Skil 0745 AT manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 116 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 0745 AT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 0745 AT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 0745 AT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 0745 AT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 0745 AT
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 0745 AT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 0745 AT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 0745 AT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 0745 AT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 0745 AT, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 0745 AT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 0745 AT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HEDGE CUTTER 07 45 ( F0 1 50 7 4 5. . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/11 2610Z01671 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRU[...]
-
Page 2
2 H E D A B C F G G J 2 7 450 Watt MAX 14 mm 3200 /min 2,9 kg EPTA 01/2003 60 cm 220 - 240 1 0745 3 4 5 6[...]
-
Page 3
3 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Page 4
4 # H J @ ![...]
-
Page 5
5 Hedge cutter 0745 INTRODUCTION • This tool has been designed for trimming hedges and bushes and is intended for domestic use only • This tool is not intended for prof essional use • Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference 3 • Pay special attention to the safety instructions and warnings; f[...]
-
Page 6
6 c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such pre ventiv e safety measures r educe the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamilia[...]
-
Page 7
7 USE • Cord restraint 8 - hook the loop in the extension cor d ov er restraint A as illustrated - pull tight to secure the e xtension cord • T w o-hand safety s witch 9 Prev ents the tool from being s witched on accidentally - switch on the tool b y pressing both switch B and switch C - switch o the tool b y releasing either switch B or swi[...]
-
Page 8
8 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law , electric tools that hav e reached the end of their life [...]
-
Page 9
9 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque[...]
-
Page 10
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES TAILLE-HAIES AVANT L’USAGE • A vant d’utiliser l’outil pour la premièr e fois , s’en faites enseigner le maniement pratique • Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédui[...]
-
Page 11
11 ! ne coupez pas les plantes couvre-sol afin d’éviter que la terre/le sable endommagent les lames de coupe D ! ne surchargez pas l’outil en coupant des branches de plus de 14 mm d’épaisseur - éloignez l’outil de la zone de coupe av ant de l’éteindre ! après avoir coupé l’outil, les lames continuent à se déplacer durant quelque[...]
-
Page 12
12 - le symbole # vous le r appellera au moment de la mise au rebut de l’outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que ce produit est en conformité a vec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011[...]
-
Page 13
13 c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . d) Zwecken tfr emde n Si e da s K abel nic ht, um das Ger ät zu t rage n, aufz uhän gen ode r um de n St ecke r a us d er Stec kdos e z u zi ehen . Ha lte n Si e da s K abel fer n v on Hitz e, Ö[...]
-
Page 14
14 • Nur bei ausreichendem T ageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden • Hecken nicht schneiden, w enn sie nass sind • Das W erkzeug niemals mit de fekter Schutzvorrichtung benutzen • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V[...]
-
Page 15
15 - eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um dickere Äste zu schneiden • Halten und Führen des W erkzeuges - das W erkzeug mit beiden Händen f esthalten und einen sicheren Stand einnehmen ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen ! - das W erkzeug v or dem Körper entlang führen - immer sicherstellen, dass das V erl?[...]
-
Page 16
16 • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 05.10.2011 GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 78 dB(A) und der Schalleistung[...]
-
Page 17
17 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]
-
Page 18
18 • Controleer of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , ov ereenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Controleer vóór elk gebruik de werking v an de machine, en laat deze in ge val v an een def ect onmiddellijk repareren door een erk ende v akman; [...]
-
Page 19
19 - houd het verlengsnoer altijd weg v an het werk gebied - begin met snoeien in de buurt van het stopcontact en werk vervolgens daarvandaan TOEPASSINGSADVIES • Een heg snoeien op gelijk hoogteniveau - maak een stuk touw op de gewenste hoogte v ast langs de lengte van de heg - snoei de heg net bov en dit touw • Aanbev olen snoeitijden (W est-E[...]
-
Page 20
20 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau v an deze machine 78 dB(A) en het geluidsvermogen-niv eau 98 dB(A) (standaard de viatie: 3 dB), en de vibratie 2,1 m/s² (hand-arm methode; onzek erheid K = 1,5 m/s²) • Gemeten volgens 2000/14/EC is het gegarandeer de geluidsvermogenniv eau lager dan 103 dB(A) (weging[...]
-
Page 21
21 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen k an olycka uppstå. d) Ta bor[...]
-
Page 22
22 • Håll det elektriska verktyget i de isolerade handtagen/ytorna eftersom klippbladen kan komma i kontakt med dolda sladdar eller verktygets egen sladd (om en strömförande sladd skadas a v klippbladen kan metalldelar i verkty get också bli strömförande , vilket kan ge användar en en elektrisk stöt) • Kör inte över , kläm inte och d[...]
-
Page 23
23 FELSÖKNING • På följande lista anges problemsymptom, tänkbara orsaker och a vhjälpande åtgärder (om de inte identierar och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare eller serviceverkstad) ! stäng av verktyget och dra ur kontakten innan problemet undersöks ★ Motorn star tar inte eller stoppar plötsligt - fel i elut[...]
-
Page 24
24 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at a rbej dsomr ådet er r ent og ry ddel igt. Uord en e ller uopl yst e ar bejds områ der øger fa ren f or u held. b) Brug ik ke m aski nen i e kspl osi onst rued e o mgiv else r, hvor der er bræ ndba re væsk er, gas ser ell er s tøv. El- væ rkt øj k an slå gni ster , de r k an antæ nde st?[...]
-
Page 25
25 • Brug kun redskabet i dagsly s, eller h vis der er tilstrækkeligt kunstigt ly s • Klip ikke hækk en, hvis den er våd • Brug aldrig værktøjet, h vis beskyttelsesskærmen er defekt • Kontr ollér altid at fors yningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (v ærktøj med betegnelsen 230V[...]
-
Page 26
26 GODE RÅD • Klipning af hæk med ensartet højde - fastgør et stykk e snor langs hækken i hele dens længde med den ønskede højde - klip hækken lige o ver denne snor • Anbefalede klippe/besk æringstider (V esteuropa) - klip løvfældende hækk e i juni og oktober - klip stedsegrønne hække i april og august - klip nåletræer og andre[...]
-
Page 27
27 - de tidsrum, hv or værktøjet er slukk et, eller h vor det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniveauet bety deligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Hekksaks 0745 I[...]
-
Page 28
28 g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støv av sug reduserer f arer på grunn a v støv . 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil [...]
-
Page 29
29 FORKLARING A V S YMBOLER PÅ VERKTØY 3 L es instruksjonsbok en før bruk 4 Ikk e utsett v erktøyet f or regn 5 Bruk beskyttelsesbriller og hørselsv ern 6 T rekk straks ut støpselet hvis (skjøte-)ledningen er sk adet eller kuttet ov er under arbeid. 7 Dobbeltisolert (ikk e nødvendig med jordingsleder) BRUK • Ledningsf este 8 - hekt løkke[...]
-
Page 30
30 MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektronisk e produkter og dir ektivets iverksetting i nasjonal r ett, må elektrov erktøy som ikke lenger skal bruk es, samles separat og returner es til et miljøvennlig gjen [...]
-
Page 31
31 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. V ahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasv atta vat sähköiskun v aaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökal[...]
-
Page 32
32 • Kun käytät työkalua k osteassa ympäristössä, käytä vikavirtakytkintä (RCD), jonka lauk aisuvirta on enintään 30 mA • T arkista ennen käyttöä leikkuualue huolellisesti ja poista vieraat esineet, jotka v oisivat tarttua leikkuuteriin (esim. kivet, naulat, rautalangat, k asvien metallituet) KÄYTÖN AIKANA • Käytä suojakäsi[...]
-
Page 33
33 ! käytä käsineitä käsitellessäsi tai puhdistaessasi leikkuuteriä • T arkista säännöllisin väliajoin leikkuuterien kunto ja terän pulttien kirey s • T arkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai vaurioituneiden osien v aralta ja k orjauta/vaihdata ne tarvittaessa • Leikkuuterien teroittaminen ! irro ta p i st ok e ai[...]
-
Page 34
34 • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3 • Preste especialmente atención a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la gura 2 • Cuando falta[...]
-
Page 35
35 g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para [...]
-
Page 36
36 • No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tir e del mismo • Proteja el cable (de e xtensión) del calor , el aceite y los bordes alados • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe DESPUÉS DEL USO • Después de su uso , siempr[...]
-
Page 37
37 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta guran en www .skileurope.com) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • El siguiente listado indica síntomas de problemas, causas posibles y acciones cor[...]
-
Page 38
38 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Limitador do cabo B Interruptor da pega frontal C Interruptor da pega posterior D Lâminas de corte E Guarda de protecção F Protector da ponta da lâmina G Aberturas de ventilação H Calha de armazenamento ( par afusos não fornecidos ) J T ampa da lâmina SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Dev[...]
-
Page 39
39 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]
-
Page 40
40 • Transporte a ferramenta pela pega com as lâminas de corte paradas e, quando transportar ou guardar a ferramenta, monte sempre a tampa da lâmina (o manuseamento adequado da ferramenta r eduzirá possíveis lesões das lâminas de corte) • Guarde a ferr amenta no interior num local seco e seguro , for a do alcance das crianças EXPLICAÇÕ[...]
-
Page 41
41 ! desligue a ferramenta e desligue a ficha antes de investigar o problema ★ O motor não arranca ou pára repentinamente - tomada eléctrica av ariada -> utilize outra tomada - cha desligada -> ligue a cha - cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de extensão ★ A ferramenta funciona intermitentemente - cabo de exten[...]
-
Page 42
42 SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni [...]
-
Page 43
43 e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti v[...]
-
Page 44
44 USO • Reggica vo 8 - agganciare l’asola del cav o di prolunga al reggica vo A come indicato nell’illustrazione - tirare per ssare il ca vo di pr olunga • Interruttore di sicurezz a a due mani 9 Evita che l’utensile v enga acceso accidentalmente - accendere l’utensile premendo sia l’interruttore B che l’interruttore C - spegner[...]
-
Page 45
45 - troppa frizione a causa di mancanza di lubricante -> lubricare le lame TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Eur opea 2002/96/CE sui riuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformit?[...]
-
Page 46
46 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel[...]
-
Page 47
47 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. SPECIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK SÖVÉNYNYÍRÓKHOZ HASZNÁLAT ELÖTT • A szerszámgép legelsö alkalommal tört?[...]
-
Page 48
48 - kikapcsolás előtt vigye el a szerszámot a vágási területről ! a szerszám kikapcsolása után a vágópengék még pár másodpercig tovább mozognak • A vágópenge hegyének védőeleme F 2 - megakadályozza, hogy a szerszám szilárd objektum (kerítésoszlop, házfal) érintésekor visszarúgjon - megvédi a pengék végét a kár[...]
-
Page 49
49 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000, EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen • A műszaki dokumentáció a következő helyen talá[...]
-
Page 50
50 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný[...]
-
Page 51
51 • Při práci s křovinořezem na sobě vždy mějte dlouhé nohavice a rukávy • Ujistěte se, že se k vám při používání tohoto nářadí ostatní osoby ani zvířata nepřiblíží na vzdálenost menší než 5 metrů • Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a opatrní buďte zejména při použití sc[...]
-
Page 52
52 • Skladování @ - skladovací držák H pevně namontujte na stěnu pomocí 4 šroubů ( nedodávají se s nářadím ) ve vodorovné poloze - před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J - před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi • Pokud dojde i přes pečlivou [...]
-
Page 53
53 ALET BİLEŞENLERİ 2 A Kablo tutucu B Ön tutamak düğmesi C Arka tutamak düğmesi D Kesici bıçaklar E Koruyucu başlık F Bıçak ucu muhafazası G Havalandırma yuvaları H Saklama rayı ( vidalar ürünle birlikte verilmez ) J Bıçak kılıfı GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ok[...]
-
Page 54
54 e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazas[...]
-
Page 55
55 • Aletin çalıştırılması ! sadec e mot or ça lı şıy or ken k esm e işl em in e baş la yın ! toprağın/kumun kesici bıçaklara zarar vermesini önlemek için toprak örtüsü bitkilerini kesmeyin D ! 14 mm kalınlıktan fazlasına sahip bitki gövdelerini keserek aleti aşırı zorlamayın - kapatmadan önce aleti kesim bölgesind[...]
-
Page 56
56 UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno [...]
-
Page 57
57 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w [...]
-
Page 58
58 • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia • Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięt[...]
-
Page 59
59 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Przycinanie żywopłotu na równej wysokości - na całej długości żywopłotu należy zamocować sznurek biegnący na żądanym poziomie - należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem • Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa Zachodnia) - żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu i [...]
-
Page 60
60 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 78 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 98 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 2,1 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) • Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony zgodnie z normą 2000/14/WE jest niż[...]
-
Page 61
61 кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или ?[...]
-
Page 62
62 способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением случаев, когда они работают под надзором или проинструктированы в вопросах использования инструмента лиц[...]
-
Page 63
63 ! во избежание повреждения режущих лезвий при попадании на них почвы или песка, не срезайте приземные растения D ! не срезайте стебли толще 14 мм - перед выключением инструмента уберите его из [...]
-
Page 64
64 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96/ ЕС об утилиз[...]
-
Page 65
65 • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Перед використанням приладу уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для подальшого використання 3 •[...]
-
Page 66
66 g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідс[...]
-
Page 67
67 • Не допускайте потрапляння продовжувача у робочу зону (під час роботи шнур може знаходитися у кущах, і його можуть випадково перерізати леза) • Тримайте електричний інструмент за ізольов?[...]
-
Page 68
68 • Зберігання @ - надійно закріпіть підвіску H на стіні за допомогою 4 гвинтів ( не входять у комплект постачання ), вирівнявши їх по горизонталі - на час зберігання інструменту J поставте захис?[...]
-
Page 69
69 • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες • Βεβαιωθ?[...]
-
Page 70
70 e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σ[...]
-
Page 71
71 κοπής (όπως πέτρες, καρφιά, συρματοπλέγματα, ή μεταλλικά στηρίγματα φυτών) ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Φοράτε προστατευτικά γάντια, εφαρμοστά ενδύματα και γερά παπούτσια • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο [...]
-
Page 72
72 - κλάδεμα κωνοφόρων και άλλων θάμνων ταχείας ανάπτυξης κάθε 6 εβδομάδες, από το Μάιο μέχρι τον Οκτώβριο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση • Φροντ?[...]
-
Page 73
73 • Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC η εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι χαμηλότερη των 103 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V) • Το επίπεδο παραγ?[...]
-
Page 74
74 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, redu[...]
-
Page 75
75 • Nu utilizaţi instrumentul în apropierea altor persoane şi animale la o distanţă mai mică de 5 metri • Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări) • Feriţi toate părţile corpului de lamele de[...]
-
Page 76
76 • Ascuţirea lamelor de tăiere ! deconectaţi instrumentul de la priză înainte de a ascuţi - ascuţiţi lamele de tăiere cu o pilă mică şi netedă în cazul în care acestea au fost deteriorate de un obiect solid - totuşi, vă recomandăm ca ascuţirea lamelor să fie efectuată de un specialist - ungeţi lamele de tăiere după ascu?[...]
-
Page 77
77 • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 • Об ъp нет е спе ци алн о вни ма ние [...]
-
Page 78
78 e) Не надценявайте възможностите си. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безоп[...]
-
Page 79
79 • Пред и ра бот а ог леда йте вни мате лно мяст ото за ряза не и от стра нете вси чки чуж ди п редм ети , ко ито биха мог ли да с е оп лета т в реж ещит е ос три ета (нап р. камъ ни, пир они, тел ени мре[...]
-
Page 80
80 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддържайте инструмента, кабела и режещите остриета чисти ! преди почистване изключете щепсела - почисте?[...]
-
Page 81
81 • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оц[...]
-
Page 82
82 b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia. c) Vyh ýb ajt e s[...]
-
Page 83
83 POĆAS PRÁCE • Používajte ochranné rukavice, priliehavý oblek a pevné topánky • Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch • Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a dlhé rukávy • Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v odstupe 5 metrov • Pri práci zaujmite [...]
-
Page 84
84 • Ostrenie strihacích čepelí ! pred ostrením odpojte zástrčku - v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom - ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na odborníka - po naostrení namažte strihacie čepele mazivom • Uskladnenie @ - držiak na uskladnenie namontujt[...]
-
Page 85
85 Rezač živice 0745 UVOD • Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju živice i grmlja; predviđen je samo za domaću upotrebu • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama i spremite ga za kasniju uporabu 3 • Posebnu pažnju obratite na sigurnosne uputei i upozo[...]
-
Page 86
86 c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nis[...]
-
Page 87
87 • Dvodijelni sigurnosni prekidač 9 Sprječava nehotično uključivanje uređaja - uređ aj u klju čit e pr itis kan jem prek idač a B i p reki dač a C - ure đa j i sk lju či te ot puš ta nje m pre ki dač a B i li p rek id ača C • Posluživanje uređaja ! započnite obrezivanje tek kada je motor uključen ! ne režite bilje blizu tla[...]
-
Page 88
88 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arn[...]
-
Page 89
89 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat,[...]
-
Page 90
90 • Kada koristite alat, druga lica i životinje treba da budu na udaljenosti od 5 metara • Zauzmite bezbedan stav prilikom rada (nemojte se naginjati, naročito ukoliko ste na stepenicima ili merdevinama) • Sve delove tela držite podalje od oštrica sečiva; dok su oštrice u pokretu, nemojte uklanjati posečeni materijal ili pridržavati [...]
-
Page 91
91 - pre skladištenja alata, obrišite oštrice sečiva krpom natopljenom u ulju radi sprečavanja korozije • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili naj[...]
-
Page 92
92 DELI ORODJA 2 A Sponka za kabel B Stikal na prednjem ročaju C Stikal na zadnjem ročaju D Rezila E Varnostni ščit F Ščitnik konice rezila G Ventilacijske reže H Obešalnik za shranjevanje ( vijaki niso vključeni v obseg dobave ) J Zaščitno pokrivalo rezila VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotil[...]
-
Page 93
93 e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna oro[...]
-
Page 94
94 • Upravljanje orodja ! rezati lahko začnete šele po zagonu motorja ! ne režite nizko rastočih rastlin in s tem preprečite poškodbe rezil zaradi prsti/peska D ! orodja ne preobremenjujte z rezanjem debel s premerom, večjim od 14 mm - orodje pred izklopom odstranite iz območja rezanja ! po izklopu orodja se njegova rezila še nekaj časa[...]
-
Page 95
95 IZJAVA O SKLADNOSTI • Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice Pr[...]
-
Page 96
96 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, ku[...]
-
Page 97
97 KASUTAMISE AJAL • Kandke kaitsekindaid ja turvajalatseid; ärge kandke töö ajal laiu, lotendavaid riideid • Ärge kasutage tööriista paljajalu ega kandke niitmise ajal sandaale • Tööriista kasutades kandke alati pikki pükse ja pikkade käistega särki • Tööriista kasutades ärge lubage kõrvalisi isikuid ega loomi viie meetri ra[...]
-
Page 98
98 - soovitame lasta lõiketerad siiski spetsialistil teritada - määrige lõiketerasid pärast teritamist • Hoiustamine @ - kinnitage hoidik horisontaalselt H nelja kruviga seina külge ( kruvid ei kuulu komplekti ) - tööriista hoiustades paigaldage lõiketerale kate J - enne tööriista hoiustamist pühkige lõiketerad korrosiooni vältimise[...]
-
Page 99
99 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Vada ierobežotājs B Priekšējā roktura slēdzis C Aizmugurējā roktura slēdzis D Griešanas asmeņi E Drošības aizsargs F Asmeņu gala aizsargs G Ventilācijas atveres H Uzglabāšanas sliede ( skrūves netiek piegādātas ) J Asmeņu apvalks JŪSU DROŠĪBAI VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NO[...]
-
Page 100
100 b) Nelie toj ie t ele kt roi ns tru me ntu , ja ir bo jā ts tā ies lē dzē js . E le ktr oi nst ru men ts , k o ne var i esl ēg t u n izs lē gt, ir bī sta ms li et oša na i u n to ne pie ci eša ms re mo nt ēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā el[...]
-
Page 101
101 • Uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā vietā, kur tas nav pieejams bērniem DARBARĪKA SIMBOLU SKAIDROJUMS 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas pamācību 4 Neatstājiet instrumentu lietū 5 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus 6 Nekavējoties atvienojiet spraudni, ja strādājo[...]
-
Page 102
102 ★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem - bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma vadu - defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/ tehniskās apkopes staciju - defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju ★ Motors darbojas, bet asmeņi neku[...]
-
Page 103
103 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užside[...]
-
Page 104
104 saugą atsakingas asmuo arba jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo • Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu • Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros • Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant pakankamam dirbtiniam apšvietimui • Nekarpykite šlapių gyvatvorių • Draudžiama na[...]
-
Page 105
105 NAUDOJIMO PATARIMAI • Gyvatvorės karpymas vienodu aukščiu - išilgai gyvatvorės reikiamame aukštyje pritvirtinkite virvutę - gyvatvorę karpykite taip, kad ji liktų vos aukštesnė už virvutę • Rekomenduojamas pjovimo (karpymo) laikas (Vakarų Europoje) - lapus metančias gyvatvores karpykite birželį ir spalį - visus metus žali[...]
-
Page 106
106 • Išmatavus pagal 2000/14/EB reikalavimus, garantuotas garso galingumas LWA yra mažesnis nei 103 dB(A) (atitikties vertinimas atliktas pagal V priedą) • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei i?[...]
-
Page 107
107 SKIL ?[...]
-
Page 108
108 [...]
-
Page 109
109 [...]
-
Page 110
110 ?[...]
-
Page 111
111 [...]
-
Page 112
112 ?[...]
-
Page 113
113 # H J @ ![...]
-
Page 114
114 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Page 115
115 H E D A B C F G G J 2 7 450 Watt MAX 14 mm 3200 /min 2,9 kg EPTA 01/2003 60 cm 220 - 240 1 0745 3 4 5 6[...]
-
Page 116
2610Z01671 10/11 60 4825 AR FA 0745[...]