Skil 078 0AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 078 0AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 078 0AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 078 0AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 078 0AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 078 0AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 078 0AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 078 0AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 078 0AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 078 0AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 078 0AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 078 0AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 078 0AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05374 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 9  NOTICE ORIGINALE 14  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 21  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 28  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 35  ORIGINAL BRUGSANVISNING 41  ORIGINAL BRUKSANVISNING 47  ALKUPERÄISET OHJEET[...]

  • Page 2

    2                      0780 ʾƓˀ ÅÅ ƼʽƓʽ˂Ƥƽ ˆƓ˂ ÅÅ ƼˀƯ˅ Ƥƽ Ð˂ ʿ ʾˀƓ˂ ÅƯË ˀ˂ »Å ƼʾˁƤƽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˁƓ˂ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 3

    3 9               AB G[...]

  • Page 4

    4 0      ˁÅÅ ˁÅÅ[...]

  • Page 5

    5    ! @ $ a b #    [...]

  • Page 6

    6    % a b d c[...]

  • Page 7

    7 ^ a b c ˁ˂ʻ ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ & a b c[...]

  • Page 8

    8 * (    ACCESSORIES ➞ WWW.SkIl.COm[...]

  • Page 9

    9  Chain saw 0780 INTRODUCTION • The power tool is intended f or sawing w ood such as wooden beams, plank s, branches , tree trunks, etc., and for sa wing of trees; cuts can be sa wed with or across the grain • This tool is not intended for prof essional use • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing 2 ?[...]

  • Page 10

    10 g) Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare connectedandproperlyused. Use of dust collection can reduce dust-related haz ards. 4)POWERTOOLUSEANDCARE a) Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower [...]

  • Page 11

    11 proper precautions are tak en; do not let go of the chain saw) - donotoverreachanddonotcutaboveshoulder height (this helps prev ent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in une xpected situations) - onlyusereplacementbarsandchainsspecified bythemanufacturer (in[...]

  • Page 12

    12 - the chain life of the sa w chain mainly depends upon sucient lubrication and correct tensioning - av oid tensioning the chain if it is hot, as this will cause the chain to become ov ertensioned when it cools down • Lubrication ! Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication; theref ore the chain is automatically oiled duri[...]

  • Page 13

    13 • Felling tr ees & ! thechainsawcanonlybeusedtofelltrees smallerindiameterthanthelengthofthechain bar ! secureworkarea;ensurenopersonsoranimals areinthevicinityofthefallingtree ! neverattempttofreeajammedsawwi[...]

  • Page 14

    14 ★ T ool does not operate - kickback brake is activ ated -> pull hand guard S 2 back in position $ a - no power supply -> check po wer supply (pow er cable, circuit break ers, fuses) - plug not connected -> connect plug - extension cor d damaged -> replace extension cor d ★ T ool operates intermittently - on/o switch def ective[...]

  • Page 15

    15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ELEMENTSDEL’OUTIL 2 A Capot B Bouton de verrouillage C Chaîne D Guide E Symbole sens de rotation et de coupe F Pignon de chaîne G Boulon de xation H Goupilles de positionnement du guide J Goupille de tension de chaîne k Bouton de régulation de la tension de chaîne l Buse d’huile m Couvercle rés[...]

  • Page 16

    16 g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci soienteffectivementraccordésetqu’ilssont correctementutilisés. L ’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. 4)UTILISATI[...]

  • Page 17

    17 • Nescierquedubois.N’utiliserlatronçonneuseque pourlestravauxpourlesquelselleestconçue(par exemplenejamaisutiliserlatronçonneusepour scierdesmatièresplastiques,delamaçonnerieou desmatériauxdeconstructionquinesontpas?[...]

  • Page 18

    18 ! pourtoutemanipulationdelachaîne,utiliser toujoursdesgantsdeprotection - poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane - retirez le capot A en tournant le bouton de blocage B dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre - monter la chaîne C dans la rainure périphérique du guide D ! veil[...]

  • Page 19

    19 - pendant le sciage, utiliser les gries d’immobilisation comme levier “ ✱ ” % a - lors du sciage de branches ou de troncs épais, positionner les gries d’immobilisation à un point situé plus bas; pour cela, retirer la tr onçonneuse à chaîne an de desserrer les gries d’immobilisation et de la positionner plus bas - ne[...]

  • Page 20

    20 - av ant d’abattre l’arbre , évaluer l’inclinaison naturelle de l’arbre, la position des grandes br anches et la direction du vent pour pouv oir juger dans quelle direction l’arbre v a tomber - enlev er saletés, pierres , bouts d’écorce, clous , agrafes et ls métalliques PROCEDURE D’ ABA TT AGE : - perpendiculairement à la [...]

  • Page 21

    21 ★ L ’outil f onctionne par intermittence - câble marche/arrêt défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - câble interne défectueux -> contactez le f ournisseur/la station-service - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge ★ Chaîne trop sèche - pas d’huile dans le réservoir -> rajouter de l’huile[...]

  • Page 22

    22 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Abdeckung B Arretierknopf C Sägekette D Schwert E Laufrichtungs- und Schneidrichtungssymbol F Kettenr ad G Befestigungsbolzen H Schw ert-Führungssteg J Kettenspannbolz en k Kettenspannknopf l Öldüse m Öltankverschluss N Minimum-Markierung P Kabelhalter Q Sicherheitsschalter R Auslöseschalter S [...]

  • Page 23

    23 KleidungundHandschuhefernvonsich bewegendenTeilen. Lock ere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden T eilen er fasst werden. g) WennStaubabsaug-und-auffangeinrichtungen montiertwerdenkönnen,vergewissernSiesich, dassdieseangeschlossensindundrichtig verwe[...]

  • Page 24

    24 • NurHolzsägen.DieKettensägenurfürArbeiten verwenden,fürdiesiebestimmtist(z.B.verwenden SiedieKettensägenichtzumSägenvonPlastik, MauerwerkoderBaumaterialien,dienichtausHolz sind). Die V erwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arb[...]

  • Page 25

    25 BEDIENUNG • Montage 9 ! erstnachvollständigerMontagedieKettensäge ansStromnetzanschließen ! beiHandhabungderSägekettestets Schutzhandschuhetragen - die Kettensäge auf einer ger aden Fläche ablegen - nehmen Sie die Abdeckung A ab , indem Sie den Feststellknopf B gegen den Uhrz eigersinn dreh[...]

  • Page 26

    26 Krallenanschlag zu lösen und ihn erneut tief er ansetzen; die Säge dabei nicht aus dem Schnitt entfernen - drücken Sie beim Sägen nicht mit Kraft auf die Sägekette , sondern lassen Sie diese arbeiten, indem Sie über den Krallenanschlag V leichten Hebeldruck erzeugen - die Kettensäge nur mit sicher em Stand betreiben - die Kettensäge leic[...]

  • Page 27

    27 - den Fällschnitt (3) mindestens 50 mm über den waagrechten K erbschnitt ansetzen (den Fällschnitt parallel zum waagr echten Kerbschnitt ausführ en) & b - den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein Steg (Fällleiste) stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann (der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche [...]

  • Page 28

    28 ★ Sägekette wird nicht abgebremst - Rückschlagbremse def ekt -> Händler/Kundendienst kontaktieren ★ Kette/Führungsschiene heiß - kein Öl im Öltank -> Öl nachfüllen - Entlüftung im Öltankverschluss v erstopft -> Öltankverschluss reinigen - Ölaususskanal verstopft -> Ölausussk anal frei machen - Kettenspannung z[...]

  • Page 29

    29 W V entilatie-openingen X Kettingbescherming Y Opslagrail ( schroevennietmeegeleverd ) Z Ophanghaak VEIlIGHEID AlGEmENE VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LETOP!Leesalleveiligheidswaarschuwingenen allevoorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig lets[...]

  • Page 30

    30 d) Bewaarniet-gebruikteelektrischegereedschappen buitenbereikvankinderen.Laathetgereedschap nietgebruikendoorpersonendieernietmee vertrouwdzijnendezeaanwijzingenniethebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gev aarlijk wanneer dez e door onervaren personen worden[...]

  • Page 31

    31 een kettingz aag dient u verschillende maatregelen te treen om zonder onge vallen en z onder verwondingen te kunnen werk en) • Een terugslag is het gev olg van het v erkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap en kan w orden voork omen door geschikte voorzor gsmaatregelen, zoals hier onder beschrev en:[...]

  • Page 32

    32 • Spannen van z aagketting 0 - leg de kettingz aag neer op een vlak oppervlak - controleer of de kettingschak els goed in de geleidingssleuf van zw aard D liggen 1) draai blokkeerknop B los totdat deze alleen het zw aard op zijn plek houdt ( nietverwijderen ) 2) til het zwaard iets op en houd het in die positie 3) draai kettingspanknop K om[...]

  • Page 33

    33 - zagen in lengterichting dient met bijzonder e zorgvuldigheid te gebeur en, omdat de klauwaanslag V 2 dan niet kan wor den gebruikt; houd de zaag in een vlakke hoek om terugslag v an de zaag te v oorkomen - bij het zagen v an onder spanning staand hout en onder spanning staande takken en bomen bestaat een verhoogde kans op onge v allen; hier is[...]

  • Page 34

    34 • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen W 2 ) - reinig het kunststofhuis van de k ettingzaag met behulp van een z achte borstel en een schone doek (gebruik geen water , oplosmiddel of polijstmiddel) - demonteer na een gebruiksduur v an 1 tot 3 uur de afscherming, het zwaard en de k etting en reinig dez e met een[...]

  • Page 35

    35 CONFORmITEITSVERklARING • Wij verklaren als alleen v erantwoor delijke , dat het onder “T echnische gege vens” beschre ven pr oduct voldoet aan de volgende normen of normatie ve documenten: EN 60745, EN 61000, EN 55014, over eenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/E G, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technischdossier[...]

  • Page 36

    36 2) ElEkTRISk SÄkERHET a) Elverktygetsstickproppmåstepassatill vägguttaget.Stickproppenfårabsolutinte förändras.Användinteadapterkontakter tillsammansmedskyddsjordadeelverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvikkroppskont[...]

  • Page 37

    37 • Bärskyddsglasögonochhörselskydd.Vid rekommenderarytterligareskyddsutrustninför huvud,händer,benochfötter. Lämplig skyddutrustning minskar risk en för kroppssk ada som kan orsakas av utk astat spånmaterial och oavsiktlig beröring av sågk edjan. • Arbetaintemedkedjesågenuppklätt[...]

  • Page 38

    38 trasslatsig(vidrörintesladdeninnankontaktenhar kopplatsbort ) 5 Utsätt inte maskinen för regn 6 Använd sky ddsglasögon och hörselskydd 7 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) 8 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna ANVÄNDNING • Montering 9 ! kedjesågenfåranslutastillnätströmmenf[...]

  • Page 39

    39 - använd inte sågen med utsträckta armar; försök inte sträcka dig mot svåråtk omliga ställen och såga aldrig uppklättrad på en stege % c - såga aldrig ov er axelhöjd % d - bästa sågresultat uppnås om kedjehastigheten inte tillåts sjunka till följd av öv erbelastning ! varförsiktigvidsågsnittetsslut;när[...]

  • Page 40

    40 • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna W 2 ) - rengör kedjesågens plasthus med en mjuk borste och en ren trasa (an vänd vark en vatten, lösningsmedel eller polermedel) - efter 1 till 3 timmars drift ska sky ddskåpan, svärdet och kedjan demonteras och r engöras med en borste - rengör området under[...]

  • Page 41

    41 LJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 107 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 4,7 m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) • Mätt enligt 2000/14/EG (EN/ISO 3744) är den garanterade ljudeektnivån (L W A) lägre än 110 dB (A) (bedömnings[...]

  • Page 42

    42 f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskineni fugtigeomgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risik oen for at få elektrisk stød. 3)PERSONLIGSIKKERHED a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Man[...]

  • Page 43

    43 ramme den person, der bruger sav en, og/eller du taber kontrollen o ver k ædesav en. • Værsærligforsigtig,nårdersavesiundertræog ungetræer. Det tynde materiale kan sættes sig fast i savkæden og slå på dig eller bringe dig ud af lige v ægt. • Bærkædesavenidetforrestegreb,nården?[...]

  • Page 44

    44 BETJENING • Montering 9 ! kædesavenskalværeheltmonteret,førstikket sættesindikontakten ! brugaltidhandsker,nårduhåndterermed savekæden - læg kædesav en fra på en lige ade - fjern dækselpladen A ved at dr eje låseknappen B mod uret - læg sav ekæden C ind i den omløbende [...]

  • Page 45

    45 - brug aldrig kædesav en med udstrakte arme; forsøg ikke at sa ve i v anskeligt tilgængelige steder eller mens du står på en stige % c - sav aldrig o ver skulderhøjde % d - de bedste sav eresultater opnås, når k ædehastigheden ikke f alder som følge af ov erbelastning ! paspånårsavearbejdetervedatværeslut;[...]

  • Page 46

    46 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • førrengøringog/ellervedligeholdelseskalstikket altidtagesudafstrømkilden • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne W 2 ) - rengør det formede kunststofhus på k ædesav en med en blød børste og [...]

  • Page 47

    47 OVERENSSTEmmElSESERklÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at det produkt, der er beskrev et under “T eknisk e data”, er i ov erensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2000/14/EF , 2011/65/EU • Teknis[...]

  • Page 48

    48 b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større fare v ed elektriske støt h vis kroppen din er jordet. c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det kommer v ann i et elektrov erktøy , øker risik oen for elektriske støt. d) Ikkebrukled[...]

  • Page 49

    49 • Passalltidpååståstødigogbrukkjedesagenkun nårdustårpåenfast,sikkerogplanundergrunn. Glatt eller ustabil undergrunn kan føre til at du mister balansen og kontrollen o ver kjedesagen når du står på en stige. • Nårdusagerengrensomstårunderspenning[...]

  • Page 50

    50 BRUk • Montering 9 ! førstetteratkjedesagenerfullstendigmontert skaldenkoblestilstrømnettet ! brukalltidbeskyttelseshanskernårduhåndterer kjedesagen - legg kjedesagen på en rett ate - ta av dekkplaten A v ed å vri låseknappen B mot urskiven - legg sagkjede C inn i den omløpend[...]

  • Page 51

    51 ! fjernsagenfrasnittetkunmedroterende sagkjede • Saging av stammer - støtt stammen slik at snittet ikke lukk es og sagkjedet klemmes fast - rett kortere tr estykker opp før sagingen og klem dem fast - unngå å berøre steiner og spikre, f or disse kan slynges opp, sk ade sagkjedet eller forårsak e alvorlige skader p[...]

  • Page 52

    52 • Kjedesagen må undersøkes med je vne mellomrom med hensyn til åpenbare f eil, som et løst, uthengt eller skadet sagkjede, løst feste og slitte eller sk adede komponenter • Nødvendige repar asjoner eller vedlik eholdsarbeider skal utføres før kjedesagen tas i bruk • F unksjonen til den automatiske kjedesmøringen k an kontroller es[...]

  • Page 53

    53 - bruk av v erktøyet til andre oppga ver , eller med annet eller mangelfullt vedlik eholdt utstyr , kan gi en v esentlig økning av eksponeringsnivået - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibr[...]

  • Page 54

    54 sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi k?[...]

  • Page 55

    55 • Pidäkahvatkuivina,puhtainajavapaanaöljystä sekärasvasta. Rasv aiset, öljyiset kah vat o vat liukk aita ja johtav at hallinnan menetykseen. • Sahaavainpuuta.Käytäketjusahaavaintöihin, joihinseontarkoitettu(esimerkki:äläkäytä ketjusahaamuovin,muurauksentai[...]

  • Page 56

    56 - kierrä ketjun kiristinnuppia K, kunnes teräk etju on vähän jännittyneenä - kiinnitä suojus A kuvatulla ta valla - kiristä lukkonuppi B kiinnity spulttiin G kääntämällä sitä myötäpäivään • Ketjun kiristy s 0 - aseta ketjusaha tasaiselle alustalle - tarkista, että teräketjun hahlot o vat oik ealla tav alla terälevyn D ura[...]

  • Page 57

    57 • Puunrungon pätkiminen (kaadetun puunrungon katkaiseminen kappaleisiin) - mahdollisuuksien mukaan tulisi runk oa tukea altapäin oksilla, palkeilla tai kiiloilla - varmista tuk ev a asento ja k ehon painon jakautuminen tasaisesti kummallekin jalalle - jos puunrunko k oko pituudeltaan on tasaisesti tuettu, kuvan osoittamalla ta valla, sahataa[...]

  • Page 58

    58 - jos täydestä öljysäiliöstä huolimatta ei öljyjälk eä näy , tulee lukea “VIANMÄÄRITY S” tai ota yhteyttä jälleenmyyjään • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk sesta ja koestusmenettely stä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta l[...]

  • Page 59

    59  Sierradecadena 0780 INTRODUCCIÓN • La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar madera como , p .ej., vigas de madera, tablas, r amas, troncos, etc., y par a talar árboles; puede emplearse para realizar cortes en sentido de la bra y trans versal a la misma • Esta herramienta no está concebida para uso prof esion[...]

  • Page 60

    60 b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con[...]

  • Page 61

    61 • Estéprevenidoalcortarunaramaqueseencuentre bajotensión,yaquepodríaretroceder elásticamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y que le haga perder el control sobre la sierr a de cadena. ?[...]

  • Page 62

    62 • Inspeccione el cable periódicamente y , si estuviera dañado , hágalo cambiar por una persona calicada • Inspeccione periódicamente el cable de extensión y sustitúyalo si está deterior ado ( loscablesdeextensión inadecuadospuedenserpeligrosos ) • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni[...]

  • Page 63

    63 • Freno de cadena $ El freno de la cadena es un dispositivo de protección activado por la protección anterior par a las manos S en caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente al trabajar -> la cadena se detiene poco después Realizar de v ez en cuando una prueba funcional: - empujar hacia el frente la protección anterior para la[...]

  • Page 64

    64 talen sea por lo menos igual al doble de altura del árbol a talar - al talar árboles deberá observarse que no peligren otras personas, que no puedan dañarse tendidos eléctricos y que no se prov oquen daños materiales (en caso de que un árbol alcance a tocar un tendido eléctrico , deberá informarse de inmediato a la compañía eléctrica[...]

  • Page 65

    65 - tenga cuidado con las fugas de aceite si utiliza un gancho de almacenamiento Z - guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar seco y cerrado con llav e, lejos del alcance de los niños RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS • El siguiente listado indica síntomas de problemas, causas posibles y acciones correctoras (si no permite la ident[...]

  • Page 66

    66 ! protéjasecontralosefectosdelavibración realizandoelmantenimientodelaherramientay susaccesorios,manteniendosusmanos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo  Serradecorrente 0780 INTRODUÇÃO • A ferramenta eléctrica é destinada par a serrar madeira[...]

  • Page 67

    67 ousobainfluênciadedrogas,álcoolou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da f erramenta eléctrica pode causar grav es lesões. b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale sempreóculosdeprotecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como másca[...]

  • Page 68

    68 • Aocortarumgalhosobtensão,deverásempre contarcomquericocheteie. Logo que a tensão nas bras da madeira f or aliviada, é possível que o galho esticado atinja a pessoa a operar a ferr amenta e/ou lev e à perda de controlo sobre a serr a de corrente. • Tenhaespecialcuidadoaocortararbustos[...]

  • Page 69

    69 • Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e substitua-o , se danicado ( oscabosdeextensão inadequadospodemserperigosos ) • Não utilize a ferr amenta se o interruptor não a ligar ou desligar; mande sempre r eparar um interruptor danicado a um técnico qualicado EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERR[...]

  • Page 70

    70 - empurrar a protecção dianteira par a a mão S para frente e ligar por instantes a serra de corrente -> a corrente não dev e se movimentar - para destra var no vamente o tra vão de contragolpe , dev erá soltar o gatilho R e puxar a protecção par a a mão S para tras • Utilização da f erramenta % - sempre segurar a serra de corr en[...]

  • Page 71

    71 imediatamente a companhia de energia eléctrica responsável) - ao trabalhar em declives , o operador da serra de corrente dev eria permanecer na área acima da árvore a ser abatida, porque após ser cortada, a árvore prov av elmente irá tombar e rolar decliv e abaixo - antes de abater , dev eria planear um caminho de fuga e se necessário ab[...]

  • Page 72

    72 ! desligueaferramentaedesligueafichaantesde investigaroproblema ★ A ferramenta não funciona - o travão de contr agolpe foi accionado -> puxar a protecção para a mão S de volta par a a posição $ a - sem fonte de alimentação -> v erique a fonte de alimentação (cabo de alimentação , disjun[...]

  • Page 73

    73 • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditor e • Leggereattentamentequestomanualediistruzioni primadell’impiego,econservarloperfuture consultazioni 3 • Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi sicurezzaedalleavvertenze;lamanc[...]

  • Page 74

    74 e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi mettersiinposizionesicuraedimantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare vestitilentiogioielli.Tenereica[...]

  • Page 75

    75 applicaresemprelacoperturadiprotezione. Maneggiando con cautela la sega a catena si riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena della sega in funzione. • Attenersialleistruzionirelativeallalubrificazione, allatensionedellacatenaedallasostituzionedi accessoriopziona[...]

  • Page 76

    76 • Non usare l’utensile se l’interruttore non accede e spegne; far sostituir e l’interruttore da personale qualicato SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI SULL’UTENSILE 3 Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso 4 Spegneresemprel'utensileedisinserirelaspina dallapresad[...]

  • Page 77

    77 all’indietro , si attiva attr av erso la protezione mano anteriore S -> la catena si blocca nel giro di bre ve tempo Eseguire ad intervalli regolari una pro va per v ericarne il funzionamento: - spingere in av anti la protezione mano anteriore S e mettere in funzione bre vemente la sega a catena -> la catena non dovrebbe a vviarsi - p[...]

  • Page 78

    78 - prima di passare da un albero all’altro , spegner e sempre il motore della sega a catena • T aglio di alberi & ! tramitelasegaacatenaèpossibiletagliare soltantoalberiilcuidiametrodeltroncosia minoredellalunghezzadellalamastessa ! assicurarelazonadioperazi[...]

  • Page 79

    79 • Il funzionamento della lubricazione automatica della catena può essere controllato a vviando la sega e tenendo la punta rivolta v erso un pezzo di cartone o di carta poggiato sul pavimento ! nontoccareilpavimentoconlacatena (mantenere una distanza di sicurezz a di almeno 20 cm) - se così facendo si nota una scia di oli[...]

  • Page 80

    80 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • Misurato in conformità al EN 60745 il liv ello di pressione acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di potenza acustica 107 dB(A) (de viazione standard: 3 dB), e la vibrazione 4,7 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²) • Misurato secondo 2000/14/EG (EN/ISO 3744) il liv ello di potenza ac[...]

  • Page 81

    81 c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől ésanedvességhatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő célokra,vagyisaszerszámotsohanehordozza vagya[...]

  • Page 82

    82 BIZTONSÁGIÚTMUTATÓALÁNCFŰRÉSZEKHEZ • Gyermekekésfiatalkorúakaláncfűrésztnem használhatják,ezalólcsakafelügyeletalatt dolgozó,16évenfelülikiképzésalattállótanulóka kivételek.Ugyanezérvényesmindenolyan személyre,akiknem,v[...]

  • Page 83

    83 célszerű fatörzsek fűrészállványon vagy gépállványon történő szétfűrészelését alkalmazni • Neérintsemegaforgófűrészláncot • Semmiképpenseüzemeltessealáncfűrészt személyek,gyerekekvagyállatokközelében • Semmiképpenseüzemeltessealáncfűrészt[...]

  • Page 84

    84 ! aláncfűrésztapadófűrészláncolajnélküli használata,vagyaminimálisolajszintjelalá süllyedtolajszintmellettihasználataaláncfűrész megrongálódásáhozvezet - tegye le a láncfűrészt felfelé mutató M olajtartálysapkával egy megfelelő alapra - csavarja le a sapkát é[...]

  • Page 85

    85 - hogy az “átfűrészelés” pillanatában is megőrizze az uralmát az eljárás felett, a vágás vége felé csökkentse a szerszámra gyakorolt nyomást, anélkül, hogy a láncfűrész fogantyúinak szoros fogvatartását meglazítaná ! ügyeljenarra,hogyafűrészláncsohaseérintse megatalajt - a vágás [...]

  • Page 86

    86 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás cím[...]

  • Page 87

    87 - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! azeszközéstartozékaikarbantartásával,kezének melegentartásával,ésmunkavégzésének megszervezésévelvédjemegmagátarezgések[...]

  • Page 88

    88 c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu. Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/ neboakumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý[...]

  • Page 89

    89 • Dotek špičkou lišty může v mnohých případech vést k nečekané, dozadu směrované reakci, při níž je vodící lišta vyražena nahoru a ve směru obsluhující osoby • Zablokování pilového řetězu na horní hraně vodící lišty může lištu zprudka odrazit zpět ve směru obsluhy • Každá z těchto reakcí může vé[...]

  • Page 90

    90 3) otočte knoflík napínání řetězu K nahoru, až se nejnižší články řetězu vysunou nahoru a JEN dotknou dolní části lišty D 4) utáhněte zajišťovací knoflík B proti směru hodinových ručiček 5) povolte lištu 6) pilový řetěz je správně napnut, lze-li jej uprostřed nadzdvihnout o ca. 4 mm ! napnutířetězu[...]

  • Page 91

    91 - pokud celá délka kmene stromu rovnoměrně leží, řežte shora ^ a - pokud kmen stromu leží jedním koncem, nejprve řízněte 1/3 průměru kmene ze spodní strany, potom zbytek shora na výšku spodního řezu ^ b - pokud kmen stromu dosedá na obou koncích, nejprve řízněte 1/3 průměru kmenu z horní strany, potom 2/3 ze spodní [...]

  • Page 92

    92 ! předpřepravouřetězovýchpilnezbytně vyprázdněteolejovounádrž • Skladování ( - pokud by měla být řetězová pila uskladněna delší dobu, pilový řetěz a lištu očistěte - při uskladnění nářadí musí být olejová nádržka beze zbytku vyprázdněna - před uskladněním nástroje nasaďte ochr[...]

  • Page 93

    93  Zincirliağaçkesmetesteresi 0780 GİRİS • Bu elektrikli el aleti; dilme, enli tahta, dal, gövde ve benzeri ahşap malzemenin ve ağaçların kesilmesi için tasarlanmıştır; bu alet ahşabın elyaf yönününde ve elyaf yönünün tersinde kullanılabilir • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Ambalaj[...]

  • Page 94

    94 şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinizeçokfazl[...]

  • Page 95

    95 • Yağlama,zincirgermeveaksesuardeğiştirme talimatıhükümlerineuyun. Usulüne aykırı gerilmiş veya yağlanmış zincir kopabilir veya geri tepme tehlikesini artırabilir. • Tutamaklarıkuru,temizveyağsıztutun. Yağlı tutamaklar kaygandır ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. • Sad[...]

  • Page 96

    96 - kilit düğmesini A saat yönünün tersinde çevirerek B kapak plakasını çıkarın - zincirli ağaç kesme testeresini C palanın D dööner oluğuna yatırın ! dönmeyönünündoğruolmasınadikkatedin; zinciridönmeyönüsembolüEilekarşılaştırın - zincir halkalarını zincir çemberine F yerl[...]

  • Page 97

    97 - hiçbir zaman omuz yüksekliğinden daha yüksekte kesme yapmayın d - en iyi kesme sonuçları zincir hızının zorlanma nedeniyle düşmediği durumlarda elde edilir ! kesmesonunadikkatedin;zincirliağaçkesme testeresiönündekimalzemeyikesipboşa çıktığındaağırlığıbeklenmedikbiçim[...]

  • Page 98

    98 • Budama * Budama işleminden yere düşmüş olan ağacın dallarının kesilmesi anlaşılır - budama yaparken büyük, aşağı doğru olan ve ağacı destekleyen dalları önce yerlerinde bırakın - küçük dalları şekilde görüldüğü gibi kesin - testere zincirinin sıkışmaması için gergin olan dalları aşağıdan yukarıya d[...]

  • Page 99

    99 UYGUNlUk BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SE[...]

  • Page 100

    100 c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka oddzieciiinnychosób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób. Nienależyużywa[...]

  • Page 101

    101 16,znajdującysiępodnadzorem.Zakazdotyczy równieżosób,niezaznajomionychlub niedostateczniezaznajomionychzobsługąpiły łańcuchowej. Instrukcja eksploatacji powinna zawsze znajdować się w zasięgu ręki. Nie wolno powierzać obsługi piły osobom przemęczonym lub niewystarczająco sprawny[...]

  • Page 102

    102 BEZPIECZEŃSTWOOSÓB • Zaleca się, aby osoba obsługująca pilarkę łańcuchową została przed pierwszym rozruchem przeszkolona przez doświadczonego specjalistę w zakresie obsługi narzędzia, a także użytkowania sprzętu ochronnego na konkretnych przykładach w praktyce; jako ćwiczenie wprowadzające przeprowadzić należy piłowa[...]

  • Page 103

    103 - żywotność łańcucha pilarki zależy w dużym stopniu od jego naprężenia i częstotliwości smarowania - nie należy napinać łańcucha, jeżeli jest on mocno rozgrzany, gdyż po ochłodzeniu skurczy się i będzie zbyt ciasno leżał na prowadnicy • Smarowanie ! Żywotność i wydajność łańcucha pilarki uzależnione są od optyma[...]

  • Page 104

    104 zachowywać najwyższą ostrożność ( takieprace powinnybyćwykonywaneprzezdobrze wyuczonychfachowców ) • Przerzynka pnia (dzielenie ściętego uprzednio drzewa na odcinki) - jeżeli istnieje taka możliwość, należy podeprzeć drzewo konarami, belkami lub klinami - należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i [...]

  • Page 105

    105 • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych W 2 ) - uformowaną obudowę piły łańcuchowej z tworzywa sztucznego oczyścić miękką szczotką i czystą szmatką (nie wolno używać wody, rozpuszczalnikow lub środków polerskich) - po czasie używania od 1 do 3 godzin zdemontować[...]

  • Page 106

    106 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE • Dokumentacjatechniczna : SKIL Eu[...]

  • Page 107

    107 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюосвещенностьнарабочемместе. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут прив[...]

  • Page 108

    108 e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода. Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех частейиотсутствиеповреждений,?[...]

  • Page 109

    109 • Заклинивание пильной цепи на верхней кромке пильной шины может отбросить шину с большой скоростью в сторону оператора • Каждая такая реакция может привести к потере контроля над пилой ?[...]

  • Page 110

    110 - снимите крышку A, повернув ручку фиксации B против часовой стрелки - вложите пильную цепь C в паз пильного аппарата D ! следитезаправильностьюнаправления движения;сравнитецепь[...]

  • Page 111

    111 - при пилении используйте зубчатый упор в качестве рычага “ ✱ ” % a - при резании толстых ветвей или стволов приставьте зубчатый упор как можно ниже, для этого вытяните цепную пилу назад и пе[...]

  • Page 112

    112 - с дерева следует предварительно удалить грязь, камни, отставшую кору, гвозди, металлические скобы и проволоку ПРОЦЕДУРА ВАЛКИ: - вырежьте под прямым углом к направлению падения валочный к?[...]

  • Page 113

    113 ★ Инструмент не работает - сработал тормоз защиты от обратного удара -> установите защитное щиток руки S 2 в позицию $ a - отсутствует питание -> проверьте источник питания (силовой кабель, а[...]

  • Page 114

    114 ! защищайтесебяотвоздействиявибрации, поддерживаяинструментиего вспомогательныеприспособленияв исправномсостоянии,поддерживаярукив тепле,атакжепра[...]

  • Page 115

    115 приладом,якщоВистомленіабознаходитеся піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік. Мить неуважності при користуванні приладом може призводити до серйозних травм. b) Вдяг?[...]

  • Page 116

    116 поранення стружкою, що розлітається, та травм внаслідок випадкового торкання до ланцюга. • Непрацюйтезланцюговоюпилкоюнадереві. При експлуатації ланцюгової пилки на дереві існ[...]

  • Page 117

    117 • У разі розрізання, пошкодження або заплутування силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент і витягніть вилку з розетки ( не торкайтесьшнура,докивилкавставленау роз?[...]

  • Page 118

    118 • Обмежувач шнура @ - перекиньте кільце подовжувача через обмежувач, як показано на малюнкуP - щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть • Вмикання/вимикання # - вмикайте інструмент спочатку на[...]

  • Page 119

    119 • Спилювання дерев & ! ланцюговоюпилкоюможнаспилюватилише дерева,діаметрстовбуравякихменшийза довжинупиляльногоапарата ! загородітьзонуроботи;слідкуй[...]

  • Page 120

    120 авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,[...]

  • Page 121

    121 • Гарантований рівень звукової потужності LWA, який виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO 3744) нижчий за 110 дБ(A) (процедура оцінки відповідності згідно з Додатком V) • Рівень вібрації було в[...]

  • Page 122

    122 c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογια?[...]

  • Page 123

    123 5) SERVICE a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτ?[...]

  • Page 124

    124 ενδεχόμενακλοτσήματα (όταν λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα, τότε ο χειριστής είναι σε θέση να ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές δυνάμεις - να μην αφήσετε ποτέ να ξεφύγει το αλυσοπρίονο από τα ?[...]

  • Page 125

    125 - τοποθετήστε το κάλυμμα A όπως δείχνει η εικόνα - σφίγξτε το κουμπί ασφάλισης B επάνω στον πίρο στερέωσης G περιστρέφοντάς τον προς τα αριστερά • Τέντωμα της αλυσίδας 0 - αποθέστε το αλυσοπρί?[...]

  • Page 126

    126 - να κρατάτε το αλυσοπρίονο λίγο δεξιά από το σώμα σας % b - να μην χειρίζεστε το αλυσοπρίονο ποτέ με τεντωμένα μπράτσα - να μην προσπαθήσετε ποτέ να πριονίσετε σε δυσπρόσιτα σημεία ή αναβρασμ?[...]

  • Page 127

    127 - πριν κόψετε ένα δέντρο πρέπει να λάβετε υπόψη σας τη φυσική κλίση του, τη θέση των μεγάλων κλάδων καθώς και την κατεύθυνση του ανέμου, για να μπορέσετε έτσι να προσδιορίζετε την κατεύθυνση [...]

  • Page 128

    128 - χρησιμοποιήστε τη ράγα αποθήκευσης Y και το γάντζο αποθήκευσης Z όπως εικονίζεται - προσέξτε για τυχόν διαρροή λαδιού κατά τη χρήση του γάντζου αποθήκευσης Z - αποθηκεύστε το εργαλείο σεε?[...]

  • Page 129

    129 ! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο?[...]

  • Page 130

    130 b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sc[...]

  • Page 131

    131 • Ţineţiseamadefaptulcă,înmomentultăieriiunei crengitensionate,aceastapoatefiazvârlităînapoi. Atunci când tensiunea acumulată în fibrele lemnoase este eliberată, creanga întinsă poate lovi operatorul şi/ sau smulge de sub controlul acestuia ferăstrăul cu lanţ. • Fiţiextrem?[...]

  • Page 132

    132 • Nu utilizaţi instrumentul dacă nu îl puteţi porni/opri de la comutator; un comutator deteriorat trebuie reparat întotdeauna de o persoană calificată EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT 3 Citiţimanualdeinstrucţiuniînaintedeutilizare 4 Opriţiîntotdeaunainstrumentulşidecuplaţi [...]

  • Page 133

    133 • Utilizarea sculei % - ţineţi întotdeauna strâns cu ambele mâini ferăstrăul cu lanţ (mâna stângă pe mânerul frontal T iar mâna dreaptă pe mânerul posterior U); nu tăiaţi niciodată cu o singură mână % a - ţineţi întotdeauna cablul de curent în spatele maşinii, în afara zonei lanţului de ferăstrău şi a materialul[...]

  • Page 134

    134 - în scopul determinării direcţiei de cădere a copacului, înainte de tăierea acestuia trebuie avute în vedere înclinarea naturală a copacului, poziţia crengilor mai mari şi direcţia vântului - trebuie îndepărtate din copac murdăria, pietrele, scoarţa care s-a desprins, cuiele, clemele şi sârma PROCEDURA DE TĂIERE A COPACILOR[...]

  • Page 135

    135 - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor ★ Instrumentul funcţionează intermitent - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelung[...]

  • Page 136

    136 ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА 2 A Капак B Заключващ ключ C Режеща верига D Меч E Стрелка, указваща посоката на движение и на рязане F Верижно коле G Застопоряващ болт H Направля[...]

  • Page 137

    137 напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. d) Предидавключитеелектроинструмента,се уверявайте,честеотстрани[...]

  • Page 138

    138 • Неработетесверижниятрион,каченинадърво. При работа с верижен трион на дърво съществува опасност от нараняване. • Внимавайтевинагидастевстабилноположение нат?[...]

  • Page 139

    139 • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A • Използвайтe само удължители, пpeдна[...]

  • Page 140

    140 - поставете верижния трион с отвора M на резервоара за масло нагоре върху подходяща стабилна основа - развийте капачката и налейте се верижно масло (не се доставя с машината) - внимавайте в ре[...]

  • Page 141

    141 - ако дървото е легнало по цялата си дължина, както е показано на фигурата, режете отгоре надолу ^ a - ако дървото е подпряно само в единия си край, както е показано на фигурата, първо разрежете [...]

  • Page 142

    142 - почистете зоната под капака, верижното колело и мястото за захващане на меча от всички отложени замърсявания - почистете маслената дюза с чиста кърпа • Периодично проверявайте верижния т[...]

  • Page 143

    143 ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 61000, EN 5[...]

  • Page 144

    144 b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod ručnéhoelektrickéhon?[...]

  • Page 145

    145 elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) SERVIS a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradi[...]

  • Page 146

    146 BEZPEČNOSŤOSÔB • Odporúčame, aby používateľa náradia pred prvým uvedením reťazovej píly do prevádzky zasvätil do jej obsluhy a do používania ochranných pomôcok na základe praktických ukážok skúsený odborník; ako prvé cvičenie by sa malo uskutočniť rezanie kmeňov stromov na kozlíku alebo na podstavci na rezan[...]

  • Page 147

    147 ! reťazovápílasanedodávasnáplňouolejapre pílovéreťaze;jeveľmidôležité,abystejupred použitímnaplniliolejom ! používaniereťazovejpílybezolejaprepílové reťazealebosostavomolejapodznačkou minimaolejamázanásle[...]

  • Page 148

    148 - aby ste si zachovali úplnú kontrolu v okamihu “prepílenia” ku koncu rezu redukujte prítlak, ale bez toho, aby ste uvoľnili pevné držanie reťazovej píly za obe rukoväte ! dávajtepozornato,abysareťazovápílanedotkla zeme - po ukončení rezania počkajte na úplné zastavenie pílovej reťaze, až [...]

  • Page 149

    149 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisnýc[...]

  • Page 150

    150 - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! [...]

  • Page 151

    151 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električ[...]

  • Page 152

    152 materijalakojinisuoddrva). Primjena lančane pile za radove koji nisu za određenu namjenu, može dovesti do opasnih situacija. UZROCIIIZBJEGAVANJEPOVRATNOGUDARA • Povratni udar može se pojaviti kada vrh vodilice dodirne neki predmet ili kada se drvo savije i ukliješti lanac pile u rezu • Dodir sa vrhom vodilice mo[...]

  • Page 153

    153 - pritegnite gumb za blokiranje B na svornjak za pričvršćenje G okretanjem u smjeru kazaljke na satu • Natezanje lanca pile 0 - lančanu pilu odložiti na ravnu površinu - provjerite da li su članci lanca pravilno sjeli u vodeći prorez mača D 1) otpuštajte gumb za blokiranje B dok ne bude samo još držao mač na mjestu ( neuklanja[...]

  • Page 154

    154 - kod piljenja zategnutih komada drva, grana ili stabala postoji poveçana opasnost od nezgoda ( takve radovesmijuizvoditisamokvalificiraneosobe ) • Rezanje stabla na određene dužine - ukoliko je moguće, stablo treba podložiti pomoću grana, gredica ili klinova i ostaviti tako oslonjeno - kod toga pazite na siguran i sta[...]

  • Page 155

    155 - ako bi se kod toga pokazali povećani tragovi ulja, znači da automatika ulja djeluje besprijekorno - ako se unatoč punom spremniku za ulje ne pokažu nikakvi tragovi ulja, pročitati poglavlje “RJEŠAVANJE PROBLEMA” ili obratite se svom dobavljaču • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi[...]

  • Page 156

    156 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca rada  Lančana[...]

  • Page 157

    157 c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može o[...]

  • Page 158

    158 testerisanjeplastike,zidailigradjevinskih materijala,kojinisuoddrveta). Upotreba lančane testere za radove za koje nije odredjena može uticati na opasne situacije. UZROCIIIZBEGAVANJEPOVRATNOGUDARCA • Povratan udarac može nastati, ako vrh šine vodjice dodirne neki predmet ili ako se drvo pokreće a la[...]

  • Page 159

    159 - zategnite dugme za zaključavanje B na zavrtnju za pričvršćivanje G okretanjem u smeru kretanja kazaljke na satu • Zatezanje lanca testere 0 - ostavite lančanu testeru na neku ravnu površinu - prekontrolišite da li članci lanca ispravno naležu u prorezu vodjice prorezu vodjice mača D 1) otpustite dugme za fiksiranje B toliko da sam[...]

  • Page 160

    160 - izvodite dužna presecanja sa osobitom pažnjom, jer se čeljusni graničnik V 2 ne može koristiti; radite sa lančanom testerom pod ravnim uglom da bi izbegli povratan udarac pri testerisanju - kod testerenja drveta, grana ili drveča koji stoje zategnuti, postoji poveçana opasnost od nesreća; ovde je potrebna krajnja pažnja ( takvera[...]

  • Page 161

    161 • Kontrolisati lančanu testeru redovno na vidljive nedostatke, kao što je odpušten, obešen ili ošteçen lanac testere, da li je sve prišvršçeno i da li ima istrošenih ili ošteçenih delova mašine • Potrebne popravke ili radove održavanja morate uraditi pre upotrebe lančane testere • Funkciju automatskog podmazivanja lanca mo?[...]

  • Page 162

    162 - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima može značajno povećati nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem alatkeinjen[...]

  • Page 163

    163 b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. c) Izogibajtesenenamer[...]

  • Page 164

    164 • Upoštevajtenavodilazamazanje,napetostžagein menjavopribora. Nepravilno napeta ali namazana veriga se lahko ali pretrga ali poveča tveganje povratnega udarca. • Poskrbitezato,dabodoročajisuhi,čistiinbrezolja alimasti. Mastni, naoljeni ročaji so zdrsljivi in povzročijo izgub[...]

  • Page 165

    165 zatakne sornik za napenjanje verige J v ustrezno luknjo na meču D - če je potrebno, nekoliko zavrtite gumb za napenjanje verige K, da bi tako naravnali sornik za napenjanje verige J z luknjo meča D - preverite, če so vsi deli na svojem mestu in držite meč z verigo v tem položaju - gumb za napenjanje verige K zavrtite tako daleč, da je v[...]

  • Page 166

    166 - podolžne reze izvajajte posebno skrbno, saj krempljastega naslona V 2 ne morete uporabljati; vodite verižno žago v ravnem kotu in tako preprečite povratni udar žage - pri žaganju lesa, vej ali dreves, ki so pod napetostjo, obstoja povečana nevarnost nezgod; potrebna je skrajna previdnost ( takadelanajopravijosamo primern[...]

  • Page 167

    167 • Delovanje samodejnega mazanja žagine verige lahko preizkusite tako, da žago vklopite in jo držite nad kartonom ali papirjem, ki ste ga položili na tla; konica naj bo obrnjena proti papirju ! pazite,daseveriganebodotikalatal (upoštevajte varnostno razdaljo 20 cm) - če je na papirju vedno večja sled olja, avtomatik[...]

  • Page 168

    168 • Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES (EN/ISO 3744) sta manjši od 110 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi V) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče z[...]

  • Page 169

    169 tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b) Kandkeisikukaitsevahendeidjaalatikaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste[...]

  • Page 170

    170 • Pidagekinnijuhistestketimäärimiseks, pingutamiseksjatarvikutevahetuseks. Asjatundmatult pingutatud voi määritud kett voib rebeneda voi suurendada tagasilöögi ohtu. • Hoidkekäepidemedkuivadjapuhtadolistja rasvast. Rasvased ja olised käepidemed on libedad ja pohjustavad kontrolli kaotuse [...]

  • Page 171

    171 - kontrollige, kas kõik osad on kindlalt paigas ja kas laba koos ketiga selles asendis püsib - keerake keti pingutusratast K nii palju, et saekett oleks vaid kergelt pingutatud - paigaldage kate A vastavalt joonisele - pingutage lukustusnuppu B kinnituspoldil G, keerates seda päripäeva • Saeketi pingutamine 0 - asetage kettsaag tasasele p[...]

  • Page 172

    172 - pinge all oleva puidu, okste või puude saagimine on ohtlik; noutav on ülim ettevaatus ( taolisitöidvõivad läbiviiavaidvastavakvalifiktsiooniga spetsialistid ) • Puutüve tükeldamine (langetatud puu saagimist tükkideks) - võimaluse korral tuleks puutüvi okste, prusside või kiilude abil toestada - veenduge om[...]

  • Page 173

    173 ! ärgepuudutagesaeketigamaapinda (vahemaa maapinnani peab olema 20 cm) - kui pinnale tekib suurenev olijälg, töötab ketimäärdesüsteem korralikult - kui vaatamata täis olipaagile olijälge ei teki, lugege punkti “TÕRKEOTSING” või võtke ühendust müügiesindaja • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tö?[...]

  • Page 174

    174 - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib vibratsioon märkimisväärselt suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! endakaitsmiseksvibratsiooni[...]

  • Page 175

    175 3)PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis va[...]

  • Page 176

    176 • Strādājotieturietstabiluķermeņastāvokliun lietojietķēdeszāģivienīgitad,jaatrodatiesuz stingra,drošaunlīdzenapamata. Stāvot uz slidena vai nestabila pamata, var viegli zaudēt līdzsvaru un līdz ar to arī kontroli pār ķēdes zāģi. • Apzāģējotnospriegotuskoku?[...]

  • Page 177

    177 • Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, ja tas bojāts ( nepiemērotspagarinājumavadsvarbūt bīstams ) • Nelietojiet instrumentu, ja slēdzi nevar ieslēgt un izslēgt; bojātu slēdzi [...]

  • Page 178

    178 - sekojiet, lai elektrokabelis stieptos aiz instrumenta drošā attālumā no zāģa ķēdes un zāģējamā priekšmeta, novietojiet kabeli tā, lai tas nevarētu iepīties zaros ! kontaktējietzāģaķēdiarzāģējamopriekšmetu tikaitad,jatākustasarpilnuātrumu - lietojiet metāla zobveida atduri V[...]

  • Page 179

    179 pretējs sagaidāmajam koka krišanas virzienam, un slīpi attiecībā pret to) & a - nosakot iespējamo koka krišanas virzienu, jāņem vērā tā stumbra dabiskā noliece, lielāko zaru izvietojums un vēja virziens - pirms zāģēšanas koka stumbrs jāatbrīvo no netīrumiem, akmeņiem, vaļējas mizas, naglām, skavām un stieplēm G?[...]

  • Page 180

    180 ★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem - defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju - defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/ tehniskās apkopes staciju - bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma vadu ★ Zāģa ķēde ir sausa - tvertnē[...]

  • Page 181

    181 N Žymę minimumas P Laido laikiklis Q Apsauginis jungiklis R Gaiduko jungiklis S Grandinės stabdžio įjungimo lankelis (rankų apsauga) T Priekinė rankena U Užpakalinė rankena V Metalo dantyta plokštelė įsikirtimui W Ventiliacinės angos X Grandinės apsauga Y Pakaba ( varžtainepateikiami ) Z Kablys SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS IN[...]

  • Page 182

    182 e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuot[...]

  • Page 183

    183 - vadovaukitėsgamintojonuorodomisdėl grandinėsgalandimoirpriežiūros (per žemi pjūvio gylį ribojantys dantukai padidina atatrankos pavojų) ŽMONIŲSAUGA • Rekomenduojama, kad prieš pirmąkart naudojant prietaisą patyręs specialistas instruktuotų naudotoją, kaip naudotis grandininiu pjūklu bei apsaugine į[...]

  • Page 184

    184 • Tepimas ! Grandinės tarnavimo laikas bei pjovimo našumas priklauso nuo optimalaus jos tepimo; todėl darbo metu pjovimo grandinė yra automatiškai tepama per alyvos purkštuką L 2 ! grandininispjūklastiekiamasneužpildytas grandinėsalyva;yrasvarbupriešpirmąjį naudojimąužpildytiprietaisąa[...]

  • Page 185

    185 - kad nupjovimo momentu išlaikytumėte visišką kontrolę, prieš pjūvio pabaigą pjūklą spauskite mažiau, tačiau tvirtai laikykite abi grandininio pjūklo rankenas ! stenkitės,kadgrandininispjūklasnepaliestų žemės - baigę pjauti, prieš atitraukdami grandinį pjūklą palaukite, kol jis nustos veikti - prieš per[...]

  • Page 186

    186 - jei grandininis pjūklą sandėliuojate, iš alyvos bakelio išpilkite visą alyvą - įrankį laikykite su uždėta grandinės apsauga X - keturiais varžtais ( nepateikiami ) prie sienos patikimai pritvirtinkite pakabą Y, kad ji būtų horizontali - kaip vaizduojama paveiksle, naudokite pakabą Y ir kablys Z - naudodamiesi laikymo kabliu Z[...]

  • Page 187

    187  Моторнапила 0780 УПАТСТВО • Овој алат е наменет за сечење дрво како што се дрвени греди, штици, гранки, дрвени балвани и слично и за сечење дрвја. Сечењето може да се пили со или преку ст[...]

  • Page 188

    188 примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза временаработата.Осигурајтесепрекинувачот дабидево“OFF”п[...]

  • Page 189

    189 • Когасечетезатегнатагранка,внимавајтена повратнотозаклатувањенагранката. Кога затегнатоста во крошната на дрвото ќе попушти, гранката може да го удри операторот и/или да[...]

  • Page 190

    190 • Проверувајте го продолжниот кабел од време на време и сменете го ако е оштетен ( несоодветните продолжникаблисеопасни ) • Не користете го алатот ако прекинувачот не се вклучува и и[...]

  • Page 191

    191 - исклучете го алатот со пуштање на прекинувачот R ! незастанувајтејапилатапосечењесо активирањенапреднатарачназаштитаS 2 (= сопирачкаприповратенудар) • Соп[...]

  • Page 192

    192 ПРЕД СОБОРУВАЊЕ: - кога сечењето и соборувањето дрва го извршуваат две или повеќе лица истовремено, соборувањето треба да се раздвои од сечењето на растојание коешто е најмалку двапати пог?[...]

  • Page 193

    193 РЕШАВАЊЕПРОБЛЕМИ • Следниот список ги прикажува симптомите за проблемите, можните причини и дејства за поправка (контактирајте со продавачот или сервисерот ако истите не го идентификув[...]

  • Page 194

    194 ! заштитетесеодефектитенавибрациите прекуодржувањенаалатотинеговите делови,одржувањенатоплинатавовашите раце,иорганизирањенавашатаработа  M[...]

  • Page 195

    195 b) Përdornipajisjepersonalembrojtëse.Mbani gjithmonëpajisjepërmbrojtjenesyve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale. c) Parandalonindezjenerastësishme.[...]

  • Page 196

    196 • Transportojenimotosharrënngadorezapërparame pajisjenefikurdhelargngatrupijuaj.Kure transportonioseemagazinonimotosharrën, vendosnigjithmonëkapakuneftesëssëdrejtimit. Manovrimi i duhur i motosharrës do të zvogëlojë mundësinë e kontaktit aksidental me[...]

  • Page 197

    197 PËRDORIMI • Montimi 9 ! moselidhnimotosharrënmerrjetinelektrikpara setëjetëemontuarplotësisht ! përdornigjithmonëdorezakurmanovroni zinxhirin - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të rrafshët të përshtatshme - hiqni pllakën e kapakut A duke e rrotulluar çelësin e[...]

  • Page 198

    198 - mos e sforconi zinxhirin gjatë prerjes; lëreni zinxhirin të bëjë punën e tij, përdorni kapëse V për të ushtruar një trysni mbështetëse - përdoreni motosharrën vetë kur i keni vendosur mirë këmbët - mbajeni motosharrën në anën e djathtë të trupit % b - mos e përdorni motosharrën me krahët plotësisht të zgjatur ose [...]

  • Page 199

    199 alumini për të hapur prerjen dhe për ta rrëzuar pemën në drejtimin e dëshiruar të rënies & c - kur pema të fillojë të bjerë, hiqeni motosharrën nga prerja, ndaloni motorin, uleni motosharrën dhe më pas përdorni rrugën e planifikuar të largimit (kini kujdes për degët që bien nga lart dhe se ku vini këmbët) • Prerja [...]

  • Page 200

    200 mJEDISI • Mosihidhniveglatelektrike,aksesorëtdhe paketiminsëbashkumematerialetembeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet e[...]

  • Page 201

    201 ✎[...]

  • Page 202

    202 ✎[...]

  • Page 203

    203  ->     ->    ?[...]

  • Page 204

    204 &        [...]

  • Page 205

    205     [...]

  • Page 206

    206    ?[...]

  • Page 207

    207      ?[...]

  • Page 208

    208     2     $ ?[...]

  • Page 209

    209     [...]

  • Page 210

    210   3 [...]

  • Page 211

    211    ?[...]

  • Page 212

    212         ?[...]

  • Page 213

    213 * (      ➞  www.skil.com [...]

  • Page 214

    214 ^ a b c ˁ˂ʻ ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ & a b c[...]

  • Page 215

    215    % a b d c[...]

  • Page 216

    216    ! @ $ a b #    [...]

  • Page 217

    217 0      ˁÅÅ ˁÅÅ[...]

  • Page 218

    218 9               AB G[...]

  • Page 219

    219                      0780 ʾƓˀ ÅÅ ƼʽƓʽ˂Ƥƽ ˆƓ˂ ÅÅ ƼˀƯ˅ Ƥƽ Ð˂ ʿ ʾˀƓ˂ ÅƯË ˀ˂ »Å ƼʾˁƤƽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˁƓ˂ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 220

    AR FA  0780 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00055 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай [...]