforcëmbiveglënepunës.Përdorni veglënepunëstëduhurpër?[...]
-
Page 112
112 (manovrimi i duhur i veglës do të zvogëlojë mundësinë e dëmtimeve personale nga thikat prerëse) • Magazinojeni pajisjen nëambientetëbrendshme në një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët SHPJEGIMIISIMBOLEVENËVEGËL 3 Lexonimanualineudhëzimeveparapërdorimit 4 Moseeksp[...]
-
Page 113
113 ★ Vegla punon me ndërprerje - kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin zgjatues - lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit - çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit ★ Motori punon por thikat qëndrojnë të palëvizura - defekt i brendshëm -&g[...]
-
Page 114
114 ✎[...]
-
Page 115
115 -> -> [...]
-
Page 116
116 ?[...]
-
Page 117
117 [...]
-
Page 118
118 @ [...]
-
Page 119
119 ?[...]
-
Page 120
120 ?[...]
-
Page 121
121 # H J @ ![...]
-
Page 122
122 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Page 123
123 H E D A B C F G G J 2 7 1 0745 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˃ʽ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Page 124
AR FA 0745 2610Z05362 07/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00074 Срок де йствия с?[...]