Skil F0155330AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil F0155330AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil F0155330AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil F0155330AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil F0155330AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil F0155330AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil F0155330AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil F0155330AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil F0155330AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil F0155330AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil F0155330AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil F0155330AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil F0155330AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    COMP A C T MUL TI-MA TERIAL S A W 5330 (F0155330 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/14 2610Z05874 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 13  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 20  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 27  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 34  ORIGINAL BRUGSANVISNING 39  OR[...]

  • Page 2

    2 G Q M C D Y Y A Z T B H S J F E W V R N L K P 1 5330 3 2 ˃ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓʽÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ʿ˅Ɠ˂ÅÅ ˃ʽʽʽ ˅˂ÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 5 6 7 ˅ˆÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ[...]

  • Page 3

    3 A B 3 mm D C 8 F E 9 0 A B E F D C 3 mm C D C D[...]

  • Page 4

    4 ! M P J G H C L K G N[...]

  • Page 5

    5 @ Q # $ M B M B M B Q M B R R[...]

  • Page 6

    6 % S T R ^ T R S M R B M R B[...]

  • Page 7

    7 hard hard soft & ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM *[...]

  • Page 8

    8  Compact multi-material saw 5330 INTRODUCTION • This tool is intended for length way s and crosswa ys sawing of wood, chipboar d, plywood, aluminium, tiles, stone, plastic and lightweight construction materials held in a xed position • This tool is intended for making short cuts only • This tool is not intended for prof essional us[...]

  • Page 9

    9 the job better and safer at the rate f or which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustment[...]

  • Page 10

    10 b) Check the operation and condition of the guard return spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Guard may oper ate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris . c) Assure that the base plate of the saw will not shift while performing the “plunge cut” when[...]

  • Page 11

    11 b) Never place your hand near the rotating accessory. The accessory may kickback ov er your hand. c) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving a way fr om your body , the possible kickback may propel the spinning wheel and the po wer tool directly at you. d) Use spe[...]

  • Page 12

    12 • Do not work overhead with the power tool (sucient control of the pow er tool is not ensured in this working manner) • In case of jamming or electrical or mechanical malfunction, immediately switch o the tool and disconnect the plug • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconn[...]

  • Page 13

    13 - in case parallel guide does not allow desired width of cut, clamp or nail straight piece of wood to w orkpiece as a guide, and use the right side of the foot against this guide • Splinter-free cutting - alwa ys face the good side of the workpiece do wn - fasten a straight piece of w ood on the workpiece by means of 2 clamps • For mor e tip[...]

  • Page 14

    14 T Bouton de réglage du guide longitudinal V Lame de scie en acier trempé W Disque diamanté Y Fentes de ventilation Z Carter intérieur SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électriq[...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    16 f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un contrecoup . g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame sailla[...]

  • Page 17

    17 et votre main ou v otre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. m) Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L ’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous f aire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. n[...]

  • Page 18

    18 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • Ne sciez pas de métaux ferreux (des copeaux chauds rougis pourraient mettre le feu à l’extraction de poussières) • Lorsque vous travaillez la pierre, utilisez l’extraction de poussières ; l’aspirateur doit être [...]

  • Page 19

    19 lame K en faisant tourner la clé he xagonale G D ANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (= dans le même sens que la èche imprimée sur la lame de scie) ! appuyez sur le bouton J de blocage de l’arbre uniquement lorsque l’outil est complètement arrêté - relâchez le bouton J de blocage de l’arbre - enlev ez la bride L - poussez l[...]

  • Page 20

    20 - le symbole 7 vous le r appellera au moment de la mise au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux term[...]

  • Page 21

    21 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch e[...]

  • Page 22

    22 Hände die Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt wer den. b) Nicht unter das Werkstück reichen. Die Schutzhaube kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem W erkstück schützen. c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter dem Werk stück muss etwas weniger als ein k ompletter Zahn der Blattzähne sichtbar sein. d) H[...]

  • Page 23

    23 c) Sichern Sie beim “Tauchschnitt”, der nicht rechtwinklig ausgeführt wird, die Grundplatte der Säge gegen seitliches Verschieben. Ein seitliches V erschieben kann zum Klemmen des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen. d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt[...]

  • Page 24

    24 p) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. F unken können diese Materialien entzünden. q) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die V erwendung von W asser oder anderen üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. 5) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE W[...]

  • Page 25

    25 (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs k ann zu allergischen Reaktionen und/oder A temwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eich[...]

  • Page 26

    26 ! Spindelarretierungsknopf J nur bei stillstehendem Werkzeug drücken - Spindelarretierungsknopf J loslassen - Flansch L entfernen - Knopf M mit Ihrem Daumen drücken - heben Sie den F uß N und entfernen Sie das Sägeblatt ! wechseln Sie das Sägeblatt, wobei Sägezähne und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil in dieselbe Richtung wie der Pf[...]

  • Page 27

    27 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß das unter “T echnische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Eu[...]

  • Page 28

    28 Onv eranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok w anneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buu[...]

  • Page 29

    29 met beide handen vasthoudt, kunnen uw handen niet door het zaagblad v er wond worden. b) Reik niet naar iets onder het werkstuk. De beschermkap kan u onder het w erkstuk niet beschermen tegen het zaagblad. c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk. Onder het werkstuk dient minder dan een v olledige tand van de z aagbladtanden zichtba[...]

  • Page 30

    30 verschuiv en kan tot vastklemmen v an het zaagblad en daarmee tot terugslag leiden. d) Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer zonder dat de beschermkap het zaagblad bedekt. Een onbeschermd uitlopend zaagblad bew eegt de zaagmachine tegen de zaagrichting en z aagt wat er in de weg k omt. Let op de uitlooptijd van de zaagmachine . 4[...]

  • Page 31

    31 ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inz etgereedschap versneld op de plaats van de blokk ering. • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand v an de slijpschijf die in het werkstuk in valt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag v ero[...]

  • Page 32

    32 • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens ev en hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine • Gebruikuitsluitendzaagbladen/doorslijpschijven met een minimale diameter van 85 mm, een maximale diameter van 89 mm en een asgat van 10 mm • Gebruik nooit afbraam-slijpschijven bij dez e mac[...]

  • Page 33

    33 ! forceer de machine niet (oefen lichte en constante druk uit om ov er verhitting van de z aagbladpunten en het smelten van kunststof materiaal te v oorkomen) ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) $ - schakel uw machine , na het maken van de z aagsnede, uit door trekker B los te laten ! zorg er[...]

  • Page 34

    34 beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan [...]

  • Page 35

    35 ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan olyck a uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget. Ett verkty g eller en ny ckel i en roterande k omponent kan medföra kroppsskada. e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du [...]

  • Page 36

    36 d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och nära panelens kant. e) Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade tände[...]

  • Page 37

    37 p) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Risk nns för att gnistor antänder materialet. q) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. V atten eller andra kylvätskor k an medföra elstöt. 5) BAKSLAG OCH MOTSVARANDE VARNINGAR • Ett bakslag är en plötslig reaktion hos slipskiv an som beror på att den[...]

  • Page 38

    38 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontr ollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Bekanta dig med kontr ollerna och rätt användning av verkty get • Se t[...]

  • Page 39

    39 - luta maskinen framåt med siktskåran R i linje med önskad såglinje som nns marker ad på arbetsstycket - ytta verktyget gr advis framåt ! dra aldrig maskinen bakåt • Sidoanslag S ^ - för ex akt sågning längs arbetsstyckets k anter - kan infogas i båda sidorna a v foten Justering av sidoanslag - lossa knapp T - justera till ön[...]

  • Page 40

    40 TEKNISKE DATA 1 VÆRKTØJETS DELE 2 A Sikkerhedsafbryder B Udløserkontakt C Klemme til indstilling af skæredybde D Skala for sk æredybde E Støvudsugningsslange F Tilslutning for støvudsugning G Sekskantnøgle H Opbev aring for stiftnøgle J Spindellåseknap K Klingebolt L Spændeange M Knap til indstiksskæring N Fodplade P Øverste afsk[...]

  • Page 41

    41 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres . c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen. d) [...]

  • Page 42

    42 g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende sa vklinge kan blokere i forbindelse med sa vning i skjulte genstande, hvilk et kan føre til et tilbageslag. 3) BESKYTTELSESSKÆRMENS FUNKTION a) Kontrollér altid før brug, at beskyttelsesskærmen lukker korre[...]

  • Page 43

    43 q) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan føre til elektrisk stød. 5) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at en roterende slibeskiv e har sat sig fast eller blokerer . F astsættelse eller blokering fører ti[...]

  • Page 44

    44 • Der må kun benyttes tilbehør , hvis godk endte omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max. omdrejningstal i ubelastet tilstand • Brugkunsavklinger/skæreskivermedenmin. diameter på 85 mm, en maks. diameter på 89 mm og et spindelhul på 10 mm • Anv end aldrig slibeskiver til dette værktøj INDEN BRUG[...]

  • Page 45

    45 - når De er færdig med sa vningen, sluk værktøjet ved at slippe afbryderen B ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt stille, førend De løfter værktøjet væk fra arbejdsemnet • Dyksavning % - tænd værktøjet ! værktøjet skal køre med max. hastighed inden savklingen berørerarbejdsemnet - tryk knappen M ind med tommel?[...]

  • Page 46

    46  Kompakt universalsag til forskjellige materialer 5330 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er beregnet for saging i lengderetning og på tvers i tre , sponplate, kryssner, aluminium, iser , stein, plast og lette by ggematerialer som holdes fast i posisjon • Dette verktøy et er kun beregnet for korte snitt • Dette verktøy et er ikke[...]

  • Page 47

    47 g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støva vsug reduserer far er på grunn av støv . 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil ut[...]

  • Page 48

    48 spaltekniv som forårsak er for my e friksjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg f ast. f) Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det forårsak e tilbakeslag eller at bladet setter seg fast. g) Vær spesielt fors[...]

  • Page 49

    49 q) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemidler. Bruk av v ann eller andre ytende kjølemidler kan føre til elektrisk e støt. 5) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbakeslag er en plutselig reak sjon som kan oppstå når en dreiende slipeskive blir hengende f ast eller blokkerer . Opphenging eller blokkering før er ti[...]

  • Page 50

    50 • Ungå skade p .g.a. skruer, spik er eller andre elementer i arbeidsstykket; fjernes før man star ter jobben • Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk a v verktøyet • Rydd unna alle hindringer i arbeidsområdet før du begynner å sage • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer , sitter sikr ere enn [...]

  • Page 51

    51 • Sidestiller S ^ - for å lage eksakte kutt langs arbeidsstykk et - kan settes inn på begge sider av f otplaten Justering av sidestiller - løsne knott T - juster til ønsket kuttebredde v ed å benytte skalaen på sidestiller (bruk saglinje-indikator R som 0-ref eranse) - stram knott T BRUKER TIPS • Bruk alltid skarpe sagblader av riktig [...]

  • Page 52

    52 C Pidin leikkaussyvyyden asettamisek si D Sahaussyvyyden asteikk o E Pölynpoistoletku F Liitäntä pölynpoistolle G Kuusiok oloavain H Säilytyspaikka kuusiok oloavainta v arten J Karanlukituspainike K T eräpultti L Kiristyslaippa M Pistosahauksen nuppi N P ohjalevy P Ylempi suojus Q Ilmaisin “Virta päällä” R Sahauslinjan osoitin S Siv[...]

  • Page 53

    53 käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ov at vaarallisia, jos niitä käyttävät kok emattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtu[...]

  • Page 54

    54 sahanterä on suojaamaton. Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa suojus taipua. V armista, että suojus liikkuu vapaasti, eikä k osketa sahanterää tai muita osia missään sahauskulmassa tai millään sahaussyvyydellä. b) Tarkista suojuksen jousen kunto ja toiminta. Anna huoltaa saha ennen käyttöä, jos suojus tai jousi ei toimi m[...]

  • Page 55

    55 kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi m yös mur tua. • T akaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seur aavassa. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaam[...]

  • Page 56

    56 • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale py syy tuke vammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosk etus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa[...]

  • Page 57

    57 • Sivuohjain S ^ - tarkkoihin sahauksiin työk appaleen reunan suunnassa - voidaan kiinnittää pohjale vyn molemmille puolille Sivuohjaimen säätö - vapauta nuppia T - aseta haluamasi sahauslev eys käyttämällä suuntaisohjaimen asteikkoa (käytä sahauslinjan osoitinta R 0-arvon osoittimena) - kiristä nuppia T VINKKEJÄ • Käytä vain[...]

  • Page 58

    58 • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 4 DATOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor de seguridad B Interruptor de gatillo C Abrazadera par a ajustar el tope de corte D Escala de profundidad de corte E Manguera de e xtracción de polvo F Conexión par a la extr[...]

  • Page 59

    59 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, as[...]

  • Page 60

    60 hasta que la hoja se pare completamente. Nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso. Inv estigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja. Evite cortar clav os o tornillos. c) Cuando vuelva poner en march[...]

  • Page 61

    61 protección. Dependiendo del trabajo a realizar, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas par a protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos [...]

  • Page 62

    62 tienden a combarse por su propio peso . La pieza de trabajo deberá apoy arse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos . j) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmersión” en paredes o superficies similares. El disco tronzador puede ser r echazado al tocar tuberías de gas o agua, con[...]

  • Page 63

    63 USO • Encendido/apagado 8 - ponga en marcha la herramienta pulsando en primer lugar el botón A hacia adelante y , a continuación, tirando del gatillo B - apague la herramienta soltando el gatillo B • Ajuste de la profundidad de corte (0-28,5 mm) 9 - aoje la abrazadera C - ajuste la profundidad de corte deseada utilizando la escala D - a[...]

  • Page 64

    64 MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación Y 2 ) ! desenchufar la herramienta antes de limpiar • Mantenga siempre limpia el área alrededor de la guarda inferior Z 2 (quite el polv o y las virutas soplan[...]

  • Page 65

    65 V Lâmina da serra de aço endurecido W Disco de diamante Y Aber turas de ventilação Z Guarda inferior SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio[...]

  • Page 66

    66 tenham lido estas instruções. Ferr amentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento . e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças dan[...]

  • Page 67

    67 a lâmina de serra pode ser bloqueada por objectos escondidos e causar um ressalto . 3) FUNÇÃO DA COBERTURA DE PROTECÇÃO a) Antes de cada utilização deve ser verificado se a cobertura de protecção fecha correctamente. A serra não deve ser usada se a cobertura de protecção não se movimentar livremente e se não se fechar imediatamente[...]

  • Page 68

    68 parada. A ferramenta de tr abalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, prov ocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. n) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de tr abalho em rota?[...]

  • Page 69

    69 • Nunca utilize a f erramenta para reticação lateral • Não utilizar f erramenta caso o o esteja danicado; mandando-o substituir por pessoal qualicado • Não utilize a ferramenta elétrica parado (não foi concebida para operações com uma mesa de serração) • Não processar material que contenha asbesto (asbesto é consi[...]

  • Page 70

    70 - dena a profundidade de corte para o máximo - tire a chav e hexagonal G do alojamento H - prima o botão de fecho do v eio J e mantenha-o premido enquanto retira o par afuso da lâmina K através da r otação da chave he xagonal G P ARA A DIREIT A (= na mesma direcção como a seta impressa na lâmina da serra) ! pressione o botão J de fe[...]

  • Page 71

    71 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 5501[...]

  • Page 72

    72 terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile a[...]

  • Page 73

    73 b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere dalla lama al di sotto del pezzo di la vorazione. c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama dev e sporgere sotto al pezzo da tagliare per un’altezz a inferiore all’altezza del dente. d) Non tenere mai con le mani[...]

  • Page 74

    74 lama di taglio. Una lama di taglio non protetta, non ancora completamente ferma muo ve la sega in direzione di taglio contraria e taglia tutto quello che le sta vicino . Osservare in questo caso il tempo di arresto della sega. 4) INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRONCATRICI a) La cuffia di protezione relativa all’elettroutensile deve essere applic[...]

  • Page 75

    75 5) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI PERICOLO • Un contraccolpo è la reazione impro vvisa in seguito ad agganciamento oppure blocco di un disco abrasiv o rotante. L ’agganciamento oppure il blocco causano un arresto impro vviso dell’utensile rotante. Di conseguenza l’elettroutensile non più controllabile viene accelerato al punto d[...]

  • Page 76

    76 per l’estrazione di polvere di pietra (l’uso di questa attrezzatur a riduce i pericoli legati alla polvere) • Le polv eri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno , minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polv eri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respi[...]

  • Page 77

    77 ! sostituire la lama con i denti e la freccia stampata sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione superiore P - montate la angia L - serrare bene il bullone della lama K ruotando la chia ve esagonale G IN SENSO ANTIORARIO premendo allo stesso tempo il pulsante di blocco del perno J - rilasciate il pulsante J del [...]

  • Page 78

    78 • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 10.09.201[...]

  • Page 79

    79 c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél[...]

  • Page 80

    80 BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKTÖBBFÉLEANYAG VÁGÁSÁRAALKALMASFŰRÉSZEKHEZ 1)FŰRÉSZELÉSIELJÁRÁS a) VESZÉLY:Sohasetegyebeakezétafűrészelési területreéssohaseérjenhozzáafűrészlaphoz. Ha mindkét kezével fogja a fűrészt, a fűrészlap nem sértheti meg a kezét. b) Ne[...]

  • Page 81

    81 mélységnél se érintse meg sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb alkatrészeit. b) Ellenőrizzeavédőburkolatrugójánakállapotátés működését.Haavédőburkolatésannakmozgató rugójanemműködiktökéletesen,akkoramunka megkezdéseelőttvégeztesseelaf[...]

  • Page 82

    82 p) Nehasználjaazelektromoskéziszerszámotéghető anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. q) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásáhozfolyékonyhűtőanyagravan szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. 5)VISS[...]

  • Page 83

    83 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatha[...]

  • Page 84

    84 ! afűrészlapcseréjénélfigyeljenarra,hogya fűrészlapontalálhatónyílugyanabbaazirányba mutassonmintafelsővédőburkolatonP - helyezze vissza az L peremes gyűrűt - a hatszögkulcsot G az ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES irányba forgatva jól húzza meg a fűrészlap csavarj[...]

  • Page 85

    85 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Page 86

    86 e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou schválenyiprovenkovnípoužití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadí[...]

  • Page 87

    87 a) Držtenástrojpevněoběmarukamaapostavtese tak,abystesvýmtělemipažemimohlipřípadnému zpětnémuvrhuodolat.Postavtesekpilezjedné nebodruhéstrany,nestůjtepřímozaní. Pila může při zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou[...]

  • Page 88

    88 vybavení. Úlomky obrobku nebo zlomené nasazovací nástroje mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast. k) Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína izolovan[...]

  • Page 89

    89 • Nepoužívejtenástrojstacionárnímzpůsobem (nástroj není určen pro provoz ve funkci stolu) • Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest (azbest je karcinogenní) • Nepoužívejteprořezáníželezitýchkovů (žhavé špony by mohly způsobit vznícení odsávání prachu) • Přiopraco[...]

  • Page 90

    90 - nasaďte podložku L - pevně utáhněte šroub kotouče K otáčením klíče šestihranným G PROTI SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK a zároveň přidržujte stisknuté blokovací tlačítko vřetene J - uvolněte blokovací tlačítko vřetene J • Použití nástroje @ - nastavte požadovanou hloubku řezu - zapojte kabel do elektrické zásu[...]

  • Page 91

    91 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 94 dB(A) a dávka hlučnosti 105 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (vektorový součet tří os; nepřesnost K = 1,5 m/s²) ✱ při řezání dřeva 2,8 m/s² ✱ při řezání kovů 2,9 m/s² • Úroveň vibrací byla měřena [...]

  • Page 92

    92 Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız [...]

  • Page 93

    93 birimi aniden ve süratle testere kullanıcısına doğru geri tepebilir • Testere bıçağı kesim esnasında ters dönerse ya da hizadan çıkarsa, bıçağın arka kenarındaki dişler kesilen cismin üst tabakasının içine kazılarak bıçağın kesim hattından çıkıp kullanıcının üzerine doğru tepmesine neden olabilir • Geri t[...]

  • Page 94

    94 veçatlakolupolmadığınıkontroledin.Elektrikliel aletiveyataşlamadiskiyeredüşecekolursa,hasar görüp görmediklerini kontrol edin ve gerekiyorsa hasargörmemiştaşlamadiskikullanın.Taşlama diskinikontroledipaletetaktıktansonrakendinizi veyakını[...]

  • Page 95

    95 Bu gibi iş parçaları her iki taraftan da desteklenmelidir; hem kesici taşlama diskinin yanından hem de kenardan. j) Duvarlardakiveyadiğergörünmeyenyüzeylerdeki “Cepbiçimliiçtenkesme”işlerindeözellikledikkatli olun. Malzeme içine dalan kesici taşlama diski gaz, su veya elektrik kablolarını [...]

  • Page 96

    96 • Toz emme 0 - elektrikli süpürge hortumunu gösterildiği gibi E bağlantı yerine F ve elektrikli süpürgeye takın ! elektriksüpürgesihortumuhiçbirzamanaltbıçak korumaparçasıdeliğinikapatmamalıveyakesme işlemineengelolmamalıdır ! metallerikeserkensüpürgeyikullanmay[...]

  • Page 97

    97 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 B[...]

  • Page 98

    98 c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności. Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza kabel,zawieszenialubdo?[...]

  • Page 99

    99 d) Wżadnymwypadkuniewolnoprzytrzymywać przecinanegoprzedmioturęką,anitrzymaćgona kolanach.Obrabianyprzedmiotnależystabilnie umieścićnastałympodłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zminimalizować niebezpieczeńs[...]

  • Page 100

    100 4)WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA PRACY ZE SZLIFIERKO-PRZECINARKAMI a) Pokrywaochronnaprzynależnadoelektronarzędzia musibyćdobrzeprzymocowanaitakustawiona, abyzagwarantowaćjaknajwiększystopień bezpieczeństwa,cooznaczażezwróconado operatoraczęść?[...]

  • Page 101

    101 • Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która wgłębia się w obrabiany przedmiot, może zaplątać się i przez to ściernica wyłamać i spowodować odrzut. Ściernica porusza się wtedy w kierunku osoby obsługującej lub od niej, w zależności od kierunku obrotów ściernicy w mi[...]

  • Page 102

    102 należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędz[...]

  • Page 103

    103 - zdjąć kryzę L - kciukiem wcisnąć przycisk M - podnieść stopę N i zdemontować brzeszczot ! wymieńpiłętarczową,zwracającprzymontażu uwagęnato,abyzębypiływybiegałyspodklina rozszczepiającego,akierunekstrzałkinagórnej osłoniebyłzgodnyzkierunkiem?[...]

  • Page 104

    104 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SE[...]

  • Page 105

    105 b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими поверхнями,якнапр.,трубами,батареями опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезп?[...]

  • Page 106

    106 будете обома руками триматися за πилку, Ви захистите руки від πоранення. b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється. Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом. c) Відрегулюй?[...]

  • Page 107

    107 розпилює все на своєму шляху. Зважайте на тривалість інерційного вибігу пилки. 4)ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ АБРАЗИВНО-ВІДРІЗНИХВЕРСТАТІВ a) Захиснийкожух,щоналежитьдо[...]

  • Page 108

    108 5)СІПАННЯТАВІДПОВІДНІПОПЕРЕДЖЕННЯ • Сіпання – це несподівана реакція електроінструменту на зачеплення або застрявання шліфувального круга, що обертається. Зачеплення або застряв[...]

  • Page 109

    109 бути шкідливим (контакт із таким пилом або його вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); над?[...]

  • Page 110

    110 ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ (= у напрямку стрілки, зображеної на лезі пилки) ! натискайтекнопкублокуванняшпинделяJ, тількиколижоднийелементінструментане рухається - відпуст?[...]

  • Page 111

    111 ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ • Hевикидайтеелектроінструмент, принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директи[...]

  • Page 112

    112 1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν ?[...]

  • Page 113

    113 τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας εργαλε[...]

  • Page 114

    114 απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών. c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο κομμάτιεργασίας,κε[...]

  • Page 115

    115 ζημιάήχρησιμοποιήστεένανακέραιοδίσκο κοπής.Ότανθαέχετεελέγξεικαιτοποθετήσειτο δίσκοκοπήςαπομακρύνετετυχόν παρευρισκόμεναπρόσωπααπότοεπίπεδο π[...]

  • Page 116

    116 σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. e) Μηνχρησιμοποιήσετεδίσκουςγιααλυσοπρίοναή γιαφρέζες,τμηματικούςδιαμαντόδ[...]

  • Page 117

    117 • Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής, πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή • Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε μέγ[...]

  • Page 118

    118 ! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει τουλικόπουκόβετε ! μηζορίζετετοεργαλείο (να ασκείτε ελαφρά αλλά συνεχή π[...]

  • Page 119

    119 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 94 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 105 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ?[...]

  • Page 120

    120 f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilacee[...]

  • Page 121

    121 elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti excentric şi vor duce la pierderea controlului. h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de [...]

  • Page 122

    122 laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa. e) Folosiţiîntotdeaunaflanşedeprindereimpecabile, dedimensiunilecorespunzătoarepentrudisculde tăierealesdedumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul de tăiere reducând astfel pericolul ruperii acestuia. f) Diametrulexte[...]

  • Page 123

    123 e) Nufolosiţilamepentruferăstraieculanţsaupânze dinţatepentrulemnşinicidiscuridiamantate segmentate cu fante mai late de 10 mm. Asemenea accesorii provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice. f) Evitaţiblocareadisculuidetăieresauoa[...]

  • Page 124

    124 • În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză DUPĂUTILIZARE • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul ş[...]

  • Page 125

    125 ! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă străpungeţipanoulşinusuportul - în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj •[...]

  • Page 126

    126 E Маркуч за изсмукване на праха F Съединение за изсмукване на праха G Шестостенен ключ H Място за съхранение на шестостенния ключ J Бутон за заключване на шпиндела K Болт за острието L Затягащ ?[...]

  • Page 127

    127 по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицин[...]

  • Page 128

    128 2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ • Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован pежещ диск, пpедиз[...]

  • Page 129

    129 c) Допустиматаскоростнавъртененаработния инструменттрябвадаенепо-малкаот изписанатанатабелкатанаелектроинструмента максималнаскоростнавъртене. И?[...]

  • Page 130

    130 посоката на въртене на диска и мястото на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. • Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електро?[...]

  • Page 131

    131 когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопраховамаскаиработетесаспириращо прахтаустройство,когатотаковаможе?[...]

  • Page 132

    132 - натиснете бутона за блокиране на шпиндела J и го задръжте докато отстраните болта на диска, K като въртите шестостенния ключ G ПО ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА (= в същата посока, както е показано съ[...]

  • Page 133

    133 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите, приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG ?[...]

  • Page 134

    134 1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú horľavékvapaliny,plynyalebo?[...]

  • Page 135

    135 g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo, pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov. Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya činnosť,ktorúmátevykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpe[...]

  • Page 136

    136 použitímúdržbu. Poškodené súčiastky, lepkavé usadeniny alebo nahromadené triesky spôsobujú, že dolný ochranný kryt pracuje spomalene. c) Prirezaní“zapichovaním”,ktorévykonávatesiným akopravýmuhlom,zabezpečtevodiacudoskupíly protibočnémuposúvaniu. Bočné posunutie [...]

  • Page 137

    137 p) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihorľavýchmateriálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť. q) Nepoužívajtežiadnetaképracovnénástroje,ktoré potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže ma[...]

  • Page 138

    138 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v p[...]

  • Page 139

    139 - položte stroj prednou stranou základovej dosky na opracovávaný predmet - natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu R vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej na obrábanom kuse ! skontrolujte,čizubykotúčanezasahujúdo opracovávaného predmetu - nástroj zapnite ! predtým,akokotúčvnikne?[...]

  • Page 140

    140 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s [...]

  • Page 141

    141 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električ[...]

  • Page 142

    142 korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok uklještenja lista pile. Izbjegavati rezanje čavala ili vijaka. c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi pile nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile ukliješten, on bi mogao odskočiti od izratka kada se pila ponovno pokrene.[...]

  • Page 143

    143 kabel bi se mogao odrezati ili bi mogao biti zahvaćen, a vaše ruke bi mogao zahvatiti rotirajući radni alat. m) Električnialatnikadaneodlažiteprijenegoštose radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat bi mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do gubitka kontrole nad radnim alatom. n) Ne?[...]

  • Page 144

    144 posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga možetepriključiti • Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nositemasku?[...]

  • Page 145

    145 ! pilatrebapostićimaksimalnibrojokretajaprije negoštolistpilezarežeizradak ! nemojte preforsiravati alat (pritišćite lagano i stalno kako bi se izbjeglo pregrijavanje vrha noža te, u slučaju rezanja plastike, topljenje plastičnog materijala) ! alatkodprimjene,držatisamonasivo?[...]

  • Page 146

    146  Kompaktna testera za obradu različitihmaterijala 5330 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za ravno i koso sečenje drveta, iverice, šperploče, aluminijuma, pločica, kamena, plastike i laganih građevinskih materijala koji se drže u fiksnom položaju • Ovaj alat je namenjen samo za kratke rezove • Ovaj alat nije namenjen [...]

  • Page 147

    147 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.?[...]

  • Page 148

    148 f) Ručicezazaključavanjedubinesečenjai podešavanjekosinemorajudabudučvrstei osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i trzaja. g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojećezidoveilidruganevidljivap[...]

  • Page 149

    149 p) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. q) Neupotrebljavajtenikakvealatekojitražetečno rashladno sredstvo. Upotreba vode ili drugih tečnih rashladnih sredstava može uticati na električni udar. 5)POVRATANUDARACIODGOVARAJUĆE[...]

  • Page 150

    150 PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata • Koristiteisključivolistovetestere/diskovaza rezanjeminimalnogprečnika85mm,maksimalnog pr[...]

  • Page 151

    151 ! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su označenasivombojom $ - nakon završetka sečenja, isključite alat otpuštanjem obarača B ! prenegoštopodignetealatsapodručjarada, proveritedalijedošlodopotpunogprekidarada sečiva • Uronjeno sečenj[...]

  • Page 152

    152  Kompaktnažagazaveč materialov 5330 UVOD • To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje lesa, iverke, vezanih plošč, aluminija, ploščic, kamna, plastike in lahkih konstrukcijskih materialov, ki so v fiksnem položaju. • Orodje je namenjeno samo za kratke reze • To orodje ni namenjeno profesionalni upor[...]

  • Page 153

    153 e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje. f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene približujejopremikajočimsedelomorodja.[...]

  • Page 154

    154 d) Podpritevečjeplošče,dazmanjšatenevarnost stiskanja ali povratnega sunka. Večje plošče se zaradi svoje teže povešajo. Podprtje mora biti pod ploščami na obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče. e) Neuporabljajtetopihalipoškodovanihrezil. Neostra in nepravilno nameščena rezila napra[...]

  • Page 155

    155 lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. n) Električnoorodjenajmedtem,kogaprenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. o) Prezračevalnerežeelektričnegao[...]

  • Page 156

    156 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želit[...]

  • Page 157

    157 v primeru rezanja umetne mase pa tudi topljenju umetne mase) ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema $ - po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo stikala B ! prepričajtese,daježaginlistpopolnoma zaustavljen, preden orodje odmaknete iz obdelovanca • Potopno rez[...]

  • Page 158

    158  Kompaktne universaalsaag 5330 SISSEJUHATUS • See tööriist on mõeldud kohal fikseeritud puidu, saepuruplaadi, vineeri, alumiiniumi, plaatide, kivi, plasti ja kergekaalulise konstruktsiooniga materjalide piki- ja ristisaagimiseks • See tööriist on mõeldud vaid lühikeste lõigete tegemiseks • See tööriist pole mõeldud pro[...]

  • Page 159

    159 ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITS[...]

  • Page 160

    160 lõikejälg, mis põhjustab liigset hõõrdumist, saeketta kinnikiildumist ja tagasilööke. f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja tagasilöögi. g) Olge eriti ettevaatlik lõigete[...]

  • Page 161

    161 põhjustab pöörleva lõikeketta äkilise seiskumise. Selle toimel liigub kontrolli alt väljunud seade tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas. • Kui nt lihvketas kinni kiildub, võib lihvketta serv toorikusse kinni jääda, mistõttu ketas murdub ja põhjustab tagasilöögi. Lihvketas liigub siis sõltuvalt ketta pöörlemissuunast [...]

  • Page 162

    162 • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase kasutamisega • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad takistused • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Varjatult paikneva[...]

  • Page 163

    163 ! ärge kunagi tõmmake tööriista tagasisuunas • Paralleeljuhik S ^ - täpsete lõigete tegemiseks piki tooriku äärt - võimalik kinnitada alusplaadi mõlema külje külge Paralleeljuhiku reguleerimine - lõdvendage nupp T - r eguleerige paralleeljuhik skaala abil soovitud lõikelaiusele (kasutage 0-punkti tähistamiseks juhtkiilu R) - pi[...]

  • Page 164

    164 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Drošības slēdzis B Ieslēgšanas slēdzis C Skava griezuma dziļuma iestatīšanai D Griezuma dziļuma skala E Putekļu ekstrahēšanas caurule F Savienojums putekļu ekstrahēšanai G Sešstūra stieņatslēga H Nodalījums sešstūra stieņatslēgas glabāšanai J Darbvārpstas fiksācijas pog[...]

  • Page 165

    165 instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/ uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota elektroinstrumen[...]

  • Page 166

    166 b) Jazāģaasmensiestrēgstvaiarīzāģēšanatiek pārtrauktakāducituiemesludēļ,atlaidietripzāģa ieslēdzējuunturpinietturētinstrumentunekustīgi, līdzzāģaasmenspilnīgiapstājas.Nekādāgadījumā neizņemietinstrumentaasmeninozāģējuma[...]

  • Page 167

    167 lietojietputekļuaizsargmasku,ausuaizsargusun aizsargcimdusvaiarīīpašupriekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoš[...]

  • Page 168

    168 PAPILDUDROŠĪBASNOTEIKUMI VISPĀRĒJAINFORMĀCIJA • Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījum[...]

  • Page 169

    169 - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā par 3 mm - ņemiet vērā, ka faktiskais dimanta ripas griezuma dziļums atšķiras par apm. 2 mm no skalā norādītā griezuma dziļuma D ! laipārbaudītureālāszāģējumalīnijasatbilstību iepriekš?[...]

  • Page 170

    170 APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres Y 2 ) ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Vienmēr raugieties, lai vieta ap apakšējo aizsargu Z 2 būtu tīra (savāciet putekļus u[...]

  • Page 171

    171 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir?[...]

  • Page 172

    172 darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU UNIVERSALIAIS[...]

  • Page 173

    173 kelyje. Turėkite omenyje, kad atleidus jungiklį pjūklo diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. 4) SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU PJAUSTYMO-ŠLIFAVIMO MAŠINOMIS a) Elektriniamįrankiuipriklausantisapsauginis gaubtasturibūtipatikimaipritvirtintasirnustatytas įtokiąpadėtį,kaddirbančiajam[...]

  • Page 174

    174 b) Nelaikykiterankosartibesisukančiodarboįrankio. Darbo įrankis, įvykus atatrankai, gali pajudėti link Jūsų rankos. c) Venkitebūtizonoje,esančiojeprieširuž besisukančiopjovimodisko. Kuomet pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus atatrankai, prietaisas su besisuka[...]

  • Page 175

    175 EKSPLOATACIJA • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones • Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už prietaiso • Niekuomet nenaudokite prietaiso be originalios apsauginės įrangos • Nemėginkite pjauti labai mažų ruošin[...]

  • Page 176

    176 NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tik aštrius, tinkamos rūšies pjūklo diskus & - naudokite grūdinto plieno pjūklo geležtę V 2 pjaudami medieną, aliuminį, plastiką ir įvairų medžio laminatą - deimantinį diską W 2 naudokite pjaustyti keramikai ir plytelėms • Didelių plokščių pjaustymas * - plokštę atremkite netoli pj[...]

  • Page 177

    177 ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Сигурносен прекинувач B Прекинувач за активирање C Стега за поставување на длабочината за сечење D Скала за длабочина на сечење E Црево за отстранување на прашината [...]

  • Page 178

    178 користат. Примената на овие направи ја намалува опасноста од прашината. 4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата ра[...]

  • Page 179

    179 доколку се превземат правилните мерки на претпазливост. b) Когасечилотоќеудриилидоколкудојдедо прекиннасечењетоодбилокојапричина, отпуштетегоорозотидрж?[...]

  • Page 180

    180 i) Носетеличнаопремазазаштита 6 . Зависноод употребата,носетезаштитазалице, безбедносниочилаилизаштитнамаска.Акое соодветно,носетемасказапрашина,з?[...]

  • Page 181

    181 додекаседвижи,воспротивноможедадојдедо повратенудар. Проверете и преземете корективни дејства за да исклучите причина за виткање на тркалото. h) Незапочнувајтејар?[...]

  • Page 182

    182 • Ако кабелот се оштети или пресече за време на работата, веднаш исклучете го и не го допирајте ПОУПОТРЕБА • Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го моторот и проверете дали с[...]

  • Page 183

    183 • Странична ограда S ^ - за правење на точни засеци низ работ на материјалот кој се обработува - може да се вметне на било која страна на нивото Подесување на страничната ограда - пуштете го ко[...]

  • Page 184

    184  Sharrë kompakte për materiale të ndryshme 5330 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për prerje gjatësore dhe tërthore në dru, panel me ashkla druri, kompensatë, alumin, pllaka, gur, plastikë dhe materiale ndërtimi të lehta të shtrënguara në një pozicion fiks • Kjo pajisje është e projektuar vetëm për prerje të [...]

  • Page 185

    185 Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse[...]

  • Page 186

    186 eliminuar shkakun e bllokimit të lamës. Shmangni prerjen e gozhdëve ose të vidave. c) Kur rifilloni punën me sharrë në një material, vendosni lamën e sharrës në qendër të gjerësisë së prerjes dhe kontrolloni që dhëmbët e sharrës të mos jenë aktiv në material. Nëse lama e sharrës është e bllokuar, ajo mund të dalë os[...]

  • Page 187

    187 mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose kordonin e saj. Kontakti i aksesorit të prerjes me një tel elektrik do të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të shkaktojnë goditjen e operatorit. l) Vendoseni kordonin larg aksesorit rrotullues. Nëse humbni kontrolli[...]

  • Page 188

    188 • Mos e përdorni veglën e punës të fiksuar në një pozicion (ajo nuk është e projektuar për përdorim me një bango sharre) • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Mos sharroni metale hekuri (ashklat e nxehta mund të ndezin pluhurat në shkarkim) • Kur punoni me gur, përdorni shkar[...]

  • Page 189

    189 - hiqni fllanxhën L - shtypni kapësen M me gishtin e madh - ngrini këmbëzën N dhe hiqni diskun prerës të sharrës ! ndërroni diskun prerës të sharrës, me dhëmbëzat e sharrës dhe shigjetën e printuar mbi të me të njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e sipërme P - montoni fllanxhën L - shtrëngoni fort bulonin e thikës[...]

  • Page 190

    190 • Dosja teknike në : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 10.09.2014 Z[...]

  • Page 191

    191 ✎[...]

  • Page 192

       ?[...]

  • Page 193

    !          [...]

  • Page 194

      [...]

  • Page 195

       ?[...]

  • Page 196

       ?[...]

  • Page 197

     2      [...]

  • Page 198

    198      ?[...]

  • Page 199

    199  [...]

  • Page 200

    200   ?[...]

  • Page 201

    201         ?[...]

  • Page 202

    202   ➞  www.skil.com  hard hard soft & *[...]

  • Page 203

    203 % ^ S T R T R S M R B M R B[...]

  • Page 204

    204 Q M B M B M B Q M B R R @ # $[...]

  • Page 205

    205 M P J G H C L K G N ![...]

  • Page 206

    206 A B 3 mm D C F E A B E F D C 3 mm C D C D 8 9 0[...]

  • Page 207

    207 G Q M C D Y Y A Z T B H S J F E W V R N L K P 1 5330 3 2 ˃ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓʽÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ʿ˅Ɠ˂ÅÅ ˃ʽʽʽ ˅˂ÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 5 6 7 ˅ˆÅÅ Ɩ ʾʽÅÅ[...]