Skil 7420 AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 7420 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 7420 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 7420 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 7420 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 7420 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 7420 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 7420 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 7420 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 7420 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 7420 AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 7420 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 7420 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RANDOM ORBIT SANDER 7420 (F0157420..) 09/13 2610Z04101 4 6 9 12 15 18 21 23 26 29 32 35 38 40 43 46 50 53 56 59 62 65 68 71 73 76 79 82 85 93 91[...]

  • Page 2

    2 7207 / 7208 7420 280 W att 1,2 kg EPT A 01/2003 12500 P/MIN 2,5 mm E D F A F B C A CCESSORIES WWW .SKIL.COM 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240[...]

  • Page 3

    3 7207 / 7208 7420 280 W att 1,2 kg EPT A 01/2003 12500 P/MIN 2,5 mm E D F A F B C A CCESSORIES WWW .SKIL.COM 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240[...]

  • Page 4

    4 Random orbit sander 7420 INTRODUC TION  This tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, ller and painted surfaces  This tool is not intended for prof essional use  Read and sa ve this instruction manual ③ TECHNIC AL SPECIFIC A TIONS ① T OOL ELEMENTS ② A Backing pad B P ad screw C Sanding sheet D Dust bag [...]

  • Page 5

    5 operation. If damaged, hav e the power tool r epaired befor e use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Pr operly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the pow er tool, accessories and tool bits etc., in accordance[...]

  • Page 6

    6  Sanding - the amount of material remo ved is determined by the speed of the sanding disc and the grit size used - the speed of the sanding disc decr eases relative to the pressure applied to the tool APPLICA TION AD VICE  For determining the right grit table ⑦ can be used as ref erence !  ?[...]

  • Page 7

    7  Les outils électr opor tatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs . c) T enez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE[...]

  • Page 8

    8 5) SER VICE a) Ne faites réparer v otre outil électroportatif que   pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. INSTRUC TIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES GENERALI[...]

  • Page 9

    9 - v eillez à ce que les fentes de ventilation F soient découvertes  P oncer - l’eet abrasif dépend également de la vitesse du disque de ponçage et la taille du grain utilisé - la vitesse du disque de ponçage diminue en f onction de la pression e xer cée sur l’outil CONSEILS D’UTILISA TION  An de choisir le bon grai[...]

  • Page 10

    10 1) ARBEITSPLA TZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsge fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigk eiten, Gase oder Stäube  Elektrow erkzeuge erz eugen[...]

  • Page 11

    11 Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch v on Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen An wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SER VICE a) ?[...]

  • Page 12

    12 Oberäche und führen Sie es in kreisförmigen Bewegungen oder in sich kr euzenden Mustern - v erkanten Sie das W erkzeug nicht, damit tief e und ungewollte Schleifspur en vermieden werden - Lüftungsschlitze F unbedeckt halten  Schleifen - die Abtr agsleistung wird durch die Gesch windigkeit des Schleiftellers und die verwendete Körnu[...]

  • Page 13

    13 1) VEILIGHEID V AN DE WERK OMGEVING a) Houd uw werk omgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onv erlichte werkomge ving kan tot ongev allen leiden. b) W erk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiege vaar waarin zich br andbare ?[...]

  • Page 14

    14 g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en der gelijke volgens deze aan wijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik v an elektrische gereedschappen voor ander e dan de voorziene toepassingen kan tot gev aarlijke situaties leiden. 5) SER VICE a) Laat het gereedsc[...]

  • Page 15

    15  Schuren - het schuurvermogen w ordt door de snelheid en korrelgr ootte van de schuurschijf bepaald - afhank elijk van de druk op de machine draait de schuurschijf langzamer of sneller T OEP ASSINGSAD VIES  V oor het bepalen van de juiste k orrelgrootte kan tabel ⑦ als ref erentie gebruikt worden ! altijd eerst uitpr oberen op een [...]

  • Page 16

    16 b) An vänd inte elverktyget i e xplosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor , gaser eller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverkty get barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlor a kontrollen över elv erktyge[...]

  • Page 17

    17 FÖRE ANVÄNDNINGEN  Kontr ollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V)  Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete[...]

  • Page 18

    18  ÖVERENSSTÄMMELSE  Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU   [...]

  • Page 19

    19 eller hørev ærn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen f or personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér , at el værktøjet er slukk et, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med nger en på afbryderen og sørg f or , at el [...]

  • Page 20

    20 EFTER BRUG  Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bev ægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side BET JENING  Sål - brug aldrig v ærktøjet uden sål A ! udskift str aks beskadigde såler (løsnes/ fastspændes 4 sålskruer B) ! tr æk stikket ud af stikkontakten førend sålen fjernes/monteres ?[...]

  • Page 21

    21 Eksentersliper 7420 INTRODUKSJON  Dette verktøy et er beregnet til tørr sliping av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakk er te ov erater  Dette verktøy et er ikke beregnet på profesjonell bruk  Les og ta v are på denne brukerveiledningen ③ TEKNISKE OPPL Y SNINGER ① VERKTØYELEMENTER ② A Bakpute B Puteskrue C Pu[...]

  • Page 22

    22 feilfritt og ikk e klemmes fast, og om deler er brukket eller sk adet, slik at dette innvirk er på maskinens funksjon. La skadede deler reparer es før maskinen brukes . Dårlig vedlikeholdte elektrov erktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjære verktøy ene skarpe og rene. Godt stelte skjærev erktøy med skarpe skjær setter seg ikke [...]

  • Page 23

    23 VEDLIKEHOLD / SER VICE  Dette verktøy et er ikke beregnet på profesjonell bruk  Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene F) - fjern slipestøv med en pensel ! dr a ut støpselet før rengjøring  Hvis elektrov erktøyet til tross for omh yggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle svik[...]

  • Page 24

    24 ja liikkuvista osista. V ahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasv attavat sähköiskun v aaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sov eltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sov eltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei [...]

  • Page 25

    25  Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käy tä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä  Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä  Käytä suojak[...]

  • Page 26

    26 MELU/TÄRINÄ  Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 84 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 95 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 7,9 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä void[...]

  • Page 27

    27 transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d)  ?[...]

  • Page 28

    28 de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta  Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha  En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe  Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico duran[...]

  • Page 29

    29  El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valor ación preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utiliz arla para distintas aplicaciones o con [...]

  • Page 30

    30 alimentação de rede e/ou ao acumulador , antes de lev antá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de r ede enquanto estiver ligado , poderão ocorrer acidentes. d) Remo ver chav es de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta [...]

  • Page 31

    31 DURANTE A UTILIZAÇÃO  Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da ferramenta  Não entrar em contacto com o disco de lixa em funcionamento  Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tir e a cha da tomada ?[...]

  • Page 32

    32 acústica 95 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 7,9 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)  O nível de emissão de vibrações f oi medido de acordo com um teste normalizado f ornecido na EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma f erramenta com outra e como uma av aliação preliminar de exposição à vibra[...]

  • Page 33

    33 oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) T ogliere gli attrezzi di regolazione o la chia ve inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in r[...]

  • Page 34

    34   Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cav o verso la parte posteriore, distante dall'utensile  Evitare di toccar e il disco mentre questo si trova in movimento  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico , spegnete s[...]

  • Page 35

    35  Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizz ato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminar e di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menz[...]

  • Page 36

    36   kéziszers zámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, v agy ha a készüléket bek apcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforrásho z, ez balesetekhe[...]

  • Page 37

    37  Viseljen védőkesztyűt, védős zemüveget, testhez álló ruházatot és ügy eljen haja védelmére (hosszú haj esetén)  Rögzítse a munkadarabot (bef ogókészülékkel vagy satuv al befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)  Fém csiszolásak or szikra keletk ezik; ne h[...]

  • Page 38

    38 ZAJ/REZGÉS  Az EN 60745 alapján végzett mérések sz erint ezen készülék hangn yomás szintje 84 dB(A) a hangteljesítmény szintje 95 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgéss zám 7,9 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)  A rezgés-kibocsátási s zint mérése az EN 60745 szab ványban meghatározott s zabv[...]

  • Page 39

    39  V olný oděv , šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zach yceny poh ybujícími se díly . g)     ?[...]

  • Page 40

    40  Odsávání prachu ⑤ Pro optimální odsávání - namonto vat prachový sáček D - pr avidelně vyprázdněte pr achový sáček !     Zapnuto/vypnuto - před z apnutím vašeho přístroje musí[...]

  • Page 41

    41        okuyun. Açıklanan uyarılar a ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, y[...]

  • Page 42

    42 kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlik eli durumların ortay a çıkmasına neden olabilir . 5)   a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal    Böylelikle aletin güvenliğini k orumu[...]

  • Page 43

    43 - y apışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin !    Dikkatli biçimde yürütülen üretim v e test yöntemlerine rağmen aleti arıza y apacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yet[...]

  • Page 44

    44        ?[...]

  • Page 45

    45    Każdorazo wo należy sprawdz ać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tablicz ce znamionowej urządz enia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V z asilać można także napięciem 220V)  Uwaga na gw oździe, śrub y i inne twarde prz edmioty; przed przystą[...]

  • Page 46

    46 K ONSERW A CJA / SER WIS  Narzędzie nie jest przeznaczone do z astosowań profesjonaln ych  Zaws ze dbać o czystość narzędzia i przew odu zasilającego (a sz czególnie otworów wentylacyjny ch F) - usunąć nagr omadzon y pył posugując się sz czotką !  [...]

  • Page 47

    47 c)        Отвлечение Вашего внимания може ?[...]

  • Page 48

    48      При на длежащем ух оде за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваютс я и инструмент лу?[...]

  • Page 49

    49 - у становите пылесборный мешок D - регу лярно опуст ошайте пылесборный мешок !      Включение/выключен[...]

  • Page 50

    50 использова ться д ля сравнения одног о инструмента с другим, а т акже для предварительной оценки воздействия вибрации при использов ании данного инструмент а д ля указанных целей - при испо [...]

  • Page 51

    51 вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутог о приладу може призводити до травм. d)   ?[...]

  • Page 52

    52     (оброблювана дет аль, зафіксована за допомогою за тискних пристроїв або лещат, закріплюється кращ е, ніж вручну)  При обробці мет а лу ?[...]

  • Page 53

    53    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 04.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager    Зміряний відповідно до EN 6[...]

  • Page 54

    54 f)           ?[...]

  • Page 55

    55   Η SKIL εγγυάτ αι την τέλεια λειτ ουργία του ερ γαλείου μόνο ότ αν χρησιμοποιούνται αυθε ντικά εξ αρτήματα  Δεν επι τρέπεται η περαι τέρω χρήση γυαλόχ αρτών που έχ ουν φθ?[...]

  • Page 56

    56 !       Γ ια περισσότερες συμβουλές δείτ ε www.skil.com   Αυτό τ ο εργαλείο [...]

  • Page 57

    57 c)   Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2)   ?[...]

  • Page 58

    58   (azbestul este considerat a  cancerigen)   ?[...]

  • Page 59

    59  Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi contr ol riguroase scula are totuşi o pană, repar area acesteia se va f ace numai la un atelier de asistenţă ser vice autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula  cu bonul de cumpărar e la distribuitorul sau la centrul de[...]

  • Page 60

    60 щепсели и конт акти намалява риска от възникване на токов у дар. b)      [...]

  • Page 61

    61 режещи инстр ументи с остри ръбове оказват по- малко съпротивление и се во дят по-леко. g)    [...]

  • Page 62

    62  Включване/изключване - пpеди включване на уpеда тpябв а да го поставите въp xу повъpxността за шлифоване с цяла та му шлифовъчна повъp xност - пpи включване не упpажнявайт е много голям натиск [...]

  • Page 63

    63  T ento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie  Prečítajte a uschov ajte tento návod na použitie ③ TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ①    ② A Brúsny tanier B T anier skrutka C Brúsny list D Prachové vreck o E Spínač zapnutie/vypnutie F V etracie štrbiny ?[...]

  • Page 64

    64 b)    Ručné elektrické nár adie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opra viť. c) ?[...]

  • Page 65

    65 - pr avidelne vyprázdnite pr achové vreck o !     Zapínanie/vypínanie - pr ed zapnutím nástroje položte celou praco vnou plochou na brúsenú plochu - po z apnutí netlačte na nástroje neprimeranou si[...]

  • Page 66

    66 SIGURNOST       i upute. Ak o se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko vati strujni udar , po?[...]

  • Page 67

    67 UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA    Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina  Ovaj je uređaj nije prikladan z a mokro brušenje  Nikad ne upotreblja vajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kv alicirana osoba  ?[...]

  • Page 68

    68 - nakupljenu pr ašinu od brušenja očistiti četkom !    Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupak a izrade i ispitivanja ipak prestao r aditi, popravak treba pr epustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne ala[...]

  • Page 69

    69   Oštećeni ili zamršeni kablo vi povećav aju rizik od elektrinog udara. e)  [...]

  • Page 70

    70  Nosite zaštitne ruka vice, zaštitne naočari, odeću pripijenu uz telo i zaštitu za k osu (ukoliko je dugačk a)  Obezbedite radni predmet (radni pr edmet stegnut pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko kada se drži rukom)  Kod brušenja metala, dolazi do v arničenja; nemojte da koristite k esu za praš[...]

  • Page 71

    71 kao i za pr eliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju o ve alatke za pomenute namene - k orišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održav anim nastavcima može značajno   nivo izloženosti - vr eme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može [...]

  • Page 72

    72   uporabljate. Uporaba pripr ave za odsesa vanje prahu zmanjšuje zdra vstveno ogroženost zaradi pr ahu. 4)  [...]

  • Page 73

    73  Vklop/izklop - pr ed vklopom orodja namestite njegov o celotno brusilno površino na obdelov anec - k o vklapljate orodje ne pritiskajte nanj premočno - vklopite/izklopite orodje s pr emikom stikala E v položaj "I"/"O" ! pazite na nenaden sunek pri vklopu or odja ! pr eden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od [...]

  • Page 74

    74 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles . Allpool kasutatud mõiste "elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRK ONNAS a) Hoidke töök oht puhas ja korras. Seg[...]

  • Page 75

    75  Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja v ahetada  Asbestisisaldav a materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki)  Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmak e pistik pistikupesast välja) T ARVIKUD ?[...]

  • Page 76

    76 KESKK OND  Ärge visake k asutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - v astavalt Euroopa P arlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete k ohaldamisele liikmesriikides tule[...]

  • Page 77

    77    Lietojot elektrokabeli, kas piemēr ot[...]

  • Page 78

    78 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla)  Izvairieties no instrumenta bojājumiem, k o var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas v ai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem  Lietojiet pilnīgi attītus un dro?[...]

  • Page 79

    79 - nogādājiet instrumentu   kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai rmas SKIL piln varotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www . skil.com)   ?[...]

  • Page 80

    80       ?[...]

  • Page 81

    81  Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino , kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (k ontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpa vimo sistemos susirgimus); ?[...]

  • Page 82

    82 antrinių žaliavų tv arkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nek enksmingu būdu - apie tai primins simbolis ⑧ , k ai reikės išmesti atitarnavusį prietaisą A TITIKTIES DEKLARACIJ A  Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gamin ys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000,[...]

  • Page 83

    83 3)  a)         ?[...]

  • Page 84

    84 може да бид е штетна за здравјет о (контакто т со прашинат а или нејзиното вдишување мо же да шредизвика алергии и/или болести на дишните органи за оној к ој работи со ала то т или луѓето во бл?[...]

  • Page 85

    85           ?[...]

  • Page 86

    86 d) Mos abuz oni me kor donin. Mos e përdorni kurrë kordonin për tr anspor tin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës . Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, v aji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kor donët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike . e) Kur për dorni një vegël pune në mjedis[...]

  • Page 87

    87  Pluhurat nga materialet si boja me plumb , disa lloje drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të dëmshme (kontakti ose thithja e pluhura ve mund të shkaktojë reagime alergjik e dhe/ose sëmundje respiratore për për doruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhu[...]

  • Page 88

    88 dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktiva ve 2004/108/EC , 2006/42/EC , 2011/65/EU  Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 04.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkg[...]

  • Page 89

    89  /  /  /  /  EN  EN EU/  /   NL ,Breda BD  ,  ( : [...]

  • Page 90

    90        ?[...]

  • Page 91

    91 -    [...]

  • Page 92

    92     ?[...]

  • Page 93

    93       ?[...]

  • Page 94

    94 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240 COM.SKIL.WWW     [...]

  • Page 95

    95 7207 / 7208 7420 280 W att 1,2 kg EPT A 01/2003 12500 P/MIN 2,5 mm E D F A F B C    [...]

  • Page 96

    7420 09/13 2610Z04101 Сертифика т о соответ ствии RU C-NL.ME77.B.00494 Срок действия сертифика та о соотв ет ствии по 25.06.2018 ООО «Центр по сертификации ст андартизации и систем ка чества электро-машиностроит ель[...]